Начало и конец этой судьбы — что это: предопределение или злой рок? В конце концов, никто не может сказать наверняка. Если это предначертанная судьба, то она сделает все возможное, чтобы помочь ей свершиться. Но если это злая судьба, то она безжалостно оборвет все нити. Прошлая трагедия ни в коем случае не должна повториться.
Внезапно нахлынула острая боль. Что происходит? Ань Ли наблюдала за каждым движением Чжао Цзычжэнь, когда вдруг почувствовала, будто ее сердце разбилось.
Но такого чувства не должно было быть. Божество, которое она должна была защищать, уже погибло, и ее долг хранительницы исчез вместе с ним. Так почему же эта душевная боль, эта связь все еще возникает? Такое чувство было лишь однажды, когда ее госпожа была еще жива. Это был первый, единственный и последний раз. Всего один раз — и та навсегда пала, навсегда исчезла у нее на глазах. Этот момент она запомнила на всю жизнь, не в силах забыть.
Неужели ее кровь все еще откликается на обещание Клану Колдунов?
Может ли быть, что она еще жива?
Ань Ли потрясла фиолетовым колокольчиком, но магия Клана Колдунов не дала ей никакого ответа или подсказки. Ань Ли посмотрела на луну пятнадцатого дня — время, которое, по легенде, может снять любое проклятие. Пляшущие тени луны тихо улыбались ей.
Цзычжэнь, хоть и не была одной из лучших воительниц Божественного клана, все же могла понять, что за ней наблюдают. Кто наблюдает — ответ был очевиден.
Она наблюдала за новой соседкой по комнате, Ань Шуци. Милое ангельское личико, дьявольская фигура. В то же время у таких от природы красивых девушек бывают непредсказуемые побочные эффекты, такие как гордость, высокомерие, своеволие, импульсивность.
Она наблюдала за каждым движением Ань Шуци, незаметно изучая ее характер.
Обстановка в теплых тонах, экстравагантная одежда, элегантные украшения, дорогие аксессуары, эффектный спортивный автомобиль, обувь из лимитированных коллекций… Все ясно указывало на представительницу «золотой молодежи», типичную, ничего не делающую, стопроцентную наследницу богатой семьи.
Но у нее было одно хорошее качество — верность друзьям. Она была беззаветно предана тем, кого считала друзьями. Хотя Цзыжан не ночевала в общежитии, Ань Шуци заботливо приготовила для нее горячую воду, сказав, что боится, как бы Цзыжан внезапно не вернулась ночью, а горячей воды для душа нет.
Цзычжэнь размышляла. Женщина, подглядывающая за ней из-за окна, была послана Бэй Юйчэнем. Его цель — выведать у нее секретную информацию о снятии печати, о которой она упомянула сегодня утром.
Но даже если она и собиралась дать ему подсказку, она заставит его лично прийти и умолять ее. Учитывая его сегодняшнее отношение к ней, она ни за что добровольно не позволит ему добиться своего.
Такое непочтительное отношение! Еще восемьсот лет назад, когда ее отец-король и мать-королева были живы, он, Ваше Высочество Чэнь, должен был кланяться до земли принцессе Лань Сян.
Неужели Бэй Юйчэнь действительно думает, что, восстановив божественную силу и помешав встрече Цзыжан с тем мужчиной, он сможет изменить то, кто для кого является единственным?
Неужели он действительно думает, что Цзыжан будет волновать, кто первым или вторым вошел в ее жизнь?
Бэй Юйчэнь явно недооценивал законы предков Божественного клана. Если двум людям суждено полюбить друг друга, то один взгляд, одно простое слово могут несокрушимо разрушить стены души другого. Все защитные механизмы потеряют смысл. В тот момент, когда приходит любовь, все интриги, все расчеты становятся бесполезными.
Судьба, словно красная нить, ведет за собой сердца, и этому нельзя сопротивляться, нельзя закрыть перед ней дверь.
Цзычжэнь коснулась синего нефритового кулона на шее. «Сестра, я так сильно по тебе скучаю. Твое последнее желание… я не знаю, смогу ли я его исполнить. Хранить клятву, быть твоей защитницей, быть защитницей твоего ребенка… Я так устала, так устала. И мне так одиноко».
«Сможешь ли ты явиться мне сегодня во сне?»
«Появишься ли ты?»
«Сможешь ли ты указать мне путь?»
«Сможешь ли ты появиться, чтобы побыть со мной?»
«Даже если это будет просто несбыточный сон, пожалуйста, согрей меня ненадолго. Я устала».
«Я хочу отдохнуть».
Глубокая ночь. Одинокий соловей пел на ветке дерева. Ночь была такой же тихой, как и все остальные. Ветер шаловливо проносился сквозь деревья. Цикады, словно зная, что осень скоро закончится, изо всех сил цеплялись лапками за кору и отчаянно стрекотали на стволах, будто вкладывая в это последние силы. Они тоже знали, что с приходом осени их жизнь подходит к концу.
Фламинго всю свою жизнь ищет свою единственную любовь, а затем бросается на свирепые волны. Волна безжалостно швыряет его тело на прибрежные скалы. Он надрывает горло, поет громко, мучительно и радостно, словно воспевая счастливые моменты прошлого, словно выражая свою любовь синему небу и белым облакам с отвагой перед лицом смерти. Цена этого священного ритуала, несомненно, велика — угасание жизни.
А она?
Похожа ли она на фламинго?
Нет, по воспоминаниям, ее чувства были гораздо сильнее, чем у фламинго, даже более дикими, страстными, безнадежно затягивающими, как трясина.
В ночь полнолуния все, казалось, обрело завершенность.
— Ваше Высочество, вам пора отдыхать. С ней сейчас все хорошо, вам не о чем беспокоиться.
Верный слуга стоял рядом с Бэй Юйчэнем.
Он почтительно заговорил.
Это чувство — одиночество, верно?
Самая страшная болезнь человеческой души. Легко потерять себя, потерять способность судить об окружающем. Еще страшнее то, что в этой атмосфере можно породить смерть и иллюзии. Возведенные стены в сердце заставляют нас постоянно отвергать все внешнее, новые чувства и новое духовное общение.
— Мм. Ты что-нибудь предсказал в последнее время? — Зеленые глаза даже не взглянули на человека, распростертого у его ног.
— У Сириуса наблюдается необычная активность, но неявная. Сияние Звезды Мулан ослабло, — почтительно и искренне ответил астролог.
— Есть еще какие-нибудь новости? — продолжил спрашивать хозяин зеленых глаз.
— Больше нет, — астролог испугался. Хозяин обычно спрашивал не так.
— Точно нет? — Чэнь был слегка недоволен.
— Это… — Астролог замялся.
— Сокрытие информации или попытка угодить обеим сторонам — у меня за это один конец — смерть, — Бэй Юйчэнь вынес последний ультиматум.
Астролог почувствовал, как капли пота на переносице вот-вот затопят его. — Нет… — он не успел произнести слово «есть», как обнаружил, что ледяной клинок пронзил его тело. А хозяин Чэнь все еще стоял в десяти метрах от него, с гордым видом потягивая красное вино.
— Предательство карается смертью. Вы знаете? — медленно объявил он.
Человек, упавший перед ним, был тем, кто когда-то спас его из темных морских глубин. Но сейчас он был разгневан предательством. Все мысли о том, чтобы отплатить сторицей за каплю добра, были отброшены.
Этот астролог, обладавший древней духовной силой, в его глазах ничего не стоил. Если он предал, то даже самый могущественный астролог становится опаснейшим оружием в чужих руках. Если он не может служить мне, значит, представляет огромную угрозу.
Бэй Юйчэнь заметил, что его безразличие к людям становится все более очевидным.
Потому что он был зеленым, он был холодным светом.
— Мое Высочество Чэнь, ваша техника иллюзий становится все сильнее, — услышал Бэй Юйчэнь хриплый голос, медленно приближавшийся к нему.
— Зачем вы пришли? — уважительно спросил Бэй Юйчэнь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|