Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Брат, ты снова ругаешь меня! Вот вернусь и расскажу матушке-наложнице! — надула губы девушка в фиолетовом, явно выражая недовольство.
Белоснежный мужчина был не кто иной, как родной племянник нынешнего Императора, князь Дин Ци Цзыхао. А девушка в фиолетовом — его родная младшая сестра, принцесса Миньхуэй Ци Сысы.
Разница в возрасте между братом и сестрой составляла целых одиннадцать лет, и Ци Цзыхао с детства очень любил свою младшую сестру.
Поэтому, даже зная, что она притворяется рассерженной, он не мог на неё накричать и вместо этого метнул холодный взгляд на виновника, Гу Юя.
Гу Юй с детства следовал за Ци Цзыхао как за лидером, а после того, как влюбился в маленькую принцессу Миньхуэй Ци Сысы, тем более не смел обижать того, кто в будущем мог стать его шурином.
Увидев, что тот нападает на него, он тут же смягчил тон: — Ладно, Сысы, это я виноват, не стоило мне за спиной говорить плохо о той старшей госпоже Е! Не держи на меня зла. А то если ты продолжишь сердиться, твой брат убьёт меня своим взглядом-ножом!
Хотя Гу Юй и смягчился, он всё же озорно подколол этого мужчину, который всегда давил на него своей властью.
Ци Сысы на самом деле просто хотела пошутить с братом и не была по-настоящему рассержена.
Её брат всегда был холодным и не улыбался.
Даже с ней и матушкой-наложницей у него было вечно неизменное ледяное выражение лица.
Она действительно сомневалась, не превратился бы он в большую глыбу льда, если бы она все эти годы не вносила немного разнообразия в его жизнь!
Конечно, в этот момент Ци Цзыхао не было дела до скрытых мыслей Гу Юя и Ци Сысы.
Он думал о другом человеке.
Он был холоден по натуре, всегда не любил слишком много общаться с людьми, особенно ненавидел женщин.
Кроме сестры и матушки-наложницы, он даже не подпускал к себе других женщин, из-за чего в свои двадцать пять лет всё ещё был одинок.
Он и сам не знал, что с ним происходит, словно какой-то инстинкт в его теле заставлял его отталкивать этих женщин.
Но только что, находясь в тени, он смотрел на старшую госпожу Е и вдруг почувствовал необъяснимое волнение, лёгкое чувство дежавю, словно они были знакомы много лет.
Однако он быстро подавил эту абсурдную мысль — ведь он видел её впервые.
Он всегда презирал романтические чувства.
В его подсознании государственные дела были гораздо важнее личных чувств.
Настоящий мужчина должен, как его дядя-Император, превыше всего ставить процветание страны и безопасность народа.
В карете семьи Ли, возвращавшейся в резиденцию, царила напряженная атмосфера, воздух был пропитан запахом пороха.
— Е Цинъюань, ты просто великолепна! Если бы не ты, меня бы сегодня эта маленькая стерва так публично не унизила, не устроила бы такой позор? Ты одним словом отстранилась от всего! — Ли Тин выплеснула весь свой гнев на Е Цинъюань, едва не пустив в ход кулаки.
Находившаяся рядом Ли Цзин, хоть и не произнесла ни слова, но её напряжённое лицо выдавало сильное недовольство.
Е Цинъюань никогда по-настоящему не считала этих двух кузин, они были лишь безмозглыми дурами!
Если бы не боязнь, что матушка поссорится с семьёй Ли, зачем бы ей так охотно ехать с ними в этой карете!
— Кузина Тин, ты меня действительно несправедливо обвиняешь! — Е Цинъюань достала платок и вытерла слёзы из уголков глаз, выглядя так, что любой бы её пожалел. — Наша старшая сестра всегда была властной и неуступчивой, мы с матушкой не знаем, сколько раз из-за неё страдали! Сегодняшнее моё выступление было лишь временным решением, если бы я так не сказала, все бы точно подумали, что это матушка и я подстрекали тебя, и тогда это обвинение только укрепилось бы!
— То, что ты говоришь, правда? — спросила Ли Цзин, которая всё это время сидела молча, но в её словах всё ещё чувствовалась нотка сомнения.
Е Цинъюань очень серьёзно кивнула в ответ: — Зачем мне вас обманывать? Теперь, когда их поддерживает старая госпожа, эти две сестры совершенно не считаются ни со мной, ни с матушкой, и полностью возомнили себя хозяйками резиденции Гогуна Жуна.
— Эта маленькая стерва! Я точно её не прощу! — Услышав слова Е Цинъюань, гнев Ли Тин вспыхнул ещё сильнее, ей хотелось испепелить Е Цинцин.
Е Цинъюань же холодно усмехнулась про себя.
Как раз кстати, хоть Ли Тин и не слишком умна, но её статус всё же имеет некоторую пользу.
Е Цинцин, ты уже не раз заставляла меня терять лицо, я ни за что не позволю тебе так легко держаться в стороне!
Действительно, на следующий день на утреннем приёме цензоры Цензората один за другим подали докладные записки с обвинениями о происшествии в Павильоне Лазурных Волн, прямо указывая на Хоу Вэйсиня Ли Чана и обвиняя его в нестрогом управлении семьёй и недостаточном воспитании детей.
Более того, те, кто был не в ладах с Ли Чаном, воспользовались случаем, чтобы добить лежачего, обвиняя семью Ли в высокомерии из-за фавора, неуважении к покойному Императору и нынешней Императрице.
Услышав это, Император Лунчжэн пришёл в ярость и метнул пресс-папье прямо в Ли Чана.
Ли Чан не посмел увернуться, из его виска хлынула кровь, и он громко восклицал о своей невиновности.
Только сейчас он понял, что произошло вчера в Павильоне Лазурных Волн, и в душе ещё сильнее возненавидел Ли Тин, которая натворила столько бед.
Однако Император Лунчжэн не смягчился и не отменил наказание, семье Ли действительно следовало преподать урок!
В обычное время Ли Чан справлялся с делами довольно удовлетворительно, к тому же он всё ещё был полезен.
Но о поведении детей семьи Ли он иногда слышал от других.
А теперь они осмелились быть настолько высокомерными средь бела дня, такое поведение нельзя поощрять!
В этот момент князь Дин Ци Цзыхао вышел вперёд: — Ваше Величество, в Императорском гвардейском лагере столицы за городом сейчас не хватает людей!
Все министры переглянулись. Князь Дин всегда пользовался особой благосклонностью и доверием Императора, он не только держал в руках военную печать тридцатитысячной Западной армии, но и был командующим Императорского гвардейского лагеря столицы, его влияние даже затмевало сильных претендентов на трон — нынешнего наследного принца и второго принца.
Но князь Дин, помимо тренировок войск и военных дел, никогда не вмешивался в придворные распри. Что же это за представление он сегодня разыгрывает?
— Что ты имеешь в виду, Цзыхао? — Император, увидев, что князь Дин заговорил, заметно смягчил тон.
— Я полагаю, что наследнику Хоу Вэйсиня требуется закалка! — Ци Цзыхао сохранял невозмутимое выражение лица, но его слова многих напугали.
Большинство присутствующих в зале прекрасно знали, что собой представляет этот наследник Хоу Вэйсиня!
Это был человек, погрязший в развлечениях и распутстве, и если бы он попал в Императорский гвардейский лагерь столицы князя Дина, с него бы там шкуру содрали.
Всем было известно, что князь Дин был самым строгим в обучении войск: будь то член императорской семьи или знатный молодой господин, попав к нему, все становились послушными и покорными.
Что же до самого процесса, то о нём и говорить не стоило!
Подумав об этом, министры невольно посмотрели на Хоу Вэйсиня с сочувствием: оказывается, этот человек навлёк на себя гнев Его Высочества князя Дина, и в будущем ему придётся несладко!
У Императора Лунчжэна тоже дёрнулся уголок рта. Другие могли не знать, но он-то понимал: Цзыхао с детства защищал своих и был злопамятным.
Ли Чан, похоже, и сам не знал, как он умудрился его обидеть!
Иначе почему князь Дин вдруг нацелился именно на него!
Вероятно, это тот непутёвый сын снова натворил бед и кого-то обидел!
В конце концов, Император Лунчжэн всё же согласился с предложением Ци Цзыхао, а также оштрафовал Хоу Вэйсиня на годовое жалованье и приказал ему, что если он не сможет навести порядок в своей семье, то и чиновником ему быть не стоит!
Хоу Вэйсинь, услышав это, был потрясён до глубины души, понимая, что Император крайне недоволен им. Он не смел больше ничего говорить и поспешно согласился.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|