Глава 15. Нет, я люблю тебя сейчас (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Гу Тинчэнь был так смешон. Наш роман длится всего два месяца, а через два месяца он станет женихом другой, но сейчас спрашивает меня, люблю ли я его.

К тому же, эти два месяца отношений — всего лишь игра для нас обоих.

Более того, это его подачка, жалость и компенсация мне.

Я обняла его за шею и с улыбкой сказала: — Люблю.

Ты же знаешь, семья Ши — большая и влиятельная. Когда я выбрала ваш брак по расчету, это было не что иное, как любовь к тебе.

С самого начала и до сих пор я никогда не скрывала, что люблю его.

Услышав это, Гу Тинчэнь улыбнулся. Он крепко обнял меня, нежно поглаживая спину, и тихо усмехнулся: — Ши Шэн, я люблю тебя.

Я замерла, глядя на него с недоверием.

Через мгновение я пришла в себя. Он ведь говорил, что в наших отношениях будет притворяться, что любит меня, будет баловать, не будет перечить и даже заставит меня почувствовать себя счастливой.

Сейчас он просто выполняет свое обещание.

Я могу принять это всерьез, но не могу позволить себе спросить о правдивости его слов. В глубине души я знаю, что он действительно будет играть со мной только два месяца.

Потому что Гу Тинчэнь, которого я знаю, никогда никому не нарушал обещаний.

Он обещал Вэнь Жуянь, что женится на ней, и обязательно сдержит слово.

Вот как сейчас, он явно ненавидит меня, но все равно говорит, что любит.

Я слегка улыбнулась, положила голову ему на грудь и ничего не сказала. Но он крепче обнял меня и спросил: — Когда ты влюбилась в меня?

Я глухо ответила: — Очень давно, так давно, что забыла время.

...

Ночью Гу Тинчэнь спал у меня. Он сдержал свое обещание и не был со мной близок, просто нежно обнимал меня.

Это был первый раз, когда он ночевал в моей постели.

Я не спала всю ночь, рано встала, приняла ванну, выпила обезболивающее, пока он не проснулся, и тщательно нанесла макияж.

Очень легкий макияж, но он смог скрыть бледность моего лица.

Едва я закончила краситься, как Гу Тинчэнь проснулся. Он смотрел на меня немного растерянным взглядом, только через некоторое время пришел в себя и сказал: — Я спал здесь прошлой ночью.

Я тихо хмыкнула: — Ты еще не привык.

Мы были женаты три года, а он все еще не привык ночевать со мной...

Он изогнул губы и с улыбкой сказал: — Нет, просто немного приятно.

Я с любопытством спросила: — Что приятно?

Гу Тинчэнь не ответил, а встал и сказал: — Пойду приготовлю тебе завтрак. После еды мы пойдем на свидание. Куда ты хочешь пойти?

Свидание...

Я опустила глаза и сказала: — Я не знаю.

Гу Тинчэнь помолчал немного и спросил: — Нанкин?

— Это...

— Моя мать живет в небольшом городке недалеко от Нанкина.

Я знала, что родители Гу Тинчэня развелись, когда он был маленьким, но я никогда не видела его мать. Я не видела ее и на нашей свадьбе.

Гу Тинчэнь тогда не одобрял этот брак, поэтому то, что он не сообщил матери, было нормально. Возможно, председатель Гу сообщил, но Гу Тинчэнь помешал.

— О, хорошо. Мне нужно что-нибудь взять с собой?

Возможно, заметив мою растерянность, Гу Тинчэнь подошел, нежно погладил мои длинные волосы и, словно утешая ребенка, сказал: — Не нервничай, моя мать очень добродушный человек.

— О, я все же возьму подарок.

Гу Тинчэнь хорошо понимал мое волнение. После завтрака он отвез меня в центр города, чтобы купить подарки, а затем заказал билеты на ближайший рейс онлайн. Мы немного побродили, прежде чем поехать в аэропорт.

В самолете Гу Тинчэнь был очень молчалив. Так и должно быть, мы оба предпочитаем тишину, и, кажется, нам не о чем было говорить.

Прилетев в Нанкин, Гу Тинчэнь взял такси, и мы поехали в городок, пока было светло.

Мы добрались туда, когда уже приближался вечер.

Вечер в городке был слишком тихим. Круглое солнце, окрашенное в глубокий золотистый цвет, опускалось за деревьями. Гу Тинчэнь попросил водителя остановить машину у въезда в городок и вывел меня. Мы шли около восьми минут и дошли до дома его матери.

Стоя у двери, Гу Тинчэнь вдруг стал очень нерешительным, его лицо выражало легкое напряжение.

Я тихо спросила его: — Что такое?

Твоя мама не знает, что ты приедешь?

Гу Тинчэнь кивнул и объяснил: — Да, я не сказал ей.

На самом деле, с тех пор как она развелась с моим отцом, мы редко общаемся. Я не виню ее, но и близости между нами стало меньше. Каждый раз, когда она звонит, она говорит очень формальные вещи, просит беречь себя, не ложиться поздно и тому подобное.

Эти слова очень похожи на то, как обычная мать наставляет своих детей.

— На самом деле, я тебе немного завидую. По крайней мере, у тебя есть кто-то, кто тебя наставляет. Мои родители... Я до сих пор не могу найти их тела. Люди, участвовавшие в спасательной операции в тот год, сказали, что та акватория слишком обширна, они не знают точного места падения самолета. Кроме нескольких счастливчиков, приземлившихся на близлежащих островах, остальные... Они не сказали, но я знаю, что их похоронили акулы в океане, потому что это место — скопление акул.

Словно затронув мои печальные воспоминания, Гу Тинчэнь с извиняющимся видом сказал: — Прости, я не хотел напоминать тебе об этом.

Я с улыбкой сказала: — Ничего, это было очень давно.

Гу Тинчэнь замер, вдруг назвав мое имя: — Ши Шэн.

Я с недоумением посмотрела на него: — Мм?

Гу Тинчэнь глубоко посмотрел мне в глаза и сказал: — Ты всегда улыбаешься очень фальшиво, и раньше, и сейчас. Именно это заставляет людей чувствовать отвращение.

Далекий закат медленно опускался. Я прищурилась, глядя на этот совершенно не режущий глаза свет, и спросила: — А сейчас?

Ты все еще ненавидишь меня?

Гу Тинчэнь сказал сладкие слова: — Нет, я люблю тебя сейчас.

Его нынешняя любовь — всего лишь игра.

Я улыбнулась и сказала: — Пойдем.

Гу Тинчэнь постучал в дверь. Открыла женщина лет сорока с лишним. Хотя на ее лице было много морщин, она обладала прекрасным обаянием. Увидев Гу Тинчэня, она замерла, а затем с улыбкой сказала: — Почему вдруг решил приехать ко мне?

Даже не позвонил заранее. Это невестка, верно?

Гу Тинчэнь слабо хмыкнул и объяснил: — Решил приехать спонтанно, главное — хотел познакомить ее с тобой. Как ты поживаешь в последнее время?

Она пригласила нас войти и с улыбкой сказала: — Все хорошо. Твой старший брат тоже приезжал ко мне два дня назад, уехал только вчера вечером. Стоило ему уехать, как ты приехал следом. У меня здесь не бывает скучно. Что хотите на ужин?

Я удивилась. У Гу Тинчэня есть старший брат?!

Я с недоумением посмотрела на Гу Тинчэня. Выражение его лица не изменилось. Он продолжил разговор с матерью, мягким голосом говоря: — Я просил тебя переехать в Учэнь и жить со мной, но ты не хочешь, предпочитаешь жить здесь одна. А мой брат целыми днями летает по всему миру, как он может о тебе заботиться?

Подумай над моим предложением, не сиди здесь постоянно.

Услышав это, его мать улыбнулась и сказала: — Я знаю, ты обо мне заботишься, но я привыкла жить здесь. Соседи знакомые, так что на самом деле не одиноко.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Нет, я люблю тебя сейчас (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение