Первое перерождение Фан Шаолина (Часть 2)

Дети есть дети, упасть в воду, толкаясь и играя, — не такая уж странность. Лююнь еще мала и не понимает, но ее родители уже взрослые, неужели они не поймут?

Но увидев дочь, он больше не мог произнести ни слова.

Шэнь Лююнь заболела.

Врач сказал, что она упала в воду и простудилась, и выживет ли она, зависит от воли Небес.

Ее маленькое, мягкое тело беспокойно ворочалось в постели, но ее все еще била дрожь; маленькие ручки беспомощно махали, слезы текли во сне, и она непрерывно звала: «Мамочка, мамочка», «Папочка, папочка», «Братик Люнянь». Шэнь Юань чувствовал, как его сердце разрывается от боли.

Лююнь была его дочерью, всегда послушной и милой. Что бы он ни просил, она делала. Хотя его любовь к ней не была такой, как к Шэнь Люняню, он тоже очень ее любил.

Без преувеличения, Лююнь была маленькой принцессой семьи Шэнь. Обычно, если она хотела звезду, ей не давали луну; если хотела луну, ей не давали солнце. Теперь она была на грани жизни и смерти, дрожащая и зовущая «папочка», что вызывало безграничную скорбь.

Увидев это, Шэнь Юань отказался от мысли о браке с семьей Фан. Все в Цинчэне были заняты поиском знаменитых врачей.

Устроив дочь, Шэнь Ши, конечно, не могла забыть благодетеля, спасшего ее дочь.

Шэнь Юань тоже. Если бы не помощь того маленького благодетеля, его дочь, разве она не погибла бы?

Чем больше он думал, тем сильнее боялся.

В конце концов, выяснилось, что Цинь Шэн был младшим сыном управляющего зерновой лавкой семьи Шэнь. Супруги лично пришли вернуть одежду и подарили десять лянов серебра в знак благодарности за спасение жизни.

Возможно, Небеса услышали, и болезнь Лююнь постепенно пошла на поправку.

А семья Фан давно покинула Цинчэн, чтобы бороться за территории. Хотя инцидент с Лююнь был виной Фан Шаолина, не было ни свидетелей, ни вещественных доказательств. Кто поверит пустым словам семьи Шэнь?

Думая о дочери, Шэнь Ши и Шэнь Юань, посоветовавшись, решили скрыть всю историю. После того, как они мирно проводили тех нескольких вояк из семьи Фан, Шэнь Ши проводила целые дни рядом с Лююнь, постоянно присматривая за ней.

Что касается Шэнь Лююнь, то после этой катастрофы ей больше всего запомнились любовь родителей, забота брата и легкая улыбка мальчика по имени Цинь Шэн.

Эта улыбка сначала была не такой ясной, но когда она снова увидела Цинь Шэна, она сразу стала отчетливой.

Изогнутые уголки губ, легкие брови и глаза, нежное лицо.

И та рука, которая когда-то схватила ее, а теперь защищала ее брата.

Такая тонкая, но обладающая такой стойкой силой, способной избавить от страданий, облегчить трудности.

Есть одно стихотворение, которое очень хорошо описывает это: «Мальчик на бамбуковом коне, кружащий у кровати с зелеными сливами».

Чувства юности самые искренние, простые и самые сильные, совершенно не знающие о статусе, знатности или низком происхождении. Эта выдержанная, настоявшаяся любовь больше всего трогает.

Юный Шэнь Люнянь, чтобы отблагодарить Цинь Шэна за помощь сестре, попросил отца сделать Цинь Шэна своим книжником.

Шэнь Юань тоже испытывал симпатию к этому доброму и бескорыстному юноше и согласился на просьбу Люняня.

Два цветка расцвели, каждый по-своему. В то время семья Фан вернулась с победой, их земли и армия еще больше разрослись, и Фан Шаолин был еще более самодоволен.

Посчитав на пальцах, он понял, что пришло время жениться на Шэнь Лююнь.

Фан Шаолин всегда презирал семью Шэнь. Торговцы — трусы, бегущие за армией, мухи, слетающиеся на запах крови. Он никогда не понимал, почему отец дружит с Шэнь Юанем, простым купцом, не говоря уже о том, чтобы породниться с ним.

Но, к удивлению Фан Шаолина, между семьями Фан и Шэнь не было брачного контракта.

Этот совершенно иной ход событий вызвал у Фан Шаолина подозрения. Он отпросился у отца и отправился в Цинчэн, чтобы посмотреть, а заодно хотел снова поймать ту дикую кошку Сан Цайцин.

Как жаль, как жаль! Фан Шаолин, умный всю жизнь, в этот раз был сбит с толку, не зная, что Небесное Дао давно предопределило судьбу.

В «Облачном атласе» очень хорошо сказано: от рождения до смерти мы связаны друг с другом.

Каждый наш добрый поступок, каждое доброе дело, а также каждое злодеяние в конечном итоге обернется против нас самих.

В прошлой жизни Фан Шаолин был самодоволен и преуспевал, у него были женщины на любой вкус, и он был уверен, что его знамя никогда не упадет, а разноцветные флаги будут развеваться. Как он мог знать, что Шэнь Лююнь в прошлой жизни любила лишь Фан Шаолина, который в ее фантазиях подал ей воду?

Лююнь ждала год за годом, и в ее сердце был только образ того, кто подал ей воду под этим именем, лишь иллюзия. Какими добродетелями обладал Фан Шаолин, чтобы заслужить такую глубокую любовь?

Таким образом, его хитрость, захват власти, пренебрежение женой ради наложницы и последующее саморазрушение — это тоже возмездие.

А в этой жизни у Лююнь уже было сердце, принадлежащее другому. Как она могла иметь что-то общее с Фан Шаолином?

«Мальчик на бамбуковом коне, кружащий у кровати с зелеными сливами».

Шэнь Лююнь выросла несравненной красавицей, способной свергнуть царства и города, а Цинь Шэн по-прежнему выглядел слабым и заурядным. Но именно такой мужчина завладел всем сердцем Шэнь Лююнь.

Шэнь Юань, конечно, не собирался выдавать дочь за сына управляющего. Цинь Шэн тоже был амбициозен. Он сказал, что за несколько лет усвоил все, чему учил его учитель, и хочет пойти в армию, чтобы получить гражданскую должность.

Шэнь Лююнь всем сердцем тосковала по возлюбленному. Шэнь Ши и Шэнь Юань, видя ее безумную влюбленность, еще больше невзлюбили Цинь Шэна. Они холодно сказали несколько слов, подарили ему серебро и проводили его, считая, что их отношения господина и слуги на этом закончены.

Говорят о трех красавицах Цинчэна: Заходящая луна в дымке деревьев, Зеленый прилив и падающие цветы, Красный терем и плывущие облака.

Больше всего люди говорили о том, как Лююнь из семьи Шэнь сидела за занавеской, обмахиваясь веером из перьев. Ее лица не было видно, но казалось, что эта женщина — Сицзы, держащаяся за сердце, и ароматный ветерок тайно доносится до нее. За занавеской был именно тот момент, когда зеленый прилив поднимался и цветы осыпались.

О чем же, скажете вы, тосковала Лююнь, Сицзы, держащаяся за сердце?

Конечно, о Цинь Шэне.

Когда Цинь Шэн уезжал, Лююнь тайно заложила украшения из своего приданого, на которых не было опознавательных знаков, и обменяла их на серебро. Затем она послала человека и сказала: «Я только слышала, что армия, как и большие поместья, больше всего склонна унижать низших и возвышать высших. Если не подмазать всех, это может привести к беде.

Люнянь и братец Шэн тоже дружили в юности. Нехорошо, что братец Шэн так уезжает. Поэтому я послала человека с деньгами на дорогу, надеясь, что братец Шэн сможет проявить свой талант и осуществить свои амбиции».

Лююнь, конечно, не сказала, что это она заложила приданое и подарила деньги, но они росли вместе, и как мог Цинь Шэн не знать, что это дело рук Лююнь?

Цинь Шэн ехал на лошади, медленно обдумывая те несколько фраз, и чувствовал скорбь в сердце. Он подумал: «Лююнь, Лююнь, я, Цинь Шэн, хотел бы всем сердцем баловать тебя, но как я могу дать тебе мирную жизнь?» Затем он подумал: «Надеюсь, на этот раз мое желание сбудется, и я смогу вернуться домой в шелковых одеждах и с пышным приданым, чтобы просить руки Лююнь».

Шэнь Лююнь была поистине безумна. Она ждала пять лет, но не дождалась возлюбленного, а дождалась Фан Шаолина.

Семьи Фан и Шэнь считались дружными. Фан Шаолин, конечно, остановился в доме Шэнь. Позже он даже выразил Шэнь Юаню желание взять Сан Цайцин в наложницы.

Кто такая Сан Цайцин? Ее мать изначально была служанкой в покоях Шэнь Юаня. Воспользовавшись беременностью Шэнь Ши, она вступила в связь с Шэнь Юанем, чем вызвала недовольство Шэнь Ши. Шэнь Ши, воспользовавшись тем, что Шэнь Юань был в отъезде по торговым делам, продала эту служанку и выдала ее замуж за низкородного человека. Из-за этого Шэнь Юань некоторое время ссорился с Шэнь Ши, но потом успокоился.

Но никто не думал, что та служанка тоже была коварна. Она рано вышла замуж за Сан Лаосаня, низкородного человека, не выдержала домашнего насилия, случайно убила Сан Лаосаня, а затем, в страхе и отчаянии, вспомнив о многострадальном Шэнь Юане, надеялась, что он спасет ее от магистрата Сяо из Цинчэна. Поэтому она велела своей дочери Сан Цайцин отнести кровавое письмо в семью Шэнь с просьбой о помощи.

Если бы Сан Цайцин действительно встретилась с Шэнь Юанем, то, вероятно, с его мягким и многострадальным характером он бы не смог видеть страдания женщины, которую когда-то баловал. Он также мог бы быть введен в заблуждение цифрами в кровавом письме, думая, что та служанка ушла, будучи беременной от него, и что Сан Цайцин — его ребенок.

Но так случилось, что Шэнь Ши увидела ее первой. В душе она затаила злобу и, конечно, не могла позволить Шэнь Юаню действовать. Поэтому она скрыла кровавое письмо, сказав лишь, что Сан Цайцин пришла искать убежище.

А Сан Цайцин, которую мать научила быть коварной, тоже была полна решимости спасти мать. Выбрав момент, она подбежала к Шэнь Юаню и стала плакать, рассказывая о своих несчастьях.

Шэнь Юань по натуре был многострадальным человеком. Услышав это, он сказал лишь, что готов использовать все силы семьи, чтобы спасти ее.

Шэнь Люнянь, будучи мужчиной, конечно, не согласился. Узнав о ситуации от Цинь Шэна, он убедил Шэнь Юаня, сказав: «Отец, ты хочешь разрушить основу семьи Шэнь в одночасье. Если бы предки узнали, они бы не нашли покоя в Девяти Источниках! Сейчас, думая об отце, решение очень простое. Семья Шэнь и старые друзья отца, что важнее? Оба должны быть защищены, кто первый, кто второй? Более того, действия Сан Ши — убийство мужа, отправка родной дочери. Когда магистрат Сяо вынес первоначальный приговор, весь город ликовал, люди поздравляли друг друга, говоря, что этот поступок соответствует воле народа и воле Небес. Отец, любящий город и родственников, как может он идти против воли народа и совершать недоброе? Такое решение обязательно получит всеобщее одобрение, о чем отцу беспокоиться!»

Шэнь Юань, в конце концов, был человеком, который заботился о своей репутации. После того, как сын сказал ему это, как он мог потерять лицо и спасти женщину, которую презирал народ?

В сердце у него осталась доля жалости к той служанке и немного негодования. Он подумал: если бы не ум моего сына, разве я не был бы использован тобой, жестокая женщина?

Глядя на Сан Цайцин, Шэнь Юань видел в ней нежную красоту, испытывая одновременно жалость и отвращение. Поэтому он поручил Шэнь Ши устроить ей легкую работу.

Если бы все так и осталось, было бы легче.

Но Сан Цайцин всегда была высокомерной. Увидев, что Шэнь Юань не хочет спасать ее мать, она разозлилась и возмутилась, про себя плюнув: «Мама говорила, что мужчины бессердечны, и это правда. Тогда он говорил красивые слова, а теперь стал холодным. Я тоже была драгоценностью в руках матери, как я могу заниматься такой работой, прислуживая людям? Шэнь Лююнь ненамного лучше меня, но она благородна и избалована. Видно, что в этом мире нет справедливости, и все зависит только от того, кем родишься».

Сан Цайцин одновременно завидовала и ревновала Шэнь Лююнь, во всем тайно соперничая с ней. Шэнь Лююнь тоже не была мягкой. Привыкшая к баловству родителей, она никак не могла вынести такого отношения. Но когда она жаловалась отцу со слезами, отец лишь говорил ей быть великодушной и больше не обращал внимания. Лююнь еще больше расстраивалась и целыми днями была в плохом настроении.

Цинь Шэн, увидев это, конечно, понял, в чем дело. Наедине он сказал ей: «Люди часто говорят: кого хочешь погубить, того сначала сводишь с ума. Сан Цайцин, так стремясь к превосходству, лишь ищет себе погибель. Зачем тебе так мучить себя? В детстве ты упала в воду и заболела из-за этого. Если ты будешь так переживать, разве это не принесет боль тем, кто заботится, и радость врагам?»

Шэнь Лююнь, утешенная Цинь Шэном, все еще недолюбливала Сан Цайцин, но, подумав, согласилась. Она подумала: «Ее мать низкородная, и она сама из разорившейся семьи. Зачем мне с ней спорить, когда она так суетится? Я изначально из знатной семьи, неужели меня может расстроить служанка?» Увидев, как Цинь Шэн утешает ее, она снова почувствовала боль в глазах: «Отец многострадален и любвеобилен, так заботится о сироте служанки, не зная, что я его родная дочь. Сан Цайцин, в конце концов, всего лишь служанка. Если бы не братец Шэн, разве я не умерла бы от злости?» На мгновение ей показалось, что Цинь Шэнь ближе ей, чем собственный отец.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Первое перерождение Фан Шаолина (Часть 2)

Настройки


Сообщение