Чжао Луань лежала в луже крови. Ее широко раскрытые, пустые глаза смотрели в сторону, куда ушла Чжао Пин, создавая пугающее зрелище.
Чжао Пин, Ян Сюань… Даже став призраком, она не оставит их в покое! В следующей жизни она станет кошкой, а они — мышами, и эта погоня никогда не закончится!
Прямоугольный двор, недавно омытый дождем, благоухал свежестью земли. На ветвях персикового дерева поблескивали капли воды.
За резными перилами и нефритовыми стенами скрывался дом с изысканным убранством. В центре стояла курильница в форме лазурного зверя, в которой тлели благовония, наполняя комнату тонким ароматом, словно превращая ее в райский уголок.
У окна стоял стол и стулья из сандалового дерева. На столе лежали несколько изящных чернильных камней и недочитанная книга.
В углу стоял большой аквариум, усыпанный галькой, в котором плавали разноцветные рыбки.
Внутренние покои занимала резная деревянная кровать. Присмотревшись, можно было различить изображение Магу, дарующей долголетие.
По углам кровати висели ароматические мешочки, наполненные лавандой, лилиями и другими травами, способствующими спокойному сну, источая нежный аромат.
Чжао Луань с трудом открыла глаза. Осмотревшись, она почувствовала давно забытое чувство.
Где она? Неужели загробный мир выглядит точь-в-точь как ее девичья комната?
Почувствовав, как тяжело ее тело, Чжао Луань поднесла руку ко лбу и увидела маленькую изящную ладонь.
Ее сердце забилось чаще, усталость как рукой сняло. Что с ней?
Внезапно ее осенила догадка: неужели она переродилась?
Оглядев комнату, Чжао Луань ущипнула себя за руку. Резкая боль подтвердила, что это не сон.
Она снова жива и вернулась в поместье Юнцзя Хоу.
На глазах Чжао Луань выступили слезы. Она вспомнила бабушку и отца.
Те, кто по-настоящему любил ее, пострадали из-за нее. Теперь, получив второй шанс, она все исправит…
— Ян Сюань, Чжао Пин, я вам этого не прощу! — Чжао Луань сжала кулаки так сильно, что ногти впились в кожу, оставляя глубокие следы.
Услышав шум, кто-то тихонько открыл дверь. — Госпожа? Вы проснулись?
В комнату вошла девушка в одежде служанки. Увидев, что Чжао Луань очнулась, она радостно воскликнула: — Я только что хотела зайти. Госпожа, вы уже проснулись! Почему не позвали меня?
Чжао Луань посмотрела на девушку, и ее глаза наполнились слезами. — Чжэнь Чжу? Неужели это ты?
Девушка по имени Чжэнь Чжу подошла к кровати. — Госпожа, что случилось? Почему вы плачете?
Чжао Луань бросилась в объятия Чжэнь Чжу, и ее слезы хлынули потоком, промочив одежду служанки.
В прошлой жизни она поверила мачехе и оставила верных Чжэнь Чжу и Цай Лань в поместье, взяв с собой коварную Цин Мэй.
Теперь, снова увидев Чжэнь Чжу, она не могла сдержать слез.
— Госпожа, не бойтесь, больше такого не повторится. Третья госпожа случайно толкнула вас. Я буду защищать вас, и ничего подобного больше не случится.
Чжэнь Чжу решила, что Чжао Луань до сих пор напугана недавним падением в воду, и стала успокаивать ее, поглаживая по спине.
Чжао Луань всхлипнула, сначала не понимая, о чем речь, но потом вспомнила. В четырнадцать лет Чжао Пин столкнула ее в пруд в задней части двора. К счастью, пруд был неглубоким, и все обошлось.
Однако после этого случая она долго болела, и из-за переохлаждения у нее возникли проблемы с зачатием.
Из-за этого в доме герцога к ней относились с пренебрежением.
В этот момент раздался женский голос: — Вторая госпожа, госпожа Цинь велела приготовить для вас отвар из красных фиников и лонгана и передать вам.
В комнату вошла молодая женщина с корзиной для еды в руках.
Женщина поклонилась. — Вторая госпожа, госпожа Цинь сказала, что вы простудились, и велела приготовить для вас этот отвар, чтобы восстановить силы.
С этими словами она достала из корзины чашу с напитком медового цвета.
Чжао Луань нахмурилась. Ее мачеха, госпожа Цинь, всегда была очень любезна и заботлива на людях, но Чжао Луань знала, что скрывается за этой маской.
Беспричинная доброта подозрительна. Возможно, они уже начали строить против нее козни, и этот отвар мог быть вреден для здоровья.
(Нет комментариев)
|
|
|
|