Цзыжан пошла на кухню, налила стакан ледяной воды, вернулась в спальню и с интересом взяла со стола «Записки о Чжао Хэ».
Стрекот насекомых за окном был вялым. Слушая его, Цзыжан тоже почувствовала слабость во всем теле и постепенно заснула.
Лин И тоже всю ночь спал очень беспокойно.
Он подумал: «Началось?»
Прошлой ночью Лин И внезапно почувствовал настроение Цзыжан. Такого не случалось за все десять с лишним лет их совместной жизни. Хотя он знал об их связи и о своей врожденной миссии, никогда прежде он не ощущал таких сильных волнений. Даже слабые отголоски ее чувств были крайне редки. Вчерашний пронизывающий до глубины души страх действительно поглощал его разум, не давая успокоиться.
Прошлой ночью он ощутил страх в сердце Цзыжан, небывало сильный. Ее сердце бешено колотилось, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. Одновременно перед его глазами возникла хаотичная сцена, напоминающая бойню. Но он не знал, что это было: образы, бессознательно созданные испуганной Цзыжан, или кто-то намеренно наслал это видение? Или… это было воспоминание о том, что когда-то действительно произошло?..
Лин И долго размышлял, но не мог найти ответа. Он решил искать истину.
За завтраком папа Лин посмотрел на измученную Цзыжан, сидевшую рядом за столом, и с сочувствием сказал:
— Плохо спала, да? Поездка в участок тебя напугала?
Цзыжан подняла голову. Несмотря на усталость, она изобразила свою обычную невинную улыбку.
— Ничего страшного. Вчера ночью в моей комнате был комар, он долго жужжал и мешал мне спать. Я встала посреди ночи, прихлопнула его, а потом уже не смогла заснуть.
— Вот оно что. Обычно тебя и громом не разбудишь, а тут какой-то комар помешал. Прямо новость дня, — папа Лин встряхнул утреннюю газету.
Папа Лин поправил очки для чтения и заметил, что Лин И тоже выглядит неважно.
Немногое могло заставить Лин И выглядеть таким серьезным. Отец внутренне насторожился.
Позавтракав, Цзыжан надела рюкзачок и вышла из дома.
Она обещала пойти с Сянь Цзы поесть суши.
Когда Цзыжан ушла, папа Лин заговорил:
— Ты выглядишь измученным.
Лин И продолжал с аристократической элегантностью жевать тост.
Неторопливо ответил:
— Кажется, я видел то, что было в ее сне.
— И что же ты видел? — равнодушно спросил папа Лин.
— Очень жестокую сцену. Похоже на бойню, — безэмоционально ответил Лин И.
— Я почувствовал ее страх и холод. Впервые за столько лет.
Лицо папы Лина тут же стало серьезным.
— Вот как? Ты видел кого-нибудь?
— Человека, испускающего зеленый свет, и еще сгусток синего света. Зеленый свет исходил от мужчины, синий — от женщины. Лиц я не разглядел, — вспоминал Лин И.
Папа Лин кивнул.
И погрузился в раздумья.
— Это что-то, что уже случалось, да?
Папа Лин кивнул и подробно рассказал Лин И все, что знал об этой бойне.
У Лин И сегодня по совпадению не было дел, к тому же он плохо спал из-за ночного кошмара, поэтому решил пойти в спальню доспать. Но слова отца встревожили его, он ворочался и не мог успокоиться и уснуть.
Смутно он почувствовал, как какая-то непроизвольная сила овладевает его телом. Кровь внезапно закипела, он схватился за грудь, не в силах дышать. Хотел позвать на помощь, но не мог издать ни звука, словно кто-то зажал ему рот. Он не мог пошевелиться, удушье и страх смерти, казалось, поглощали весь его разум.
Крупные капли пота стекали по его вискам, лбу, падали на ресницы. Дрожащие капли, похожие на слезы, скользили по щекам…
Внезапно тело Лин И словно что-то почувствовало, и удушье мгновенно прекратилось…
Папа Лин толкнул дверь и вошел. Увидев бледного как полотно сына, он встревоженно спросил:
— Что случилось?
Лин И долго пытался отдышаться. Наконец, когда дыхание немного успокоилось, он сказал:
— Ничего.
Папа Лин понял, что сын ничего не расскажет, поэтому сделал вид, что ничего не заметил, сказал пару слов участия и вышел из комнаты.
Лин И не хотел беспокоить отца, но связь между только что произошедшим и вчерашним сном была слишком очевидной, не так ли? Ситуация внезапно стала очень необычной.
Лин И посмотрел на татуировку на своем теле. После недавнего приступа боли ее цвет внезапно стал темнее. Раньше эта бабочка лишь едва заметной тенью проявлялась в полнолуние, и ее было трудно разглядеть, если не присматриваться. А теперь, среди бела дня, не в новолуние и не в полнолуние, он мог видеть ее смутные очертания невооруженным глазом. Неужели это предупреждение о грядущих неприятностях?
Было ли это врожденным предзнаменованием, связанным с его родословной?
Такова была первая мысль Лин И.
Внезапно Лин И услышал музыку, доносившуюся как будто из-за двери. Он вышел из спальни.
Музыка доносилась из комнаты Цзыжан. Лин И подумал, что эта растяпа Цзыжан забыла свой телефон, и решил помочь сестре выключить звук.
Но когда Лин И толкнул дверь, он не увидел телефона Цзыжан. Музыка резко оборвалась. Внезапно от стола Цзыжан подул сильный ветер, пол под ногами превратился в водоворот. Лин И не успел среагировать, как его затянуло внутрь…
Цзыжан забрала Сянь Цзы из приюта. Мальчик радовался, как птичка, выпущенная из клетки.
Сянь Цзы постепенно заметил усталость Цзыжан и с детской заботой спросил:
— Сестра Цзыжан, ты плохо выглядишь. Тебе нехорошо?
Цзыжан не хотела пугать Сянь Цзы вчерашним кошмаром и не хотела, чтобы этот маленький умник засыпал ее вопросами. Поэтому она солгала:
— Когда вырастешь и у тебя появится девушка, тогда поймешь.
Хотя Сянь Цзы вырос в приюте, однажды он увидел, что ночная рубашка девочки с соседней кровати была испачкана кровью. С тех пор он смутно догадывался, что у девочек, когда они вырастают, бывает то, что называют «особыми днями».
Поэтому он сделал вид, что ничего не понял, и сменил тему.
(Нет комментариев)
|
|
|
|