Служанки, пришедшие с Цинь Ши, испуганно вскрикнули. Все вокруг засуетились. Чжао Пин рыдала у ног матери, как груша под дождем. В этот момент в Шоуань Тан пришли управляющие, чтобы получить памятные таблички и ключи, и суматоха усилилась.
Шум и гам раздражали Старую Госпожу.
Чжао Луань распорядилась перенести Цинь Ши в боковую комнату и послала за доктором. Так как Цинь Ши еще не завтракала, Чжао Луань велела приготовить для нее теплую рисовую кашу.
Видя, что управляющие все еще ждут, Чжао Луань приказала им составить список необходимых вещей, а затем отправиться за табличками и ключами в покои Цинь Ши. Благодаря списку, будет сразу видно, кто что получил.
Наблюдая, как под руководством Чжао Луань суматоха сменяется порядком, Старая Госпожа одобрительно кивнула. Только такая великодушная и рассудительная девушка, как Луань'эр, достойна быть хозяйкой дома.
Тогда, много лет назад, она слишком поспешила. Решив, что Цинь Ши, хоть и дочь наложницы, но воспитанная главной женой, вполне подойдет на роль второй жены, Старая Госпожа не стала слишком придирчиво выбирать невесту для сына.
Теперь же она понимала, что нужно было искать девушку знатного происхождения, рожденную от законной жены. Дочери наложниц все же уступают им.
Заметив, что Чжао Пин все еще стоит на коленях, Старая Госпожа строго сказала:
— Пин’эр, ради твоей сестры я сегодня не стану тебя наказывать. Поезжай в домашний храм и хорошенько подумай о своем поведении.
Чжао Пин все же была ее внучкой, и Старая Госпожа сердилась прежде всего на Цинь Ши за то, что та плохо воспитала дочь.
Чжао Луань подошла к Чжао Пин, чтобы помочь ей встать, но та оттолкнула ее руку.
— Не нужно притворяться! Я и сама могу встать.
Девушки говорили тихо, так что их слышали только они сами. Иначе Старая Госпожа снова разгневалась бы.
Выйдя из Шоуань Тан, Чжао Пин направилась к домашнему храму. Чжао Луань отослала слуг и сказала:
— Сестра, ты уезжаешь, и я долго не увижу тебя. Надеюсь, в храме ты раскаешься в своих поступках и будешь молиться за бабушку и матушку.
Чжао Пин холодно усмехнулась.
— Сестра, ты ловко все подстроила! Довольна, что подставила меня и матушку? Но все меняется, посмотрим, как долго ты будешь улыбаться!
Чжао Луань с невинным видом ответила:
— О чем ты говоришь? Когда я тебя подставляла?
— Служанка в синем платье в саду сегодня утром… Ты скажешь, что это не ты ее подослала?
Чжао Пин была не глупа и теперь понимала, что Чжао Луань все подстроила, из-за чего пострадала и она, и ее мать.
Видя, что время уже позднее, Чжао Луань не стала продолжать разговор.
— Езжай в храм и подумай о своем поведении. Мне нужно идти к бабушке, помогать ей принимать лекарство. Прощай.
Сказав это, Чжао Луань, не оборачиваясь, вернулась в Шоуань Тан.
Чжао Пин, стиснув зубы, смотрела ей вслед, сжимая в руках платок.
— Чжао Луань, я этого так не оставлю! Еще посмотрим, кто кого!
После ухода Чжао Луань к Чжао Пин подошли слуги, которые должны были отвезти ее в храм.
— Третья госпожа, прошу вас, пойдемте.
Хотя Цинь Ши и ее дочь сейчас впали в немилость, Цинь Ши все же оставалась хозяйкой дома, и ее положение могло измениться. Поэтому слуги, хоть и выполняли приказ Старой Госпожи, не смели грубить Чжао Пин.
Тем временем, после сеанса иглоукалывания, Цинь Ши пришла в себя, но чувствовала себя очень слабой и с трудом говорила. Узнав, что Чжао Пин отправили в домашний храм, она снова потеряла сознание.
Доктор с озабоченным видом объяснил, что обмороки Цинь Ши вызваны сильным эмоциональным потрясением, которое усугубило ее хроническое заболевание. Если она не будет беречь себя, то в будущем могут возникнуть проблемы с деторождением.
Эти слова вызвали разную реакцию у присутствующих. Старая Госпожа решила, что в прошлом была слишком мягкой. В поместье не было наследника, и все богатство могло достаться дальним родственникам. Она должна была что-то предпринять.
В тот же вечер Старая Госпожа отправила одну из своих служанок в покои Хоу, а на следующее утро сделала ее наложницей.
В течение двух дней Старая Госпожа продолжала отправлять служанок к Хоу. Если бы не поездка в храм Хуанцзюэ Сы, в поместье появилось бы еще несколько наложниц.
Когда новость о том, что Старая Госпожа выбирает наложниц для сына, распространилась по столице, Цинь Ши была опозорена. То, что свекровь в таком возрасте подыскивает наложниц для сына, было публичным унижением для Цинь Ши.
Семья Цинь Ши, клан Ан Гогун, даже отправила посланника в поместье Юнцзя Хоу, чтобы разобраться в ситуации. Однако, узнав о проступке Цинь Ши и ее дочери, посланник, понимая, что они неправы, поспешно ретировался.
Хотя обе семьи пытались скрыть этот инцидент, слухи все равно распространились по столице, и многие знатные семьи узнали о случившемся. Репутация Цинь Ши, которую она так старательно создавала, была разрушена.
Сама Цинь Ши ничего не знала о новых наложницах в поместье и о том, что стала посмешищем в высшем обществе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|