Глава 1. Бутон (Часть 2)

Сюй Цзин невольно рассмеялась.

— По-твоему выходит, что это мы должны выбирать императора. Ты так уверена, что тебя выберут?

Чэнь Кэ таинственно наклонилась к ней:

— А ты знаешь, что за этот месяц обучения тех, у кого есть связи, могут пригласить на ночлег к императору? Думаю, что такую влиятельную особу, как Юнъань сяньчжу, скоро будут называть по-другому.

Она понизила голос:

— Но во дворце ходят слухи, что император любит только Фан Чжаожун и никого больше не видит. Семья Фан была уничтожена еще при прошлом императоре, но тогда еще будущий император, живший в своей потенциальной резиденции, защитил ее ценой собственной жизни. И теперь она — единственная фаворитка в его покоях. Жаль только, что, несмотря на такую милость, у госпожи Фан дважды случился выкидыш, а единственная дочь, которую она растила до двух лет, умерла полгода назад. Все говорят, что она недостойна такой милости императора. Услышав это, император пришел в ярость и повысил ее до высшего первого ранга — Сяньфэй. Но она сама попросила понизить ее до Чжаожун, чтобы накопить благословения для своей больной дочери. Увы, это не помогло.

Чэнь Кэ рассказывала все это с таким энтузиазмом, что блеск в ее глазах запомнился Сюй Цзин на всю жизнь.

На следующий день, в первый день обучения, все девушки не смели расслабляться. Придворные дамы пришли будить их в четверть часа после трех утра. К счастью, Сюй Цзин всегда вставала рано, и, когда она подняла сонную Чэнь Кэ, та наконец стряхнула с себя остатки сна. Сюй Цзин боялась опоздать и, торопя подругу, быстро начала собираться. Хотя она и задержалась немного, среди других девушек все равно была одной из первых. Увидев рядом сияющую Чэнь Кэ, Сюй Цзин остолбенела. Эта любительница все откладывать на потом подруга умудрилась привести себя в порядок за время, которое нужно, чтобы выпить три чашки чая.

Опоздание есть опоздание, и оправдываться было бессмысленно. Придворные дамы подробно объяснили им причину такого раннего подъема: император начинал утреннюю аудиенцию в Пурпурном дворце, а наложницы, живущие во дворце Биньюй, должны были вставать рано, чтобы прислуживать ему. Высокопарные фразы сыпались на девушек, словно бодхисаттва читал непонятные буддийские мантры. Сюй Цзин изо всех сил старалась вникнуть в суть, пропуская большую часть мимо ушей. Чэнь Кэ же слушала, едва разлепив глаза, и быстро осушила чашку чая.

Сюй Цзин подлила ей еще полчашки. В следующий момент по руке Чэнь Кэ ударила указка.

— Госпожа Чэнь, о чем я только что говорила?

Чэнь Кэ встала и почтительно поклонилась:

— Вы говорили, что сейчас во дворце нет императрицы, и всеми делами заведует Фэн Дэфей.

Хотя Чэнь Кэ выглядела вялой, она ответила на вопрос. Придворная дама была недовольна, но сдержалась. Она помнила наказ: отсеять всех ярких и выбрать глупых и невзрачных. Чэнь Кэ была хороша собой и знатного происхождения, но вела себя легкомысленно и неосторожно. Если удастся отсеять ее на первом этапе, это будет хорошим выполнением задания.

Первый день наконец закончился. Едва вернувшись в комнату, Чэнь Кэ тут же уснула. Сюй Цзин, взглянув на подругу, которая уже крепко спала, укрыла ее одеялом и поужинала одна. Когда две дворцовые служанки пришли убирать со стола, увидев, как сладко спит Чэнь Кэ, они специально ступали очень тихо.

Надо сказать, что, хотя Чэнь Кэ, казалось, ни о чем не беспокоилась, она обладала даром предвидения. На пятый день обучения девушек старшая придворная дама объявила, что Юнъань сяньчжу пожалован титул Мэйжэнь четвертого высшего ранга. Это был довольно высокий титул для девушки, только что попавшей во дворец. Остальные могли сколько угодно завидовать, но у каждой была своя судьба. Чэнь Кэ постепенно вернулась к своему обычному распорядку дня и перестала вести себя так легкомысленно.

Через несколько дней девушек начали вызывать к императору, в том числе и Чэнь Кэ. Не прошло и полумесяца, как Ли и Инь, о которых Чэнь Кэ упоминала ранее, получили титул Цайжэнь пятого высшего ранга. На семнадцатый день обучения Чэнь Кэ, хлопая глазами, сказала Сюй Цзин:

— Я сегодня видела императора!

Ее лицо светилось так же, как в детстве, когда родители покупали ей леденцы. Сюй Цзин с улыбкой слушала, как Чэнь Кэ рассказывала, как обедала у Ху Чунъи, когда туда пришел император навестить наложницу и заодно увидел ее.

Как хорошо, что у них все складывается, как они хотели. Чэнь Кэ тихонько спросила:

— Ты будешь со мной соперничать? Ты тоже думаешь об императоре?

Сюй Цзин покачала головой:

— Конечно, нет. Я не думаю о нем. Я не такая, как ты. Я просто хочу, как и планировала, покинуть дворец. В июне у меня свадьба.

Чэнь Кэ искренне обрадовалась за нее:

— Вы с ним знакомы с детства, и он всегда был в тебя влюблен, А-Юань. Если вы поженитесь, то будете жить душа в душу. Мы же договорились, что наши дети поженятся. Тогда твой ребенок станет супругом(-ой) принца или принцессы. Разве это не чудесно?

Сюй Цзин сделала серьезное лицо и изобразила безмерную благодарность:

— Если разбогатеешь, не забывай друзей.

Чэнь Кэ немного подумала и вдруг воскликнула:

— А! Так вот почему ты в последнее время все делаешь из рук вон плохо! Ты специально это делаешь! Ты вышиваешь гораздо лучше меня, но на экзамене по рукоделию получила низшую оценку. На экзамене по игре на цине ты сыграла из рук вон плохо, не смогла ответить на вопросы по книгам, а твой рисунок был просто ужасен. Я думала, что ты плохо себя чувствуешь, а ты, оказывается, все это делала ради своего возлюбленного…

Сюй Цзин закрыла ей рот и огляделась по сторонам.

— Мы в Тайиюане, а не дома. Разве есть что-то почетнее, чем быть наложницей императора? Я, конечно, хочу прославить свою семью, но я недостаточно умна и хитра, чтобы выжить здесь. Так что лучше уж мне поскорее покинуть дворец и жить спокойно.

За день до финального отбора в Тайиюань пожаловала знаменитая Фан Чжаожун. Все девушки затаили дыхание и не смели шелохнуться. Осмотрев их, она указала на Чэнь Кэ, стоявшую рядом с Сюй Цзин:

— Она.

Придворная дама тут же окликнула:

— Госпожа Чэнь, подойдите!

Чэнь Кэ вышла вперед, сделала несколько шагов и снова поклонилась:

— Приветствую госпожу Чжаожун.

Фан Чжаожун не обратила на нее внимания и спросила придворную даму, которая обучала девушек этикету:

— Я слышала, что госпожа Чэнь недавно видела императора у госпожи Чунъи. Это правда?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Бутон (Часть 2)

Настройки


Сообщение