Первое перерождение Фан Шаолина (Часть 3)

Раз даже госпожа из семьи Шэнь не обращала внимания на выходки Сан Цайцин, Сан Цайцин чувствовала себя посмешищем, над которым все смеются.

С тех пор как Шэнь Лююнь стала игнорировать ее поведение, слуги семьи Шэнь, которые раньше жалели ее, теперь стали говорить, что она неблагодарна и творит зло, пользуясь мягкостью хозяев. Шэнь Юань, увидев это, стал еще больше недоволен и еще сильнее полюбил Лююнь, чем огорчил Сан Цайцин.

Когда Сан Цайцин достигла возраста, семья Шэнь, будучи щедрой, подумала, что будет хорошо выдать ее замуж за какого-нибудь юношу.

Но Сан Цайцин была высокомерна и презирала этих слуг. Когда ее хотели выдать замуж за богатого купца или господина в качестве наложницы, она плакала и говорила, что мать перед смертью завещала ей ни в коем случае не становиться наложницей.

Так она и осталась старой девой. Все говорили, что она жаждет тщеславия и поэтому не хочет выходить замуж за простого юношу. А какая знатная семья возьмет в жены служанку?

Год за годом Сан Цайцин ждала все нетерпеливее.

Теперь, когда Фан Шаолин сказал, что готов взять Сан Цайцин в наложницы, вся семья Шэнь, кроме немного колеблющегося Шэнь Юаня, единогласно поддержала это.

Услышав, что речь идет о наложнице, Сан Цайцин снова заплакала и жеманно сказала: — Моя мать перед смертью больше всего жалела о том, что сама стала наложницей господина и ни в чем не была вольна. Она наставляла меня, чтобы я ни в коем случае не становилась чьей-либо наложницей.

Шэнь Ши же наедине сказала Шэнь Юаню: — Господин добр и хочет устроить Цайцин хорошую судьбу, но разве я не хочу того же?

Я всю жизнь управляла семьей Шэнь, неужели я буду спорить со служанкой?

Более того, эта девушка Цайцин тоже умна, и мне она нравится. Я давно говорила, что выдам ее замуж за юношу из семьи Инь, который служит Люняню. Господин же знает, что хотя семья Инь не так богата, как наша, она тоже состоятельна, и юноша из семьи Инь тоже способный, но Цайцин его не хочет.

Позже господин же не говорил, что выдаст ее замуж за господина Чжэна с востока города в качестве наложницы?

Но Цайцин снова не захотела.

Теперь Цайцин уже старая дева, и, грех сказать, то, что Фан Шаолин готов взять ее в наложницы, — это честь для нее!

Иначе как бы она с ее статусом попала в дом семьи Фан?

И кто захочет на ней жениться?

Сказав это, Шэнь Ши снова вздохнула: — Я знаю, что господин в душе любит Цайцин как полудочь, как я могу навредить ей?

Она никого не хочет видеть, губит свою молодость, и теперь люди говорят, что в нашей семье Шэнь такие строгие правила, что мы держим девушек, пока они не станут старыми девами, а потом отпускаем!

Столетняя репутация семьи Шэнь запятнана!

Шэнь Ши вытерла уголки глаз платком: — Семья Фан тоже богата, Сан Цайцин, простая служанка, поднялась по социальной лестнице.

Если бы она не хотела выйти замуж за Фан Шаолина, как бы Фан Шаолин узнал о ней?

Говорят, у них давно были тайные отношения, и, вероятно, Сан Цайцин неловко и она не хочет так легко стать наложницей, поэтому и жеманится; девушка Цайцин не понимает, но как господин может неправильно понять мысли девушки и разлучить эту пару влюбленных?

Шэнь Юань тоже был тронут, и снова услышал, как Шэнь Ши сказала: — Девушка Цайцин стесняется и жеманится, но не знает, что с семьей Фан не так легко иметь дело. Что делать, если ее не возьмут?

У нашей семьи Шэнь большое состояние, и мы можем ее содержать, но для девушки разве не главное выйти замуж и чтобы ее кто-то любил?

В конце концов, Шэнь Юань был убежден.

Шэнь Юань, казалось, был многострадальным и любвеобильным, но на самом деле он был трусливым и бессердечным, предпочитая изображать любвеобильного и многострадального, обманывая весь мир.

Теперь он считал, что нет лучшей семьи, которая захотела бы Сан Цайцин, так что он больше не будет препятствовать?

Церемония взятия наложницы, конечно, отличалась от церемонии женитьбы.

В прошлой жизни Шэнь Лююнь, хотя и не пользовалась благосклонностью Фан Шаолина, вышла замуж с пышным приданым, простиравшимся на десять ли. Сан Цайцин, в конце концов, была лишь низкородной служанкой, и хотя Фан Шаолин в душе не мог без нее обойтись, ее могли просто увезти в паланкине.

Люди часто говорят, что две лучшие вещи в жизни — это то, что не удалось получить, и то, что уже потеряно. Хотя взятие Сан Цайцин в наложницы соответствовало желанию Фан Шаолина, Сан Цайцин уже была его, и как бы она ни была капризна и высокомерна, она принадлежала к категории уже полученного. Белая роза, о которой он так мечтал, в одно мгновение превратилась в зернышко риса на одежде. Более того, Фан Шаолин по натуре был очень бессердечным и неблагодарным. Когда его чувства ослабли, он вспомнил, как Сан Цайцин флиртовала с семьей Сяо, и почувствовал к ней одновременно ненависть и отвращение. Он баловал ее всего три-четыре месяца, а потом устал и снова погрузился в разгульную жизнь.

А Шэнь Лююнь теперь ждала с болью в сердце.

Она ждала Цинь Шэна с юности до того, как стала старой девой. В душе она часто тревожилась и думала: «Почему братец Шэн до сих пор не вернулся?

Может, он нашел кого-то, кто ему нравится?» При этой мысли ее сердце наполнялось гневом и горечью: «Да, даже отец может влюбиться в этих служанок, как братец Шэн может не изменить?» В одно мгновение она стала вялой во время еды, похудела и стала выглядеть исхудавшей до костей.

Люнянь знал мысли сестры и, видя ее унылый вид, тоже чувствовал скорбь в сердце, часто утешая ее: «Братец Цинь изначально не тот, кто останется в пруду. Сейчас его, вероятно, очень ценят, поэтому он не может вернуться.

К тому же, братец Цинь испытывает к сестре глубокие чувства и сильную привязанность, как он может изменить? Вероятно, сейчас он планирует, как в будущем жениться на сестре!»

Лююнь, утешенная Люнянем, хотя и оставалась тревожной, но получила немало утешения. Люнянь снова сказал ей: «Я не могу видеть сестру в таком состоянии. Сестра, ты когда-нибудь думала пойти в новую школу?»

Сердце Лююнь екнуло: — Разве там не учатся вместе мужчины и женщины?

Это явно греховное и порочное место!

Люнянь утешил ее: — Сестра, теперь у тебя есть свободное время, почему бы не пойти в новую школу и расширить свой кругозор?

Я тоже учусь в этой школе, и когда братец Цинь вернется, сестре придется много общаться. Общение в новой школе очень хорошее.

Шэнь Люнянь изначально был красноречивым, и после наставлений стал еще более убедительным. Лююнь, услышав его слова, тоже была тронута. Она умоляла отца и мать Шэнь и вместе с Люнянем поступила в новую школу.

Шэнь Лююнь, поступив в новую школу, была поражена. Оказывается, девушки тоже могут быть такими самостоятельными.

Большинство девушек в новой школе были из дальновидных семей, самостоятельные и независимые, в их манерах было что-то изящное, что очень восхитило Шэнь Лююнь.

А Шэнь Лююнь изначально была из знатной семьи, говорила изящно, держалась грациозно, к тому же ее брови и глаза были как на картине, она знала стихи и эссе, что вызывало у девушек в новой школе любопытство и чувство желания защитить младшую сестру, и они еще больше ее любили.

Так Шэнь Лююнь счастливо жила в новой школе, и тоска по возлюбленному постепенно угасла. Всякий раз, вспоминая, как она раньше переживала, ей становилось смешно, и она думала: «Как говорят сестры, кто без кого не проживет?

Я сама хорошо освоила искусство торговли и общения, зачем мне цепляться за других!» Так ее сердце стало еще светлее и чище, печаль в глазах постепенно исчезла, и глядя на нее, люди испытывали к ней симпатию.

Когда Цинь Шэн вернулся, покрытый ветром и пылью, они оба были поражены при встрече.

Сердце Шэнь Лююнь екнуло, и она почувствовала одновременно и боль, и сладость: «Братец Шэн не подвел меня, действительно вернулся.

Только почему он так похудел?» В душе она почувствовала боль и захотела, как в детстве, прижаться к нему и поплакать.

А Цинь Шэн, увидев ее, тоже почувствовал, как екнуло сердце, и испытал одновременно и удивление, и радость: «Сестра Юнь, сестра Юнь, я не знаю, как долго она переживала, к счастью, я вернулся рано!» Они посмотрели друг на друга, чувствуя, что понимают друг друга без слов, и один взгляд между ними стоил тысячи слов.

Теперь Шэнь Юань тоже относился к Цинь Шэну с уважением. Цинь Шэн стал новым командиром в семье Цинь и пользовался большим доверием начальства. Шэнь Юань, увидев, что он готов вернуться и жениться на Лююнь, был вне себя от радости. Шэнь Ши тоже считала Цинь Шэна человеком с глубокими чувствами и одобрила предложение.

Даже если обе стороны были рады этому, все формальности, такие как спрашивание имени и даты рождения, были пройдены очень быстро.

Сверив даты рождения и посмотрев в календарь, они увидели, что семнадцатое число следующего месяца — хороший день, и обе семьи снова поспешно стали готовиться.

Поскольку поместье Цинь находилось не в Цинчэне, Лююнь должна была выйти замуж из Цинчэня и с музыкой и шумом дойти до поместья Цинь. Солдаты под командованием Цинь Шэна, услышав, что Цинь Шэн женится на знатной девушке, тоже обрадовались. Они обычно слышали, как Цинь Шэнь рассказывал о своей возлюбленной детства, и их глубокие чувства вызывали зависть у всех. Теперь они хотели присоединиться к веселью и сопровождать невесту.

Цинь Шэн не мог им отказать и рассказал об этом Лююнь наедине. Сердце Лююнь сладко сжалось: «Братец Шэн очень хорошо ко мне относится».

Так они обменялись множеством нежных слов, желая высказать всю тоску, накопившуюся за эти годы.

Шэнь Лююнь, слушая его, покраснела, смущенная и рассерженная. Видя его решительный взгляд, она, хоть и с обычным лицом, чувствовала, что он гораздо красивее Тань Лана.

В ожидании обеих семей Шэнь Лююнь вышла замуж с пышным приданым, простиравшимся на десять ли. Это действительно можно назвать свадьбой, которую праздновал весь город. Люнянь, видя, как братец Цинь и сестра счастливо поженились, щедро устроил банкет, который длился три дня и три ночи. В Цинчэне все говорили о глубоких чувствах Лююнь и о способном и дружелюбном Люняне.

Много-много лет спустя старики Цинчэня все еще помнили день свадьбы Шэнь Лююнь: солнце сияло, невеста была грациозна, а жених сохранил свои глубокие чувства.

Когда старики, обдуваемые ветром, рассказывали о прошлых воспоминаниях, маленькие дети уже не могли усидеть на месте и убегали играть.

Солнце все еще было ярким, ивы все еще склонялись, все было слишком прекрасно.

Конец текста.

Автор хочет сказать:

Послесловие

Историю о пролитой воде, которую не собрать, слышали все.

Я также слышала поговорку, что жена, с которой делил горести и радости, не бросается, потому что когда-то не расставались.

Супруги когда-то вместе сталкивались с ветром и дождем, не расставаясь до смерти, поэтому, увидев более красивую женщину, их сердце может оставаться спокойным, как стоячая вода, неподвижным, как камень.

Шэнь Лююнь — хорошая женщина.

Если бы я был мужчиной, я бы хотел такую жену, как Лююнь, из знатной семьи, которая могла бы разделить со мной трудности и опасности.

Если бы я был мужчиной, я бы с самого начала не отпустил Шэнь Лююнь.

И с самого начала не обратил бы внимания на Сан Цайцин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Первое перерождение Фан Шаолина (Часть 3)

Настройки


Сообщение