Снаружи Учэня шел сильный снег, укрывая все серебристым покровом, невероятно красиво. Я была в золотистом длинном платье, поверх которого накинула белое объемное пальто, надела изящные серебряные серьги-цепочки, сделала аккуратный макияж и растерянно бродила по торговой улице.
Учэнь был невероятно оживленным, а я чувствовала себя такой неуместной. Я стояла среди людей, немного растерянная, и начала разглядывать проходящих мимо. Дунул холодный ветер, снег падал на меня, но я совсем не чувствовала холода. Я медленно пошла за человеком среднего роста и обычной внешности.
Когда он остановился, чтобы покурить и убить время, я набралась смелости, подбежала, подняла банковскую карту и с надеждой взмолилась: — Я дам вам пять миллионов в качестве вознаграждения. Пожалуйста, заведите со мной трехмесячный роман.
Он посмотрел на меня как на сумасшедшую и через некоторое время сказал: — Простите, у меня есть девушка.
Я набралась смелости только потому, что он был один.
— Ничего страшного.
Я разочарованно убежала и нашла еще одного человека с обычной внешностью. На самом деле, учитывая мою внешность, они не должны были отказывать, тем более что я соблазняла их пятью миллионами.
Но именно поэтому они приняли меня за душевнобольную.
— Пожалуйста, заведите со мной роман.
— У вас здесь что-то не так? Хотите, я свяжусь с вашей семьей?
Я смущенно улыбнулась и сказала: — Все в порядке, я поищу кого-нибудь другого.
Я нашла еще одного человека и сказала: — Пожалуйста, заведите со мной роман.
— Простите...
...
Я немного не знала, что делать. Я хотела завести роман, хотела найти кого-то, кто полюбит меня, потому что до сих пор не знала, каково это — быть любимой...
Я не совсем понимала, что такое счастье...
Просто когда-то я завидовала Вэнь Жуянь до безумия.
Я снова опустила голову, подошла к человеку и с надеждой сказала: — Пожалуйста, заведите со мной роман.
Услышала удивленный голос: — Невестка, это правда вы.
Я в шоке подняла голову и увидела Гу Сысы, родственницу семьи Гу.
Мужчина с холодным выражением лица, стоявший передо мной, был Гу Тинчэнь.
Мне стало невыносимо стыдно. Гу Сысы удивленно сказала: — Невестка, мы с братцем Тинчэнем давно вас видели, все удивлялись, что вы там шепчете, опустив голову перед этими мужчинами, а подошли поближе и услышали...
Я повернулась, чтобы убежать, но мужчина схватил меня за запястье и потащил прочь. Гу Сысы встревоженно окликнула нас. Гу Тинчэнь нетерпеливо приказал: — Иди домой сама, и не смей болтать о том, что видела сегодня.
Гу Сысы спросила: — А вечерний концерт...
Гу Тинчэнь не ответил ей. Я вырвалась: — Отпусти!
Он отпустил меня только на парковке.
Я потерла болевшее запястье. Гу Тинчэнь раздраженно закурил сигарету, выпустил кольцо дыма и холодным голосом спросил: — Ши Шэн, что ты делаешь?
Я испытала слишком много обид перед ним в прошлом, и теперь совсем не хотела терпеть. Я сказала, махнув рукой: — Разве ты не видишь? Я ищу кого-то, чтобы завести роман.
— Только не говори мне, что ты докатилась до такого.
— До какого?
— Искать мужчин по всей улице?
Гу Тинчэнь задохнулся, заблокированный моими словами. Он опустил голову, слегка кашлянул, выбросил окурок и сел в машину. Но когда он завел двигатель, оказалось, что машина сломалась. Он повернул голову и спросил: — Ты на машине?
В глазах мужчины передо мной, казалось, стало меньше злобы. В его взгляде больше не было отвращения ко мне, а черты лица немного смягчились. Я солгала: — Нет, я приехала на автобусе.
Услышав это, Гу Тинчэнь вышел из машины, закрыл дверь, позвонил, чтобы вызвать эвакуатор, а затем потащил меня к автобусной остановке. У него не было мелочи, и он просто вытащил сто юаней из кожаного кошелька и бросил их в ящик для оплаты.
Водитель удивленно посмотрел на него, как на богача.
В автобусе было много людей, тесно. Гу Тинчэнь повел меня в середину. Я стояла у окна, а его тело защищало меня от людской стены снаружи. Я с тоской смотрела на снег за окном и равнодушно спросила: — Гу Тинчэнь, я помню, мы развелись. Что ты сейчас делаешь?
Автобус внезапно резко затормозил, и мы с мужчиной рядом сильно столкнулись. Моя щека плотно прижалась к его горячей груди, сердце непроизвольно подпрыгнуло. Словно околдованная, я протянула руки и крепко обняла его за талию, тихо говоря: — Гу Тинчэнь, я на высоких каблуках, боюсь упасть. Позволь мне обнять тебя, всего на минутку. Как только выйдем, я сразу отпущу тебя.
Прислушавшись, в моем голосе слышался легкий страх быть отвергнутой.
Я люблю Гу Тинчэня, и этот факт не изменился даже после развода.
Стоило ему появиться, как мой мир начинал рушиться.
Я крепко сжимала его одежду, долго пряча лицо у него на груди, прежде чем поднять голову. Я встретилась с его ясным взглядом, устремленным на меня, и тихо спросила: — Как у тебя в последнее время дела с Вэнь Жуянь?
Он смутился: — Мм?
Я поджала губы и тихо спросила: — Вы поженитесь?
Мгновенно наступила тишина, только слышалось легкое дыхание. Я упрямо смотрела на него. Долгое время он, словно уступая, ответил мне, вздохнув: — Я все еще должен ей свадьбу.
Я отпустила его и с улыбкой спросила: — Когда свадьба?
Он посмотрел на меня некоторое время и наконец выдавил: — Второго числа первого лунного месяца.
Второй день первого лунного месяца, первый день после Нового года.
К тому времени меня, наверное, уже не будет в этом мире.
Я искренне улыбнулась и мягким голосом сказала: — Поздравляю тебя, Гу Тинчэнь.
Выражение лица Гу Тинчэня внезапно изменилось. Он крепко схватил меня за руку, опустил голову и прижался ко мне. Брови были слегка нахмурены, а голос тихо произнес: — Только что, почему ты искала кого-то, чтобы завести с тобой роман?
(Нет комментариев)
|
|
|
|