Глава 15. Никогда не видел женщины, которая могла бы так мастерски перевирать слова

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Линь Сижуй собирался заговорить, но Линь Ин быстро схватила его за рукав, лишив возможности действовать первым.

Хоу Вэйсинь сейчас является министром по делам чиновников, управляющим назначениями и перемещениями чиновников. Если её брат оскорбит людей семьи Ли, это несомненно создаст ему трудности и повлияет на его карьеру.

К тому же, это было внутреннее дело их семьи Е, и им было неудобно вмешиваться.

Услышав слова Ли Тин, Е Цинцин почувствовала необычайную ярость в сердце.

В эти дни она постоянно думала о том, как много лет назад были убиты её родители.

Судя по мотивам и конечной выгоде, истинным зачинщиком, скорее всего, был Гогун Жун, так может ли семья Ли, стоящая за ним, быть невиновной?!

Теперь же люди из семьи Ли осмеливались открыто насмехаться над ней, называя сиротой, живущей под чужой крышей. Неужели они думали, что у неё нет характера, что она сделана из глины и не может разозлиться?!

— Что означают эти слова, вторая госпожа Ли? Ранее вы сказали, что моя сестра, воспитанная бабушкой, не знает правил. Это вы намекаете, что моя бабушка плохо воспитывает людей? Общеизвестно, что моя бабушка — родная мать нынешней Императрицы, и она сама воспитала её. Вы что, сомневаетесь в воспитании Императрицы?! Более того, моя бабушка в те годы сопровождала деда в походе на запад против Великой Цинь и на север против Янь. Даже покойный император восхвалял её как выдающуюся женщину и даровал ей посох с головой дракона. А вы здесь осмеливаетесь клеветать на неё. Неужели вы, дочь хоу, смеете возражать даже словам покойного императора? Вот уж поистине прекрасное воспитание в семье Ли! Мои родители хоть и умерли много лет назад, но мы с сестрой — прямые потомки семьи Гогуна Жуна. Что вы имеете в виду, говоря, что мы живём под чужой крышей? Или кто-то вам что-то сказал? — Е Цинцин произнесла всё это на одном дыхании, не дав Ли Тин ни единого шанса возразить.

В конце она посмотрела на Е Цинюань.

Некоторые из присутствующих молодых господ и дам, услышав слова Е Цинцин, начали перешёптываться, а большинство злорадствовали, наблюдая за представлением.

В конце концов, высокомерный нрав Ли Тин в обычное время оскорблял многих благородных дам, а благосклонность, которой пользовалась семья Ли, вызывала зависть у многих.

Е Цинюань, услышав ругательства Ли Тин, поняла, что Е Цинцин определённо не оставит это дело просто так. Но она не ожидала, что эта девчонка будет настолько отвратительна: мало того, что она ответила Ли Тин, так ещё и перевела огонь на неё!

Однако в такой ситуации Е Цинюань не могла молчать.

То, что произошло сегодня, несомненно, станет известно всем, и её дядя, конечно же, будет скомпрометирован этой глупой кузиной.

Если она не заявит о своей позиции, другие могут подумать, что отец и мать не терпят их двух сестёр!

Подумав об этом, Е Цинюань, исполнившись праведного гнева, упрекнула: — Кузина Тин! Нельзя говорить что попало! Старшая сестра и третья сестра — законнорожденные госпожи нашего поместья Гогуна Жуна. Отец и мать всегда относились к ним как к своим детям, а вы сегодня здесь оскорбляете их. Даже если вы моя кузина, я не могу вас прикрывать! — Сказав это, она повернулась к Е Цинцин, почтительно поклонилась и мягко произнесла: — Старшая сестра, я здесь прошу прощения за кузину Тин перед вами и третьей сестрой! Она ещё молода, говорит необдуманно, но без злого умысла. Проявите великодушие и не обращайте на неё внимания! — Е Цинюань и Ли Ши действительно были как мать и дочь!

Обе одинаково лицемерны! Хотят и не навлечь беду на себя, и прослыть хорошими людьми. Где это видано, чтобы в мире были такие лёгкие дела!

Е Цинцин, услышав слова Е Цинюань, холодно хмыкнула и пристально посмотрела на Е Цинюань: — Вторая сестра, вы действительно считаете, что ваша кузина Тин молода и неопытна, и говорит необдуманно?

Е Цинюань почувствовала, как её сердце сжалось под этим взглядом, и не могла выдавить ни слова.

Как ей теперь оправдываться? Всё из-за этой глупой Ли Тин, которая говорит, не подумав, и осмеливается выбалтывать что угодно!

Ли Тин ранее была так отбита словами Е Цинцин, что не могла и слова вымолвить. Теперь, видя, что Е Цинцин не собирается останавливаться, она снова хотела возразить, но её остановила стоявшая рядом старшая сестра Ли Цзин.

Е Цинцин уже навесила на Ли Тин, и даже на всю семью Ли, две большие "шляпы" — неуважение к покойному императору и нынешней Императрице. Если Ли Тин продолжит с ней спорить, кто знает, что ещё Е Цинцин сможет сказать!

Тогда вся семья Ли пострадает.

— Старшая госпожа Е, сегодня моя сестра действительно была неправа, но она совершенно не имела в виду то, что вы сказали. Еду можно есть как угодно, но слова нельзя говорить необдуманно! — Наследник Хоу Вэйсиня, Ли Сян, произнёс это мрачным тоном, в котором не было ни малейшего намёка на сожаление, а скорее чувствовалась угроза.

Но разве Е Цинцин могла его бояться? Он был всего лишь бездеятельным отпрыском знатной семьи, который без покровительства рода не смог бы сравниться даже с простым торговцем или носильщиком.

— Наследник Ли, вы угрожаете сестре Цин? Сегодня здесь присутствует столько молодых господ и дам, все прекрасно слышали, и каждый сам рассудит, что к чему! — Линь Сижуй всегда не терпел несправедливости, а теперь, когда это произошло с Е Цинцин, он тем более не мог оставаться в стороне, пряча голову в панцирь.

Линь Ин, видя, что её брат спешит выступить, втайне заволновалась.

Некоторые из наблюдающих давно уже не выносили поведения семьи Ли. Теперь, увидев, как Ли Сян, взрослый мужчина, угрожает хрупкой девушке прямо у них на глазах, они один за другим начали высказывать свои обвинения.

Люди из семьи Ли, хоть и были бесстыдными, не могли больше оставаться. Они поспешно сели в карету и уехали, а Е Цинюань, конечно же, отправилась с ними.

Четверо Е Цинцин тоже не стали задерживаться. Они вышли, чтобы развеяться, но столкнулись с таким происшествием, что было очень неприятно!

Когда все разошлись, из тени вышли три фигуры.

— Брат, эта старшая госпожа Е действительно впечатляет! Она говорит прямо в точку, и за несколько раундов заставила людей выглядеть униженными. — Говорила четырнадцати-пятнадцатилетняя девушка в фиолетовом, с причёской "змеиный узел" и парой соблазнительных глаз-персиковых лепестков. Однако из-за двух ямочек, появляющихся, когда она улыбалась, её образ терял часть своей обольстительности, приобретая больше живости и очарования.

— Разве не так? Я никогда не видел женщины, которая могла бы так мастерски перевирать слова! Эта девушка из семьи Ли явно ругала её, а она умудрилась навесить на неё обвинение в неуважении к императорской семье! Похоже, девушке из семьи Ли придётся несладко, когда она вернётся! Сегодня здесь было столько свидетелей, завтра цензор наверняка подаст доклад по этому поводу. — В его словах чувствовалась лёгкая зависть. Это был статный молодой человек с очень красивым лицом, похожим на детское, что делало его похожим на того, кто только что достиг совершеннолетия.

— Гу Юй! Что ты несёшь? Что значит "перевирать слова"?! Я думаю, эта старшая госпожа Е очень умна, и при случае я обязательно с ней познакомлюсь. — В этот момент у девушки сложилось очень хорошее впечатление о Е Цинцин, она почти готова была поклоняться ей как идолу.

Гу Юй, однако, чувствовал обиду в сердце. Он не пропустил восхищённый взгляд в её глазах. Внезапно ему стало грустно: он столько лет добивался её, но она никогда не восхищалась им. Как эта девушка, которую он видел всего один раз, могла привлечь такое внимание?!

Второй молодой господин Гу почувствовал дисбаланс в душе и снова начал препираться с девушкой.

— Замолчите все, что за шум! — произнёс, останавливая их, высокий и статный мужчина в белых одеждах с холодным и строгим лицом.

Присмотревшись, можно было заметить, что его взгляд постоянно следовал за направлением, куда ушла Е Цинцин.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Никогда не видел женщины, которая могла бы так мастерски перевирать слова

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение