Чжао Луань усмехнулась про себя. Цинь Ши хорошо все рассчитала: внешне она вроде бы защищала ее, но на самом деле подтверждала ее неуважение к бабушке.
— Третья сестрица, неужели ты ясновидящая? Вчера я еще лежала больная, матушка специально приготовила отвар из коричневого сахара и лонгана и прислала Чжан Нянцзы передать его мне. Как я могла вчера уже быть совсем здорова?
Говоря это, Чжао Луань моргнула своими влажными глазами, готовая вот-вот расплакаться.
Цинь Ши, видя, что дело принимает дурной оборот, поспешила сгладить углы: — Твоя вторая сестра говорит правду. Кого из этих негодников ты наслушалась, что несешь такую чушь?
Чжао Пин скривила губы, но в конце концов ничего не сказала.
Чжао Луань с искренним видом посмотрела на Цинь Ши и снова поклонилась: — Матушка тоже здесь. Не ожидала, что вы придете так рано.
Цинь Ши с ласковым выражением лица помогла Чжао Луань подняться и мягко сказала: — Ты только поправилась, тебе нужно беречь себя.
Каждое слово и действие выражали ее заботу о Чжао Луань.
Чжао Луань улыбнулась, затем кашлянула: — К счастью, пруд, в который третья сестрица толкнула меня в тот день, был неглубоким, поэтому со мной все в порядке.
Лицо Цинь Ши изменилось, но быстро вернулось к прежнему спокойствию. — Луань, дитя мое, тебя обидели. Это была всего лишь сестринская шутка. Несколько дней назад я уже наказала это исчадие ада, заставив сто раз переписать «Наставления для женщин». Не могла бы ты ради меня простить это исчадие?
Услышав это, Чжао Луань невольно вздохнула про себя. Язык у Цинь Ши и вправду подвешен: вина явно лежала на Чжао Пин, но парой фраз она все свалила на Чжао Луань, притворившись слабой, будто это Чжао Луань обидела их с дочерью.
Глядя на Цинь Ши, Чжао Луань вдруг придумала план. — Матушка права. Как вы и сказали, это была всего лишь шутка между сестрами. Теперь я поправилась, так что ничего страшного.
В словах Чжао Луань был скрытый смысл. Все присутствующие были людьми проницательными и, естественно, уловили ее намек.
Лицо Цинь Ши снова напряглось, но она тут же улыбнулась Чжао Луань: — Луань, дитя мое, ты поистине великодушна...
В глазах Старой Госпожи мелькнул огонек. Когда это вторая девочка стала такой сообразительной? Даже Цинь Ши здесь споткнулась.
Чжао Луань, больше не обращая внимания на Цинь Ши и ее дочь, сказала Цин Мэй: — Цин Мэй, скорее подай то, что я просила тебя принести.
Цин Мэй, опустив глаза и склонив голову, с большим почтением передала свиток Чжао Луань. Ее манеры были безупречны.
Увидев это, Чжао Пин снова скривила губы. С Чжао Луань она справиться не могла, но неужели она не справится с какой-то служанкой? И она принялась выискивать у Цин Мэй недостатки.
Цинь Ши, заметив одежду второстепенной служанки на Цин Мэй, слегка улыбнулась. Чжао Луань все еще не вырвалась из-под ее контроля.
Чжао Луань с улыбкой подошла к Старой Госпоже. — Бабушка, это Алмазная Сутра, которую внучка переписала в свободное время. Я собиралась подарить ее вам на день рождения, но так как внучка много дней не могла проявить к вам должного почтения, мне очень совестно.
— Внучка знает, что бабушка всем сердцем предана Будде, поэтому я преподношу вам этот скромный дар.
Голос Чжао Луань был сладок, а выражение лица — весьма искренним.
Старая Госпожа была тронута. Она велела принять переписанную Алмазную Сутру и смягчила тон: — Хорошее дитя, ты потрудилась. Даже болея, помнила о бабушке.
Чжао Луань покачала головой: — Это не трудно. Исполнять свой долг перед бабушкой — это счастье для внучки. О каких трудностях может идти речь?
Услышав это, Старая Госпожа растрогалась еще больше.
— Бабушка, служанка второй сестры какая-то странная! На ней одежда второстепенной служанки, но на узоре не вышиты бамбуковые листья. Уж не самозванка ли она?
Чжао Пин внезапно холодно бросила эту фразу, приковав всеобщее внимание к Цин Мэй.
Сердце Цинь Ши екнуло. Она с подозрением взглянула на Цин Мэй, потом на Чжао Луань, ее взгляд метался между ними.
Видя, что взгляды постепенно обращаются к ней, Чжао Луань поспешно объяснила: — Эта служанка раньше была разнорабочей во внешнем дворе. Потом я увидела, что она знает правила, и повысила ее до второстепенной служанки в моем дворе. Только вчера я отправила ее к управляющему Лю, чтобы ее внесли в списки. Но теперь вот...
Услышав это, лицо Цинь Ши немного смягчилось.
Но Чжао Пин не унималась. Она строго спросила Цин Мэй: — Раз так, почему на тебе не одежда второстепенной служанки?
Цин Мэй тут же опустилась на колени и, дрожа всем телом, сказала: — Вторая госпожа говорит правду. Просто... просто вчера, когда служанка пошла к управляющему Лю, он сказал, что нужно подтверждение. Но сестра Сян Сю ушла из поместья, а сестра Чжэнь Чжу проверяла кладовую. Служанке ничего не оставалось, как сшить одежду самой.
Говоря это, Цин Мэй чуть не расплакалась от обиды. Она ни за что не посмела бы впутывать Чжао Луань. Если бы она из-за этого потеряла расположение госпожи, ее дальнейшая жизнь стала бы еще тяжелее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|