С тех пор как они «подтвердили отношения», Гэн Хао то и дело стал наведываться в дом Ся Линь, чтобы поесть. Старшие Ся и Ся Минь, естественно, с распростертыми объятиями привечали молодого господина Гэна, позволяя ему бесплатно есть и пить у них дома, в то время как Ся Линь была вне себя от его несравненной наглости.
Однажды во время еды Гэн Хао заметил, что Ся Линь любит рисовые шарики в сладком винном соусе, и тоже взял себе пару палочек. Гостеприимная Су Синьфан, не зная подоплеки, подумала, что «будущему зятю» нравится это блюдо, и передвинула тарелку от Ся Линь к Гэн Хао.
— Нравится — ешь побольше! — Су Синьфан увидела смущенный вид Гэн Хао и подумала, что он стесняется. Посмотрите, какое воспитание у парня: ест культурно, медленно пережевывает. А потом посмотрите на её собственных сына и дочь — как увидят еду, так родную мать не замечают. Вот это разница!
— Спасибо, тётя Ся, — «застенчиво» поблагодарил Гэн Хао и нарочно спросил: — Но, мне кажется, Линьлинь тоже очень любит это блюдо?
— Ей и жареной капусты хватит! — Су Синьфан увидела, что дочь готова её убить взглядом, и поспешила выступить в роли «миротворца»: — Линьлинь, ешь поменьше. Вчера взвешивалась, разве не поправилась опять на полтора килограмма? Бери пример с других, худей.
Хотя Ся Линь не особо заботилась о своем весе, услышав, как мать объявила об этом при всех (особенно в присутствии Гэн Хао), ей захотелось умереть на месте.
После ужина все переместились в гостиную смотреть телевизор и есть фрукты. Гэн Хао автоматически сел рядом с Ся Линь. Она встретила его ледяным взглядом:
— Держись от меня подальше.
Гэн Хао состроил обиженную мину, как покорная невестка, и немного отодвинулся.
— Ай-яй, ну что ты за ребенок такой неразумный? У кого из молодых людей, которые встречаются, нет прошлого? — Су Синьфан увидела суровый вид дочери и поспешила её упрекнуть.
Гэн Хао промолчал, сидел рядом, понурив голову, руки аккуратно сложены на коленях — вылитый обиженный мальчик.
Увидев его таким, Су Синьфан еще больше рассердилась на дочь и принялась увещевать её с тем же пылом, с каким обычно воспитывала учеников и наставляла на путь истинный заблудших подростков.
Слова матери у Ся Линь в одно ухо влетали, в другое вылетали. «Хороший ход, молодой господин Гэн», — подумала она. Благодаря его красноречивым оправданиям история о том, как он отказался от любимой ради богатства и статуса, превратилась в драму об их с Ся Линь мучительной любви, в которой возникло недоразумение из-за появления бывшей девушки.
Родители повелись на его уловки. Ся Линь решила, что её старики — «горбатого могила исправит», видимо, они просто хотели поскорее выдать замуж дочь, одной ногой уже стоящую на пороге статуса «засидевшейся девушки», и появление Гэн Хао пришлось как нельзя кстати.
Ся Линь обдумала всё со всех сторон и решила, что дело дрянь. Раз так, то лучшая из тридцати шести стратагем — бегство. Она настырно упрашивала начальство дней десять и наконец выпросила трехмесячный отпуск. Она решила уехать в Мохэ Бэйши, город, где находился её университет, и переждать там какое-то время.
В тот день в обед Ся Линь передала свои дела коллегам, привела в порядок рабочий стол, оделась, взяла сумку и спустилась вниз.
Ся Линь вышла в холл первого этажа и, увидев впереди автоматические двери, улыбнулась. «Билет я уже купила, — подумала она, — дома быстро соберу вещи и сразу уеду. А вы тут разбирайтесь как хотите!» От этой мысли её шаги стали легче.
К сожалению, небеса не услышали её скромную мольбу. Едва она собралась переступить порог автоматических дверей, как за спиной раздался знакомый голос.
— Линьлинь! Не уходи!
Это он! Ся Линь с застывшей улыбкой обернулась и увидела, что её окликнул проклятый молодой господин Гэн. Всегда следящий за своим видом, сейчас он был с растрепанными волосами и ослабленным галстуком. Самое ужасное — он был в одной рубашке, в такой холод даже без пиджака! На его лице было выражение, которое можно было назвать тревогой.
В обычное время Ся Линь непременно подшутила бы над ним: «Парень, ты крут, красота требует жертв». Но сегодня был особый случай. То, что он появился перед ней в таком виде, могло означать только одно: разыграть из себя пылкого влюбленного, чтобы заставить её подчиниться! Увидев сочувственные взгляды окружающих, направленные на него, Ся Линь поняла, что он преуспел.
Бежать! Эта мысль внезапно пришла Ся Линь в голову. Она уже собиралась развернуться и броситься наутек, но молодой господин Гэн оказался быстрее. Он схватил Ся Линь за руку и тут же крепко прижал её к себе.
— Что ты делаешь? — в панике закричала Ся Линь.
— Не двигайся! Я сейчас замерзну насмерть! — прошептал Гэн Хао ей на ухо.
«Сам виноват! Ха! Видите, товарищи? Вот что бывает с теми, кто выпендривается!» — Ся Линь мысленно закатила глаза и заодно прокляла молодого господина Гэна, пожелав ему после этого случая подхватить простуду с температурой и проваляться в постели недельку-другую, чтобы не мог больше творить безобразия.
Неожиданно оказалось, что молодому господину Гэну мало было просто обнять её, у него был припасен еще один ход. Он громко признался Ся Линь в любви:
— Не уходи! Линьлинь! Я знаю, это всё я виноват, не стоило мне тебя злить! Простишь меня? Обещаю, я больше никогда не буду тебя злить! Ты знаешь, я так тебя люблю! Давай поженимся?
От этого потока сладких речей у Ся Линь закружилась голова, но слова «я люблю тебя» и «поженимся» она расслышала отчетливо. «Черт! Что это за спектакль?» — она попыталась оттолкнуть Гэн Хао, но неожиданно почувствовала, как что-то сжалось на безымянном пальце её правой руки. Ся Линь опустила взгляд и обомлела: на её палец было надето кольцо с бриллиантом.
Голова кругом! Он это серьезно? Ся Линь попыталась снять кольцо, чтобы вернуть его молодому господину Гэну, но тот уже перешел к финальному действию.
— Не оставляй меня, хорошо? Линьлинь? — с глубоким чувством спросил Гэн Хао свою «возлюбленную».
— А? — Ся Линь сосредоточенно пыталась снять кольцо, но оно никак не поддавалось. Услышав слова Гэн Хао, она инстинктивно подняла голову, чтобы высказать ему пару ласковых, но её ждал страстный поцелуй молодого господина Гэна.
— Мм… мм… — Первый поцелуй с молодым господином Гэном врезался Ся Линь в память навечно. Никакого упоения, никакого румянца и учащенного сердцебиения, никаких бабочек в животе, и уж тем более, как пишут в любовных романах, никакого «прозрения» главной героини, что она на самом деле всегда любила главного героя… В голове у неё была только одна мысль: «Твою мать! Меня провели! О небо, Боже, Нефритовый император, Аллах, неужели я задолжала этому мерзавцу в прошлой жизни?»
Хотя в фильмах и любовных романах сцены, где главный герой делает предложение главной героине на улице, встречаются сплошь и рядом, в реальной жизни такое случается нечасто. Мужчины и женщины, стар и млад в холле, увидев, как эта редкая сцена разыгрывается прямо перед ними, почувствовали, как пробудилась их давно скрытая душа сплетника! В одно мгновение в ход пошли всевозможные орудия для тайной съемки — телефоны с камерами. Те, у кого карты памяти были поменьше, делали фото, те, у кого побольше, — снимали видео. Кто-то с острым глазом даже заметил: «Эй? А этот главный герой, который признается в любви, — разве не наследный принц нашего издательства?» Это вызвало гул в холле, атмосфера стала еще более оживленной.
Полчаса спустя Ся Линь с мрачным лицом привела главного героя этой «комедии» обратно в издательство. Директор, увидев визит наследного принца, поспешно освободил свой кабинет для его отдыха. Ся Линь принесла плед, чтобы укрыть его, и налила ему чашку горячего чая.
— Ты доволен? — Ся Линь скрипела зубами от злости, ей хотелось наброситься на молодого господина Гэна и откусить кусок его плоти, чтобы выместить гнев.
— Вполне, — молодой господин Гэн попивал горячий чай и подвел краткий итог событию двумя словами.
— Ты такой придурок! — Ся Линь тоже подвела итог срежиссированной молодым господином Гэном сцене предложения четырьмя словами.
Молодой господин Гэн «красовался» на холодном ветру почти час, так что плед и горячий чай не смогли противостоять атаке микробов. Вскоре, как и «напророчила» Ся Линь, у него поднялась высокая температура. Более того, его начало тошнить и рвать прямо на глазах у Ся Линь, и тщательно выстраиваемый годами образ элегантного благородного господина был разрушен в одночасье.
(Нет комментариев)
|
|
|
|