Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Во Дворе Чистой Воды, вскоре после ухода госпожи Ли, маленькая служанка вошла, чтобы доложить:
— Барышня, пришла наложница Цзян.
Вскоре вошла женщина в сапфирово-синем одеянии. Из-за спешки на кончике ее носа даже выступили мелкие капельки пота. Это была наложница Цзян.
Наложницу Цзян звали Цзян Юнь, она была тетушкой Е Цинцин по материнской линии. Когда супруги Е Цзинъян скончались, Е Цинцин было чуть больше двух лет, а ее сестре Е Цинъюй еще не исполнился год. В резиденции Гогуна Жуна, хотя Старая госпожа и присматривала за ними, именно Цзян Юнь постоянно заботилась о них и очень оберегала. Поэтому сестры Е Цинцин и Цзян Юнь были очень близки.
Как только Цзян Юнь вошла и увидела, что Е Цинцин действительно поправилась, она так разволновалась, что стала призывать Бодхисаттву на помощь. В отличие от госпожи Ли, Е Цинцин отчетливо чувствовала искренность Цзян Юнь и не испытывала к ней неприязни.
Цзян Юнь все еще беспокоилась: она внимательно осмотрела Е Цинцин, и только убедившись, что с ней действительно все в порядке, опустила камень с сердца, который носила все эти дни. Вспомнив, что только что во дворе слышала, как слуги говорили о визите госпожи Ли, сердце Цзян Юнь снова сжалось.
Она взяла Е Цинцин за руку, и в ее голосе звучало сильное самобичевание:
— Небеса милостивы, хорошо, что с Цинцин все в порядке, иначе тетушка не смогла бы искупить свою вину даже десятью смертями. Это все вина тетушки, если бы тетушка не присмотрела за тобой, ты бы не упала в тот пруд.
Сказав это, она легонько сжала руку Е Цинцин.
Е Цинцин поняла, что Цзян Юнь хочет поговорить с ней наедине, и обратилась к матушке Хуан:
— Матушка, пусть служанки заварят чай Юйцянь Маофэн, который Старая госпожа дарила в прошлый раз, и приготовят немного закусок. Здесь можешь прислуживать ты.
Матушка Хуан поняла намек, выполнила указания Е Цинцин и вышла, встав у двери.
Убедившись, что посторонних нет, Цзян Юнь перестала ходить вокруг да около и понизила голос:
— Цинцин, госпожа Ли ведь приходила к тебе? У нее нет добрых намерений, впредь тебе нужно быть осторожнее с ней! Твое падение в воду определенно связано с ней. Ты всегда была рассудительной девочкой, как же ты могла просто идти и упасть в пруд? Это дело непростое!
Говоря это, она невольно повысила голос.
Е Цинцин и не собиралась ничего от нее скрывать, и рассказала Цзян Юнь, как Бай Лань обманом заставила ее пройти мимо пруда, затем под предлогом ушла, а ее саму толкнули в пруд. Цзян Юнь, услышав это, задрожала от гнева, схватила Е Цинцин за руку и собралась выйти, сердито произнеся:
— Это уже беспредел! Бай Лань — человек госпожи Ли, это она наверняка приказала! Пойдем, мы пойдем к Старой госпоже! Тетушка готова пожертвовать своей жизнью, чтобы добиться для тебя справедливости!
Е Цинцин была очень тронута. Хотя Цзян Юнь была ее тетушкой и наложницей ее отца, в этот момент она была готова пожертвовать даже своей жизнью ради нее. По мнению Е Цинцин, это чувство Цзян Юнь было подобно бескорыстной материнской любви императрицы Цзян к Цинь Цин в ее прошлой жизни. Однако, помимо трогательных чувств, она думала о большем.
Госпожа Ли, несомненно, была замешана в деле с Бай Лань, но с ее хитростью она ни за что не стала бы действовать сама. Поэтому, даже если сейчас привести Бай Лань к Старой госпоже, это будет бесполезно, и, возможно, их еще и обвинят в ответ. К тому же, у нее уже был план, нужно было лишь немного подождать. Подумав об этом, Е Цинцин усадила Цзян Юнь и с улыбкой утешила ее:
— Тетушка, не беспокойтесь об этом! Если мы сейчас пойдем к Старой госпоже с Бай Лань, мы все равно ничего не сможем сделать госпоже Ли! У меня уже есть план, тетушка, просто подождите и увидите!
Цзян Юнь собиралась возразить, но, увидев решительный взгляд Е Цинцин, она на мгновение оцепенела, словно увидела ту добрую и умную женщину много лет назад, и невольно замерла на месте.
— Тетушка, что с вами?
Е Цинцин увидела, что Цзян Юнь сидит неподвижно, а в ее глазах постепенно собирается влага, и легонько подтолкнула ее.
Цзян Юнь, будучи подтолкнутой, пришла в себя. Она легонько вытерла уголки глаз платочком, выдавила улыбку для Е Цинцин и сказала:
— Ничего, просто тетушка, глядя на тебя, почувствовала, будто видит твою мать, и кое-что вспомнила.
Сказав это, она протянула руку и нежно погладила Е Цинцин по лицу, затем продолжила:
— Ты и твоя старшая сестра так похожи! Ты не знаешь, но твоя мать была лучшей женщиной в этом мире! Если бы не то дело тогда…
Цзян Юнь осознала, что чуть не сказала лишнего, и поспешно остановилась.
Несмотря на это, Е Цинцин все же услышала эти слова. Ее глаза ярко блеснули, и, притворившись любопытной, но с искренностью, от которой невозможно было отказаться, она спросила Цзян Юнь:
— Тетушка, почему вы замолчали? То дело тогда? Что это было за дело?
Цзян Юнь поспешно опустила голову, не давая Цинцин увидеть выражение ее лица, неловко кашлянула и объяснила:
— Цинцин, ты не думай слишком много, что могло случиться? Если что-то и было, то это лишь зависть Небес к красоте, что Гогун и твоя сестра так неожиданно ушли тогда.
Наложница Цзян не осмеливалась смотреть Е Цинцин в глаза, явно не желая продолжать эту тему.
Е Цинцин не стала настаивать, ее глаза загорелись. Дело тех лет действительно было непростым. Об этом происшествии она слышала от матушки Хуан: тринадцать лет назад ее родители, направляясь в Храм Защиты Государства, чтобы возжечь благовония, столкнулись с последователями князя Сюня и были убиты. Но в то время восстание князя Сюня уже было подавлено, а его резиденция разрушена. Почему же тогда последователи князя Сюня напали на них? Судя по сегодняшней ситуации, в этом деле действительно есть подоплека, и очевидно, что Цзян Юнь что-то знает.
В те годы все говорили, что между ее родителями была глубокая и искренняя любовь, и Старая госпожа была очень довольна ее матерью. Почему же тогда отец взял Цзян Юнь в наложницы? Видя, что чувства Цзян Юнь к ее матери совсем не кажутся притворными, что же за тайны скрываются за этим? И Старая госпожа Е, которая всегда очень любила Цзян Юнь, знает ли она что-нибудь? Е Цинцин почувствовала, что все эти события словно нанизаны на одну нить, и стоит найти один конец, как все эти дела непременно раскроются одно за другим.
Цзян Юнь увидела, что Е Цинцин нахмурилась, словно о чем-то размышляя. Она боялась, что та что-то догадается, и боялась, что она продолжит расспрашивать, поэтому сменила тему:
— Цинцин, теперь, когда ты поправилась, тетушка может быть спокойна. Если посчитать дни, Юй-эр должна вернуться завтра. Ты даже не представляешь, как она плакала, когда ты была без сознания от болезни, ее глаза были красными, как грецкие орехи, и она не хотела отпускать тебя. Позже она услышала, что если семь дней усердно читать сутры в Монастыре Пуцзи, то можно избавить близкого человека от страданий болезни, и она настойчиво плакала и умоляла Старую госпожу отпустить ее туда. Завтра, если она увидит тебя такой здоровой и стоящей перед ней, она будет так счастлива!
Е Цинцин, услышав слова Цзян Юнь, почувствовала смешанные чувства.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|