14. Чуньнян (Часть 2)

— Дадэ был очень уверен в Цинь Минъюэ и в своих способностях к побегу.

— В прошлый раз я сделал, как ты сказала, и очень легко сбежал.

— Это потому, что дуракам везет!

Цинь Минъюэ очень хотела так сказать, но, увидев доверие и гордость в его глазах, проглотила слова и начала другую тему.

— Ты знаешь, где продают сухой паек?

— Пойдем в деревню и купим у жителей, я тебя отведу, — Дадэ понял, что Цинь Минъюэ согласилась взять его с собой, обрадовался и уверенно повел ее в деревню. Проходившие мимо жители дружелюбно приветствовали его, так тепло, что Цинь Минъюэ немного удивилась.

— Здесь все тебя знают?

— Знают, — Дадэ кивнул.

— Как познакомились?

— О, вот тот дядя Ли только что нес воду от реки, я увидел, что ему тяжело, и помог донести до дома; та тетя Чэнь у поля потеряла курицу, я помог поймать, она потом еще час со мной болтала; маленький бычок у входа в деревню... — Дадэ без умолку рассказывал о каждом, и Цинь Минъюэ долго слушала, но так и не услышала того, что хотела узнать больше всего. Наконец, она не выдержала и спросила: — А та женщина, которая была только что?

— Ты про старуху Хуан? Старуха Хуан позавчера...

— Не старуха Хуан, я спрашиваю про... — Цинь Минъюэ прикусила губу, подняла глаза и увидела, что Дадэ с любопытством ждет ее ответа, и в его взгляде не было ни малейшего намека на поддразнивание. Только тогда она самым спокойным голосом сказала: — Я спрашиваю про Чуньнян.

— О, ты про Чуньнян! — Дадэ не понимал сложных мыслей Цинь Минъюэ и беззаботно крикнул своим обычным громким голосом.

Жители рядом, услышав ключевое слово, замедлили все свои действия и навострили уши.

Цинь Минъюэ чутко почувствовала, как атмосфера вокруг мгновенно изменилась, но она с таким трудом задала вопрос и действительно очень хотела узнать ответ. Ей оставалось только неловко опустить покрасневшее лицо и сказать:

— Говори потише, не мешай другим.

Дадэ тут же тихо и нежно ответил:

— Хорошо.

Жители, видя, что навостренные уши плохо улавливают, тут же под предлогом приблизились к источнику информации — те, кто подметал у дома, вдруг решили, что и опавшие листья на дороге нужно подмести; те, кто кормил кур на переднем дворе, вдруг подумали, что куры лучше растут, если им дать побегать подальше; те, кто только что вернулся с поля, вдруг почувствовали прилив усердия и захотели продолжить работу в поле, прошли мимо двоих, а затем вспомнили, что забыли что-то дома, и неторопливо прошлись туда-обратно несколько раз; даже те, у кого были проблемы с ногами, насильно передвинули свое место отдыха на несколько дюймов ближе.

— В тот день я убежал из леса и случайно сбил Чуньнян с горы. Лекарь сказал, что она вывихнула ногу и не может работать в поле, поэтому я остался помочь, — Дадэ увидел, что Цинь Минъюэ опустила голову и молчит, и занервничал, боясь, что она подумает, будто он не занимается делом. — Я не забыл про карту. В последнее время я постоянно расспрашиваю жителей, и три места, о которых они говорят, совпадают с тем, что мы знаем. Что касается местности за лагерем войска Мэн, я каждый день забирался на возвышенность и смотрел. Теперь я почти все запомнил, правда!

— Я поняла, — Цинь Минъюэ старалась держаться незаметно, спокойно ответила и снова спросила: — Ее еда вкусная?

— Вкусная! Тушеная свинина у нее очень хорошо получается, — гнев Цинь Минъюэ вспыхнул, но следующая фраза тут же погасила его без остатка. — Но без тебя и Хээра еда кажется не такой ароматной... Все-таки твоя вкуснее.

Услышав это, Цинь Минъюэ очень обрадовалась и наконец согласилась посмотреть на Дадэ прямо:

— Когда убегал, сам не поранился?

— Эти мелкие царапины не беда! — Дадэ махнул рукой с размахом, но Цинь Минъюэ, которая до этого шла довольно быстро, вдруг остановилась. Ее глаза сначала быстро обежали окрестности, заставляя любопытные взгляды и уши немного притихнуть, а затем она перевела взгляд на Дадэ.

— Где поранился?

— А? Госпожа, я правда в порядке, — Дадэ почесал затылок и глупо улыбнулся. Госпожа беспокоится о нем!

— Я спрашиваю, где ты поранился, — Цинь Минъюэ совершенно не обращала внимания на его отговорки, упрямо требуя ответа.

— Просто... просто немного поцарапался.

Цинь Минъюэ бросила на него сердитый взгляд и протянула руку. Люди вокруг, которые не могли расслышать, тут же зашумели, перешептываясь: — Что эта молодая женщина хочет? — Тс-с, не говори, а то они заметят! — Так зачем же она протянула руку? Требует деньги? Требует разводное письмо?

Дадэ поджал губы и робко положил правую ладонь в руку Цинь Минъюэ. Все еще не поняли, что происходит, когда мужчина, наблюдавший за происходящим, покачивая веером, сказал:

— Эта госпожа молодец, даже понимает смысл фразы "Взявшись за руки, состаримся вместе"!

— Все-таки учитель Чжу знает больше! — воскликнула одна старуха с восхищением и грубой рукой сильно ударила по голове стоявшего рядом ребенка. — Я же тебе говорила, учись больше, а ты не слушаешь! Говорила же, не будь плохим!

— Мама, это же не связано с тем, чтобы быть хорошим... — обиженно сказал ребенок, потирая голову.

Еще один удар по голове!

— Еще смеешь пререкаться?!

Тем временем Цинь Минъюэ, перевернув его руку и убедившись, что все в порядке, кивнула и, отпустив руку Дадэ, продолжила идти.

Теперь Дадэ был недоволен. Рука госпожи была мягкой и нежной, как облако в небе, но теперь ее нельзя было потрогать... Он решил признаться!

— Госпожа, вы еще не посмотрели левую руку!

— Откуда столько ран? — Цинь Минъюэ бросила на него косой взгляд и снова протянула руку. Дадэ тут же радостно потрусил к ней, на лице у него сияла улыбка. В голове у него вдруг что-то вспомнилось, и улыбка стала еще шире.

— Чего ты смеешься? — Не то чтобы Цинь Минъюэ хотела спросить, просто улыбка Дадэ была слишком ослепительной.

— Нет, нет! — Дадэ энергично покачал головой.

Госпожа еще проверяет его левую руку, как он может так быстро сказать ей, что у него раны на левой и правой ноге, а еще на животе...

Хи-хи.

Примечание автора: Что делать с Хээром? (Точу нож~)

Кажется, в этой главе слишком много слов, это самая длинная глава пока... Так нехорошо, так нехорошо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение