Глава 2 (Часть 2)

Я почувствовала, как напряглись все вокруг. У Се, словно боясь разбудить мертвецов, тихо сказал мне:

— Если страшно, закрой глаза.

— Вроде нормально. Мне тот лодочник страшнее показался.

— Смотрите! — зоркий Да Куй указал на стену пещеры. В почти отвесной стене был вделан кристальный гроб, а внутри, казалось, лежала женщина в белом! Я уже хотела встать на цыпочки, чтобы лучше рассмотреть, как вдруг Паньцзы закричал:

— Там тоже есть!

Я посмотрела туда, куда он указывал, и действительно, на противоположной стене, в том же месте, находился ещё один кристальный гроб, но этот был пуст!

Холод пробежал по спине. Я глубоко вздохнула.

— Не повезло мумии. Упасть с такой высоты — мало не покажется.

Все на мгновение замолчали. Я услышала, как Паньцзы тихо пробормотал:

— Ты сейчас её жалеешь, а потом она тебя пожалеет…

— Странно, — неуверенно произнёс Да Куй, — здесь не должно быть мумий.

«Как бы не так», — подумала я, глядя на него. Здесь не только есть мумия, но она ещё и прямо рядом с тобой.

В этот момент русло реки повернуло. У Се резко ущипнул меня. Я посмотрела и поняла — та самая мумия решила прогуляться по берегу.

Третий Господин У велел Да Кую взять копыто черного осла — хотя эта штука совершенно бесполезна, я их не боюсь, — но Чжан Цилин остановил его.

— Это не цзянши. Я сам.

Он достал из рюкзака чёрный древний клинок, полоснул себя по руке и капнул кровью в воду. Практически мгновенно все жуки-трупоеды, словно увидели призрака, в панике бросились прочь от нашей лодки.

Я и не знала, что кровь Чжан Цилина обладает таким инсектицидным эффектом. Летом можно сэкономить на средствах от комаров.

Но… этот запах крови слишком сильный. Глядя, как капли крови падают в воду, я почувствовала головокружение.

Вскоре рука Чжан Цилина была покрыта кровью, как будто он пытался вскрыть вены. Он указал на ангела в белом, точнее, на белую мумию, и та… встала перед ним на колени!

Запах железа в воздухе стал сильнее, до рези в глазах. У Се первым заметил, что со мной что-то не так. Он растерянно посмотрел на меня.

— Что случилось, Цзун Нян? Ты в порядке? — Видя, что мне становится всё хуже, он бросил ружьё и начал похлопывать меня по спине, взволнованно зовя дядю.

Перед тем как потерять сознание, я увидела равнодушное лицо Чжан Цилина, который останавливал Третьего Господина У.

— Оставьте её. Уходим. И ни в коем случае не оборачивайтесь!

… Чжан Цилин… я… я тебя…

Когда я очнулась, надо мной не было ни темного свода пещеры, ни голубого неба. Я увидела ярко освещенный потолок.

Где я?

Потерев виски, я села и огляделась. Похоже на дешёвую гостиницу. Спустившись вниз, я увидела, как эти пятеро ужинают без меня!

У Се, увидев меня, смутился и тут же попросил официантку принести мне ещё один прибор.

— Мы хотели подождать, пока ты проснёшься, но… этот парень сказал, что не стоит. — Даже если бы он не указал на Чжан Цилина, я бы и так знала, кто этот негодяй, которому плевать на меня. Третий Господин У и остальные, видимо, тоже почувствовали себя неловко и засыпали меня вопросами, подкладывая еду в тарелку. А Чжан Цилин, словно не зная нас и просто оказавшись за одним столом, молча ел свой жареный свиной окорок с рисом.

— Ты как? Что случилось в пещере? — спросил У Се.

Не могла же я сказать ему, что я тоже мумия и не переношу кровь Чжан Цилина? Я посмотрела на него, и его безразличный вид разозлил меня. Поэтому я соврала:

— У меня боязнь крови.

У Се кивнул и положил мне в тарелку кусок свиного окорока, который я тут же переложила в тарелку Чжан Цилину.

— Я это не ем!

Атмосфера стала напряженной. Даже Чжан Цилин замер на мгновение, прежде чем продолжить есть. Паньцзы и остальные сделали несколько глотков и, словно желая сменить тему, начали заигрывать с официанткой, пытаясь её рассмешить.

Пока все были увлечены рассказом официантки, я положила У Се ложку тушеной свинины с каштанами.

— Не обращай внимания, я не злюсь. Я правда не ем свиной окорок.

Он улыбнулся мне, почесал затылок и быстро доел свой рис.

004 Спуск в гробницу

Богатство для меня как облака.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение