Глава 9 (Часть 1)

— Я пойду посмотрю! — Бросив эти слова, он сплюнул на ладони и уже собирался высунуться из отверстия. В тот же миг я заметила у его ног зеленый проблеск. Я не успела крикнуть «Осторожно!», как его выдернуло наружу!

009 Одержимость

Бездна небес бездонна, солнце и луна освещают золотую и серебряную террасы.

Все произошло так быстро, что я не успела ничего сделать. Если быть точной, я была в полном оцепенении, пока Паньцзы не окликнул меня несколько раз.

Он пытался встать, но безуспешно. Тяжело дыша, Паньцзы сказал:

— Девушка, помоги мне. Я пойду посмотрю, что с молодым господином. Ты оставайся здесь, никуда не ходи. Берегись лиан!

Сказав это, он поморщился, словно задел рану, и прижал руку к правому боку. Сквозь пальцы просочилась кровь.

— Да бросьте, — подумала я. — Вы и стоять-то не можете, кого еще смотреть собрались?

Я усадила его обратно, вытащила из его рюкзака короткий нож, взвесила его в руке и заткнула за пояс.

— Я пойду. А ты сиди здесь и жди своего Третьего господина У.

Он, конечно, был против, говорил что-то вроде «девушкам там делать нечего, только смерть искать». Я не стала его слушать. Спустилась на несколько метров, прикинула, что с этого ракурса он меня уже не видит, и спрыгнула.

… Ай! Черт! Пятнадцать метров — это не шутки.

Я подняла голову. Видела только расплывчатый силуэт, висящий вниз головой прямо над нефритовым ложем. Тьфу, как же тяжело без глаза. Я нащупывала на земле выпавший левый глаз. Найдя раздавленное глазное яблоко, я с болью вставила его обратно и как можно быстрее взбежала на каменную платформу. То, что я увидела, заставило меня пожалеть, что я не вырвала оба глаза и не растоптала их:

Этот У Се лежал на прекрасной мумии, а та, словно не желая расставаться с красивым юношей, обнимала его за плечи!

— У Се, я в тебе ошиблась. Не думала, что ты такой извращенец.

Видя, что У Се вот-вот расплачется, я хотела помочь ему, но в то же время мне было смешно, как он пытается вырваться из объятий ожившей красавицы. Пока я раздумывала, он вдруг издал удивленный возглас.

— Цзун Нян… кажется, у нее во рту что-то есть.

— Что там? — Я поспешила к нему. Судя по убранству гробницы, во рту у мумии должен быть либо жемчуг, либо нефрит — в любом случае что-то очень ценное. Не дойдя до него, я услышала приближающийся крик. Панцзы, которого тащила толстая лиана, врезался в несколько веток и повис вниз головой над У Се.

Вот черт! Хорошо, что я успела увернуться, иначе У Се увидел бы, как прекрасная девушка разбивает голову прямо у него на глазах. Ну, или, если бы я была более жестокой, он мог бы наблюдать, как безголовая красавица пытается нащупать свою голову.

Панцзы, похоже, совсем потерял ориентацию. Он закатил глаза и слабым голосом попросил нас снять его. Я бросила ему нож Паньцзы. Он перевернулся, перерезал лиану и упал на труп в доспехах рядом с мумией, сбив с него маску. Мы с У Се невольно посмотрели туда, но Панцзы тут же закричал:

— Не смотрите! Это зеленоглазый лис! — Он быстро спрыгнул с нефритового ложа. — Этот Лу Шан Ван — настоящий извращенец… Я же сказал не смотреть! А вы все равно смотрите!

Он дал нам с У Се по щелбану.

— Говорят, если посмотреть на зеленоглазого лиса, то заразишься и твоя морда станет такой же страшной.

Видя, что мы продолжаем смотреть на лиса, Панцзы с важным видом добавил:

— Я серьезно.

Я, конечно, не поверила этому вруну. А вот У Се запаниковал и стал умолять нас вытащить его.

Мы с Панцзы с двух сторон пытались разжать руки мумии. На самом деле, я только делала вид. Не то чтобы я не хотела помочь У Се, просто ее руки словно приросли к его плечам. Я боялась, что сломаю себе руки раньше, чем сдвину ее с места. Панцзы дергал ее несколько раз, а потом, тяжело дыша, махнул рукой.

— Не получается. Наивный У Се, похоже, эта красавица тебя выбрала. Отдаст себя тебе, выйдет замуж…

Видя, что У Се смотрит на него, Панцзы усмехнулся.

— Не переживай. Обычно, если тело не разлагается, значит, у покойного есть какое-то незаконченное дело. Подумай хорошенько, не случилось ли чего-нибудь необычного, когда она к тебе приставала?

У Се молчал. Панцзы потерял терпение и ткнул его.

— С тобой разговаривают!

— Мне кажется, с ним что-то не так, — сказала я, помахав рукой перед лицом У Се. Он смотрел в одну точку, никак не реагируя.

Панцзы отступил назад и заглянул У Се в лицо.

— Похоже, его бес попутал. Я сразу понял, как только его увидел. Этот парень… слабак.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение