11. Пропал без вести (Часть 1)

Время шло, не быстро и не медленно. Если бы вы спросили Цинь Минъюэ, она бы ни за что не призналась, что невольно поглядывает на дверь, что по ошибке готовит больше еды, или что ворочается ночью в постели вдвое дольше обычного.

Но прошел месяц, а от Дадэ по-прежнему не было вестей.

Успех или неудача — всегда есть результат, но она и Хээр ждали и ждали, так и не услышав ни слова.

Выражение лица Хээра тоже изменилось: от первоначального беспокойства к тревоге, а затем к страху спрашивать.

Измученный этой неопределенной атмосферой, Хээр наконец не выдержал и тихонько побежал ждать у военного лагеря.

Он выглядывал из-за ограды лагеря, увидел Лао Багэ и Сяо Мэна, которые раньше бывали у них дома, идущих по лагерю. Сердце его обрадовалось, он взволнованно помахал им, но они, словно увидели призрака, бросились бежать и в мгновение ока исчезли.

Они были в одном отряде. Они вернулись, а от дяди Дадэ нет вестей. К тому же, увидев его, они тут же убежали... Где Дадэ? Ответ напрашивался сам собой.

Хээр, потерянный и удрученный, вернулся домой. Как только Цинь Минъюэ увидела его, она нахмурилась и спросила:

— Куда ты бегал?

— Мама!

Увидев родного человека, Хээр всхлипнув, бросился в объятия Цинь Минъюэ и безутешно заплакал.

Даже Цинь Минъюэ, с ее спокойным характером, растерялась от испуга сына. Она подняла его на руки и нежным голосом спросила:

— Тише, не плачь. Расскажи маме, что случилось. Тебя обидел Хутоу или кто-то из них?

Хээр и такие дети, как Хутоу, часто играли и ссорились. Когда у них были хорошие отношения, они были ближе родных братьев, когда плохие — подшучивали друг над другом или даже дрались, это было обычным делом. Но Хээр всегда был более зрелым, чем другие дети, и редко приходил домой жаловаться. Что же случилось на этот раз?

Хээр не ответил Цинь Минъюэ, он просто плакал. Цинь Минъюэ никогда не видела, чтобы он плакал так сильно? Теперь, даже будучи спокойной, она запаниковала. Она нежно похлопывала Хээра по спине, уговаривая его добрыми словами.

Примерно через полчаса Хээр устал плакать. Всхлипывая, он выдавил фразу, которая, как гром среди ясного неба, сильно ударила по Цинь Минъюэ:

— Дядя Дадэ... дядя Дадэ умер... У-у-у!

Как только он это сказал, Хээр снова не смог сдержать слез и громко заплакал. Цинь Минъюэ замерла, забыв утешать сына. В голове у нее все еще гулко отдавалась фраза сына.

Дадэ умер?

Этот простодушный тугодум, он действительно умер?

— Откуда ты это узнал?! — Цинь Минъюэ обняла сына и торопливо спросила.

Все считали ее женой Дадэ, и она должна была узнать эту новость первой. Как так получилось, что Хээр узнал, а она все еще была в неведении?

— Я... я ходил в лагерь... — Хээр всхлипывая рассказал, что произошло. Цинь Минъюэ, выслушав, резко встала и, взяв Хээра за руку, пошла наружу.

— Такое нельзя угадывать. Пойдем, мы пойдем в лагерь и все выясним!

Мать и сын поспешили к лагерю. Они объяснили охранникам у ворот, зачем пришли. Лица двух охранников выражали затруднение, они колебались говорить.

Увидев их вид, Цинь Минъюэ почувствовала, как ее сердце наполовину похолодело. Рядом у Хээра снова навернулись слезы:

— Дядя Дадэ, у-у-у...

От плача Хээра два охранника еще больше растерялись. Они махали руками, запинаясь долгое время. Наконец, один из них сказал:

— Умер Дадэ или нет, на самом деле мы не знаем.

— Что?! — Цинь Минъюэ подняла бровь и резко спросила. Хээр тоже тут же перестал плакать и пристально посмотрел на двоих перед собой.

Охранник, который говорил, почувствовал мурашки по всему телу. Он бросил фразу: "Я не могу сказать точно, я пойду найду кого-нибудь из его отряда, чтобы они вам рассказали", и бросился в лагерь звать на помощь. Цинь Минъюэ и Хээр ждали у ограды. Издалека они увидели, как Лао Багэ и Сяо Мэн толкаются, не желая выходить. Цинь Минъюэ, не раздумывая, громко крикнула:

— Лао Багэ, Сяо Мэн!

Двое, которых поймали, видя, что убежать не удастся, робко и смущенно, потягивая друг друга, подошли ближе. В итоге Сяо Мэн не устоял перед изворотливым Лао Багэ и был вытолкнут вперед, к Цинь Минъюэ.

— Сяо Мэн, вы вернулись? — Цинь Минъюэ в этот момент не выражала ни малейшего беспокойства, наоборот, она спокойно улыбалась и спрашивала.

Сяо Мэн, которого назвали по имени, вздрогнул. Напор этой молодой женщины был сильнее, чем у чиновника из ямэня!

— Угу... — тихо ответил Сяо Мэн.

— Очень хорошо. А где Дадэ? — Цинь Минъюэ спросила с улыбкой. На этот раз даже видевший виды Лао Багэ вздрогнул. Эта молодая женщина убивает без крови!

После того как Цинь Минъюэ их так подавила, Сяо Мэн и Лао Багэ снова начали толкаться, уступая друг другу. Цинь Минъюэ потеряла терпение, глядя на их дурачество, нахмурила брови и мягко упрекнула:

— Что такого, что нельзя сказать? Говорите скорее!

Они выпрямились, переглянулись, и в конце концов Сяо Мэн сдался.

— Госпожа, дело не в том, что мы не говорим, а в том, что мы сами не знаем.

— Вы в одном отряде с Дадэ, как вы можете не знать?

— Дело вот в чем...

Сяо Мэн долго рассказывал, и Цинь Минъюэ наконец узнала, что произошло: Дадэ и несколько подчиненных сначала проникли в государство Мэн и выяснили, что в трех местах из-за ливней произошли обвалы. Однако одно из этих мест оказалось очень сложным.

Это было у подножия высокой горы недалеко от тыла лагеря войска Мэн. Охраны там было наверняка больше, чем в других местах, и сложность была выше.

Дадэ вернулся в лагерь и пол ночи думал, решив отправиться туда сам с тремя людьми, а остальные должны были исследовать два других места.

В итоге два других отряда вернулись, а Дадэ и его трое людей исчезли.

— Этот тугодум, он всегда не хочет никого тянуть за собой, но разве это значит, что ему поделом умереть?!

Цинь Минъюэ в душе знала, что Дадэ на самом деле выбрал лучший способ, потому что небольшому отряду легче разведать или убежать, чем большому.

Но когда она подумала, что рядом с Дадэ всего три товарища, а противостоят им сто тысяч солдат и генералов государства Мэн, которые могли бы утопить его, просто плюнув на него, ей захотелось, чтобы он взял с собой тысячи солдат и коней.

Пока они разговаривали, вдруг прибежали два жителя деревни и сказали:

— Военные, там, кажется, лежат несколько ваших людей!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение