Глава 10. Племянница во всем полагается на решение дяди

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Несколько грубых служанок ввели изможденную, в плачевном состоянии женщину и заставили ее встать на колени.

Когда Ли Ши разглядела лицо этой женщины, ее сердце вдруг подскочило. Бай Лань?

Она невольно взглянула на Е Цинцин. Этот взгляд случайно встретился со взглядом Е Цинцин.

Она увидела, что Е Цинцин улыбается ей, но эта улыбка не доходила до глаз, и в ней было что-то странное. Неужели она что-то узнала? Что означает эта сегодняшняя сцена? Она собирается открыто враждовать с ней? Неужели она думает, что одна Бай Лань сможет что-то ей сделать?

Подумав об этом, Ли Ши немного успокоилась. Независимо от того, какие фокусы Е Цинцин собиралась выкинуть, ничего хорошего из этого не выйдет!

Все наложницы изначально удивлялись, почему сегодня старая госпожа созвала всех, даже Гогуна. Теперь они поняли, что это будет хорошее представление. В одно мгновение мысли у всех были разные.

Е Цинцин холодно наблюдала за выражениями лиц присутствующих. Похоже, вторая ветвь не так уж и гармонична, как кажется! Но так даже лучше. Чем мутнее вода, тем ей выгоднее.

Старая госпожа по-прежнему сидела на возвышении с серьезным лицом, не проронив ни слова, словно она была просто зрителем. Хм! Она хотела, чтобы Е Цзинвэнь сам взялся за это дело!

— Пятая девчонка, ты знаешь, кто это? — Е Цзинвэнь указал на Бай Лань и спросил Е Цинхэ.

Он знал, что сегодня старая госпожа втянула его в это дело, и он не мог оставаться в стороне. Хотя он был Гогуном, а старая госпожа не была его родной матерью, он все же очень опасался ее! В конце концов, она была родной матерью нынешней императрицы и имела в руках посох с головой дракона, дарованный покойным императором, поэтому он не смел ей перечить.

Е Цинхэ, увидев Бай Лань, испугалась до смерти, а когда отец прямо начал ее допрашивать, она поняла, что эта девчонка Бай Лань рассказала о том, как она толкнула Е Цинцин в воду. Но сейчас она ничего не признает.

— Дочь узнала ее. Она старшая служанка старшей сестры, дочь видела ее несколько раз. Хотя сейчас ее лицо немного измождено, дочь все равно может ее узнать, — Е Цинхэ изо всех сил старалась скрыть свою панику.

Гогун не обратил внимания на ее слова, а вместо этого сказал Бай Лань: — Повтори то, что ты только что сказала мне и старой госпоже. — Его тон был глубоким, а лицо — недовольным.

Бай Лань не смела возражать и полностью рассказала о том, как Е Цинхэ заставила Е Цинцин упасть в воду, но ни словом не упомянула Ли Ши.

Как только Бай Лань закончила говорить, Е Цинхэ, словно взъерошенный петух, бросилась вперед и дала Бай Лань несколько пощечин, совершенно забыв о правилах и этикете, и ее высокомерная и властная натура полностью проявилась.

После того как служанки оттащили ее, она продолжала ругаться: — Ты, дрянная девчонка! Как ты смеешь подставлять меня, госпожу! Говори! Кто заставил тебя это сделать?!

Бай Лань, получив удар, упала на землю, но, превозмогая боль, поднялась и снова встала на колени: — Все, что сказала рабыня, — правда! Деньги и украшения, которые пятая госпожа дала рабыне, все еще у рабыни, рабыня не смеет лгать! Рабыня уже осознала свою ошибку, и пусть старая госпожа и Гогун накажут ее, но, пожалуйста, не наказывайте семью рабыни. Рабыня кланяется вам. — С этими словами она начала сильно биться головой о землю, издавая глухие звуки.

Е Цинхэ все еще упорно отрицала, крича, что ее кто-то подставляет. Хотя она не назвала имен, ее взгляд, словно отравленный, был направлен на Е Цинцин.

Е Цинцин давно ожидала, что она будет отпираться, и не злилась, сохраняя на лице легкую улыбку: — Пятая сестра так смотрит на меня, чтобы сказать, что это я заставила Бай Лань подставить тебя?

Е Цинхэ холодно фыркнула: — Это ты сама сказала!

— Пятая сестра ошибается. Все знают, что Бай Лань была выбрана второй тетушкой и послана ко мне. У меня, жертвы, нет такой способности, чтобы заставить ее оклеветать госпожу. Она временно поддалась жадности и взяла твои вещи, и все это уже найдено. Теперь ты так громко кричишь о несправедливости, неужели ты сомневаешься во второй тетушке? — Е Цинцин усмехнулась. Е Цинхэ так любит быть собакой Ли Ши! Сегодня она заставит хозяйку-собаку Ли Ши нанести ей сильный удар.

Ли Ши знала, что как только Е Цинцин заговорит, ничего хорошего не жди. И правда, эта девчонка родилась, чтобы ее мучить!

— Цин-цзеэр, ты не должна говорить такие глупости. Вторая тетушка знает, что ты пострадала на этот раз. Это вторая тетушка неправильно судила о людях, поместив такую беду в твою комнату, и чуть не погубила твою жизнь. Не волнуйся, вторая тетушка обязательно защитит тебя. — С этими словами она широко раскрыла глаза и строго сказала Е Цинхэ: — Хэ-цзеэр, доказательства неопровержимы, есть и свидетели, и вещественные доказательства! Ты все еще не говоришь правду?!

Чтобы снять с себя подозрения, она должна была закрепить вину Е Цинхэ.

Е Цинхэ, испуганная Ли Ши, и видя, что никто в комнате не на ее стороне, даже отец, который обычно ее любил, выглядел так, словно собирался от нее отказаться, мгновенно почувствовала, как по телу разливается холод, лишенная всякого тепла.

Она была высокомерной и импульсивной, безрассудной и невежественной, но это не означало, что она глупа. Отец, чтобы дать объяснение старой госпоже и императрице во дворце, обязательно пожертвует ею. В конце концов, у него не только она одна дочь, если не будет Е Цинхэ, есть же Е Цинюань!

Она всего лишь дочь от наложницы! А Ли Ши, ее лицемерная мачеха, которой она служила пешкой столько лет, пытаясь угодить, оказалась совершенно бесполезной. Она без колебаний собиралась отправить ее на смерть! Пусть не думает, что она не знает, что та нервничает!

Хотя она и сестры Е Цинцин всегда были в плохих отношениях, она никогда не хотела их смерти. Если бы кто-то намеренно не подстрекал и не вводил ее в заблуждение, заставив ее ошибочно полагать, что старая госпожа собирается обручить брата Сыжуя с Е Цинцин, разве она стала бы так безрассудно навлекать на себя такие большие неприятности?!

Ли Ши всегда не любила этих двух сестер, она это знала. Похоже, она знала, что у нее есть чувства к брату Сыжую, и хотела использовать ее, чтобы избавиться от Е Цинцин. Теперь, когда дело раскрылось, и она боялась навлечь беду на себя, она поспешила осудить ее. Какое жестокое сердце!

Неужели она так и закончит? Как же это несправедливо!

— Хэ-цзеэр, скорее признайся, не отпирайся больше! Извинись перед старшей сестрой, она добрая, и не будет слишком сильно тебя наказывать! — Ли Ши видела, что Е Цинхэ долго молчит, и не только осудила Е Цинхэ, но и снова перевела стрелки на Е Цинцин.

Не успела Е Цинхэ заговорить, как Е Цинюй не выдержала. Бог знает, когда она вчера вечером пошла к Е Цинцин, она узнала всю правду и хотела разорвать Ли Ши и Е Цинхэ на куски. Но, послушав указания сестры, ей пришлось временно сдержать свой гнев. Теперь, видя Ли Ши такой бесстыдной, это было просто невыносимо!

— Что означает эта фраза, госпожа Гогуна? Е Цинхэ причинила вред жизни моей сестры, и моя сестра должна просто смириться с неудачей и великодушно простить убийцу?! — Она даже перестала называть ее тетушкой.

— Пятая сестра, ты не можешь так говорить. Матушка просто не хочет видеть, как мы, сестры, сражаемся друг с другом. Старшей сестре, к счастью, помог Бодхисаттва, и она цела и невредима, а пятая сестра теперь тоже осознала свою ошибку. Почему бы просто не замять это дело и не преподать пятой сестре урок? В конце концов, если это дело распространится, это плохо скажется на репутации нашего Гогунского поместья! А сколько людей снаружи наблюдают за нашим Гогунским поместьем!

Е Цинюань выглядела благоразумной, ее прекрасные глаза сияли, делая ее еще более вызывающей жалость.

Е Цинюй сердито сказала: — Хорошо, тогда в следующий раз, если я случайно причиню тебе боль, не обижайся на меня.

Эти слова заставили Е Цинюань покраснеть.

Е Цинцин похлопала ее по руке, давая понять, чтобы та успокоилась.

Е Цинхэ, воспользовавшись моментом, сказала: — Старшая сестра, я ошиблась, пожалуйста, прости меня на этот раз! Я больше никогда не посмею. — С этими словами она попыталась схватиться за подол платья Е Цинцин, чтобы вымолить прощение.

Е Цинцин не позволила ей приблизиться, не обращая внимания на слова трех женщин, а прямо повернулась к Гогуну: — Дядя, как вы думаете, как следует поступить с этим делом? Племянница во всем полагается на решение дяди!

Ли Ши хотела вырыть ей яму, чтобы она либо понесла наказание за сестринскую вражду, либо проглотила эту горькую пилюлю. Она же все вернула Гогуну, ведь он глава семьи, и решение о наказании, конечно же, должно быть за ним! Ей было интересно посмотреть, как этот "хороший дядя" позаботится о сиротах, оставленных его братом!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Племянница во всем полагается на решение дяди

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение