Глава 9. Почему ты так грустишь?

Я молчала, а Гу Тинчэнь упрямо смотрел на меня.

Когда автобус подъехал к следующей остановке, я поспешно вышла. Он не последовал за мной. Я взяла такси, вернулась на то место, где оставила машину, села за руль и поехала обратно на виллу.

Огромная вилла была пуста. Я долго сидела на диване, погруженная в мысли. В голове снова и снова всплывали слова Гу Тинчэня: «Я все еще должен ей свадьбу».

Если разобраться, Гу Тинчэнь действительно был должен Вэнь Жуянь свадьбу.

Три года назад Вэнь Жуянь действительно отказалась от Гу Тинчэня, но в каком-то смысле и Гу Тинчэнь отказался от Вэнь Жуянь.

Если бы Вэнь Жуянь не взяла те три миллиона и не уехала из Учэня, Гу Тинчэнь все равно собирался с ней расстаться.

В любви кто может сказать, кто прав, а кто виноват?

Эту пышную свадьбу он должен был сыграть для нее еще три года назад.

Я всего лишь заняла чужое место, а теперь все просто вернулось на круги своя.

Пока я предавалась этим мыслям, мне позвонила Цзи Нуань.

Она одна из немногих моих подруг. В Учэне у нее кошачье кафе. Стоит войти, и повсюду неторопливо расхаживают кошки. По правде говоря, ее кафе всегда было убыточным, и все эти годы оно существует только благодаря моим инвестициям.

Я поднесла телефон к уху и спросила: — Что-то случилось?

Она взволнованно сказала: — Разве по соседству не музыкальный зал?

Вечером там фортепианный концерт, говорят, приехал мастер из Америки. Ты же любишь фортепиано?

Приезжай сейчас, и вечером я пойду с тобой послушать.

Я любила фортепиано только потому, что на нем играл Гу Тинчэнь.

Я опустила голову и увидела на столе ту банковскую карту с пятью миллионами. Пытаться купить любовь на улице было совершенно бессмысленно. Меня не только приняли за сумасшедшую, но еще и Гу Тинчэнь с ними увидели меня в таком жалком состоянии.

Раз уж деньги бесполезны, лучше отдать их Цзи Нуань на развитие кафе.

Я согласилась: — Я буду примерно через час.

Я встала, быстро прибралась в комнате, навела идеальный порядок, затем пошла в ванную, сняла макияж, а потом снова нанесла изысканный. Где бы я ни была, я всегда хотела выглядеть наилучшим образом.

Наконец, я переоделась в синее пальто до колен и взяла такси до кафе. Снаружи все еще шел снег. Я глубоко выдохнула белое облачко пара и, притворившись полной сил, вошла в кафе.

Увидев меня, Цзи Нуань поспешно поставила чашку чая, подошла и обняла меня. С улыбкой спросила: — Чем занималась в последнее время, что совсем не заходишь?

Я соврала: — Все дела по работе.

Увидев, что я дала объяснение, Цзи Нуань отпустила меня и сказала: — Посиди пока сама, я попрошу, чтобы тебе заварили чай. Подойду к тебе, как только закончу.

Я нашла тихое место, взяла на руки белую кошку и села у окна, глядя на оживленную улицу. Вокруг царила атмосфера спокойствия.

Внезапно в поле зрения попал высокий силуэт.

Этот силуэт был необычайно гордым и одиноким.

Я замерла. Не знаю почему, но слезы молча потекли по лицу.

Я почти жадно смотрела на этот силуэт, словно снова была той юной девушкой, тихо следовавшей за ним. Это было так знакомо, что пробудило все мои воспоминания.

Я в панике встала. Кошка испугалась и убежала. Я выбежала из кафе, оглядываясь по сторонам, но в толпе людей больше не могла найти тот силуэт.

Цзи Нуань увидела, как я выбежала, и поспешно последовала за мной. Увидев, что я плачу в растерянности, она с тревогой спросила: — Шэн’эр, почему ты плачешь?

— Кажется, я видела его...

Этот силуэт впервые вызвал у меня такое сильное чувство.

Наконец он совпал с тем теплым мужчиной из прошлого.

— Это может быть Гу Тинчэнь?!

Может быть?

Но никто, кроме Гу Тинчэня, не может вызвать у меня такое чувство!

Если это не Гу Тинчэнь, то кто же?

Я вдруг вспомнила музыкальный концерт, о котором говорила Гу Сысы...

Она имела в виду это место?

Гу Тинчэнь сейчас тоже здесь?

Я подняла руку и осторожно вытерла слезы из глаз. Опустив взгляд, я увидела, что Цзи Нуань тоже плачет. Я удивленно спросила: — Нуаньнуань, почему ты плачешь?

— Шэн’эр, почему ты всегда выглядишь такой грустной?

Цзи Нуань раскрыла объятия и обняла меня, всхлипывая: — Ты всегда плачешь без причины, но ведь он стал твоим еще три года назад.

"Он", о котором говорила Цзи Нуань, — это Гу Тинчэнь.

Я еще не рассказала ей о разводе.

Я закрыла глаза и с улыбкой сказала: — Наверное, от снега глаза замерзли.

Мы вместе вернулись в кафе. Я нашла ту белую кошку, которую только что напугала, и осторожно прижала ее к себе: — Прости, я тебя напугала.

Она мяукнула и нежно потерлась головой о мою руку. Увидев, какая она послушная, я не удержалась и рассмеялась: — Какая умница.

Я осталась в кафе до вечера. У Цзи Нуань внезапно появились дела, и она не смогла пойти со мной на концерт.

Она сунула мне билет в руки и поспешно ушла.

Я положила банковскую карту рядом с ее компьютером и пошла в соседний музыкальный зал.

Зал был переполнен. Я нашла свое место, подошла и села. Рядом сидела пара, они тихо перешептывались.

Девушка спросила его: — Когда ты на мне женишься?

Парень с улыбкой ответил: — Когда ты вырастешь, я на тебе женюсь.

Я повернула голову и посмотрела на них. Им было всего лет четырнадцать-пятнадцать.

Говорят, человека, которого полюбишь в этом возрасте, не забудешь никогда. Как Цзи Нуань.

В десятом классе она влюбилась в уличного хулигана. У того парня не было ничего, он не мог дать ей стабильную жизнь и достаток, но она любила его без памяти, делала для него аборт и пыталась покончить с собой.

Несмотря на это, Цзи Нуань до сих пор говорит, что больше никогда не найдет в этом мире мужчину, который любил бы ее так сильно.

Я помню, как много лет назад она сказала: «У того парня... под грубой внешностью была душа, чистая, как ветерок, и ясная, как луна. Я понимала его хрупкость, чувствительность, гордость и его готовность идти на все ради любви».

— Шэн’эр, он ничуть не хуже того Гу Тинчэня, которого ты знала тогда. У него даже есть свои идеи и гордость.

Да, у того парня не было ничего, но у него была жизнь, которую он был готов отдать за Цзи Нуань в любой момент.

В одиннадцатом классе Цзи Нуань он спас ее от автомобильной аварии, приняв удар на себя.

Его не стало, и сердце Цзи Нуань ушло вместе с ним.

До сих пор Цзи Нуань одинока.

Я отвела взгляд и мысленно пожелала всем юношам и девушкам этого возраста, чтобы их желания сбылись.

...

Время шло, но этот концерт совершенно не вызывал у меня интереса.

Как раз когда я собиралась уходить, до меня донеслась знакомая мелодия.

Мои глаза мгновенно увлажнились, и я в изумлении посмотрела на сцену.

Рояль, пара очень красивых рук.

Улица, где живет ветер...

Он еще помнит?

Этот мужчина, играющий на пианино, был так изящен и красив.

Он совпал с тем теплым и элегантным мужчиной из многолетней давности.

Когда мелодия закончилась, я в спешке пошла за кулисы искать его, но нигде не могла найти.

Я так боялась, что он уйдет, боялась, что после завтрашнего дня он станет женихом другой.

Я так хотела увидеть его, хотела, чтобы он узнал, кто я.

Я долго искала за кулисами, но никого не нашла. В итоге я разочарованно покинула музыкальный зал.

Снаружи уже стемнело, и снег пошел еще сильнее.

Я медленно шла по улице на каблуках. Уличные фонари лениво освещали заснеженную дорогу. Идя так, я вдруг увидела перед собой вытянутую тень.

Я остановилась и медленно подняла голову, глядя на мужчину передо мной.

Я затаила дыхание. На нем было темно-синее пальто до колен, под ним черный свитер с высоким воротом, а на шее небрежно повязан абрикосовый шарф. Он был точь-в-точь похож на тот силуэт, который я видела днем.

Значит, человек, которого я видела на оживленной улице, действительно был он...

Я поджала губы, хотела спросить, почему он сыграл "Улицу, где живет ветер", но не успела открыть рот, как он изогнул уголки губ и с сияющими глазами улыбнулся: — Девочка, ты снова за мной...

Услышав это, я не сдержалась и прикусила губу до крови.

Девочка...

Он меня вспомнил?

Со слезами на глазах я дрожащим голосом позвала: — Гу Тинчэнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Почему ты так грустишь?

Настройки


Сообщение