Связанное с произведением (4) (Часть 1)

Бэй Юйчэнь в это время слушал отчет девушки в фиолетовом платье с колокольчиком о движении нескольких тайных сил. Услышав от медсестры, что Цзыжан ищет его, он немедленно поспешил к ней.

В глазах девушки в фиолетовом что-то мелькнуло, но она постаралась это скрыть.

— Чэнь-цзюнь, я хочу домой, — это были первые слова Цзыжан, когда она увидела Бэй Юйчэня.

— Хорошо, — хотя Бэй Юйчэнь и надеялся, что Цзыжан останется в больнице еще на несколько дней — во-первых, ее раны получили бы профессиональный уход, во-вторых, в больнице ему было бы удобнее сблизиться с ней, — но, услышав ее настойчивый тон, он понял, что не сможет отказать.

Всемирно известный пророк был убит любимой женщиной. Перед смертью женщина торжествующе сказала: «Какой же ты пророк? Даже если ты можешь предсказать судьбу всего мира, свою собственную ты предсказать не смог». Пророк же с бесконечной печалью улыбнулся: «В тот момент, когда я увидел тебя, я уже знал этот исход. Просто в то мгновение я решил простить тебя, приблизиться к тебе, подойти к тебе, согреть тебя».

Оказалось, что избежать можно судьбы, но не выбора.

Бэй Юйчэнь знал свою судьбу, но все равно выбрал любить ее.

И безгранично ей потакать.

Врач выписал Цзыжан лекарства и дал указания по поводу диеты.

Цзыжан хотела пойти в соседнюю комнату разбудить Сянь Цзы, но увидела, что малыш все еще крепко спит. Бэй Юйчэнь сказал:

— Когда он проснется, я попрошу кого-нибудь отвезти его на полное обследование. Когда убедимся, что все в порядке, его отправят обратно в приют.

Поэтому Цзыжан со спокойной душой позволила Бэй Юйчэню отвезти себя домой в инвалидном кресле. Она очень беспокоилась о брате.

Целая ночь прошла, а от него ни слуху ни духу. Одновременно она корила себя: проснувшись вчера, ей следовало первым делом позвонить домой. «Надо было сказать, что осталась ночевать у подруги, не стоило заставлять брата волноваться. Он наверняка всю ночь бегал искал меня».

Предчувствие

Бэй Юйчэнь довез Цзыжан на машине до самого дома.

Покинув больницу, Бэй Юйчэнь постепенно начал смутно ощущать некую ауру, исходящую от Цзыжан.

Очень знакомую ауру.

Она была едва уловимой, крайне нестабильной.

По мере приближения к дому Цзыжан, он чувствовал эту ауру все яснее, отчетливее, сильнее.

Странно было то, что источником этой непонятной ауры была уже не сама Цзыжан, а ее дом. Он посмотрел на Цзыжан — на ее лице не было никаких изменений, очевидно, она ничего не чувствовала, лишь продолжала беспокоиться о брате.

С помощью Бэй Юйчэня Цзыжан, хромая, вошла в дом. Но, обыскав первый и второй этажи, а также чердак, она так и не нашла брата.

Цзыжан набрала номер брата, но его телефон оказался в его кабинете. Брат ушел и забыл взять телефон? Как он стал таким же рассеянным, как она?

Бэй Юйчэнь почувствовал, что источник неведомой силы исходит из комнаты Цзыжан. Он испугался возможной опасности. Ведь траектории звезд начали меняться совсем недавно, его запечатанная духовная сила была не так велика. Единственное его преимущество перед Цзыжан — сохранившаяся память. В течение трех тысяч лет ожидания в его сознании всегда присутствовал ее хрупкий образ. Теперь, когда она наконец появилась, он должен был прорваться сквозь путы этой силы. Ведь он — сильнейшее божество из божественного клана.

Он оставил Цзыжан в гостиной, а сам долго искал в ее комнате, но так и не смог найти предмет, который мог бы вызвать у него это ощущение.

Похоже, кто-то заблокировал путь для восприятия. Неужели в эту игру вмешался кто-то еще?

Такова была первая реакция Бэй Юйчэня.

И это заставило его сильно насторожиться.

Когда Бэй Юйчэнь вернулся в гостиную, Цзыжан схватила его за край одежды и сказала:

— Если брата нет дома, давай подождем его здесь. Может, он просто вышел и забыл телефон. Если он не вернется к вечеру, тогда обзвоним его друзей и поспрашиваем.

Бэй Юйчэнь втайне понимал, что все не так просто. Этот Лин И — не простой персонаж, судя по информации из отчета Ань Ли.

Этот юноша в пять лет научился читать десять строк одним взглядом и обладал фотографической памятью. Он разбирался в астрономии и географии, особенно любил наблюдать за звездами. Владел фехтованием и боевыми искусствами на уровне профессионального спортсмена. С виду казался хрупким, но была новость о том, как он голыми руками одолел десять грабителей. Выглядел как слабый ученый, но в его взгляде читалась холодность и отчужденность по отношению к посторонним. Он собрал всевозможные международные и национальные научные награды. В мире людей он был силой, с которой нельзя не считаться.

«А что, если он не так прост?» — вспомнил Бэй Юйчэнь слова Ань Ли.

Он продолжал строить догадки: наблюдение за звездами, стратегическое мышление, чтение десяти строк одним взглядом… неужели это мог быть *он*?

Ожидая брата, Цзыжан почувствовала усталость и сама собой прислонилась к плечу Бэй Юйчэня, чтобы поспать. Возможно, из-за принятого обезболивающего ее нервы расслабились, и она быстро погрузилась в сон…

Во сне она не знала, чью руку схватила. Ей показалось, что она снова держит руку брата, как в детстве, когда они с папой ходили в парк развлечений. На правой руке брата был шрам, похожий на распустившуюся каплю воды, врожденный. Брат всегда говорил, что в прошлой жизни был красавцем, а этот родимый знак — слезы бесчисленных красавиц, которые не смогли его заполучить и плакали по нему…

Лин И открыл глаза и обнаружил, что лежит в комнате Цзыжан. Кажется, что-то произошло, но он совершенно ничего не помнил. Помнил только, что Цзыжан будто бы держала его за руку и по-детски ласково звала: «Братик, я хочу сахарную вату». Все тело Лин И болело, но он отчетливо помнил, как его что-то затянуло, как пол и потолок закружились в водовороте…

Он потер голову и вышел из комнаты Цзыжан.

Бэй Юйчэнь услышал шум на втором этаже, поднял голову и увидел Лин И, собиравшегося спускаться.

Они смотрели друг на друга долго, очень долго.

Подводные течения (Часть 1)

Однако Лин И лишь вежливо, как и подобает хозяину, поприветствовал Бэй Юйчэня.

— Добро пожаловать в мой скромный дом. Прошу простить за плохое гостеприимство, — сказал он ровным, по-прежнему спокойным тоном.

Лин И строил догадки о цели визита этого человека. Он смутно припоминал, что видел его позавчера в полицейском участке — владельца той самой «Ламборгини», брата той наглой девицы, что подставила Цзыжан. Вспомнив обиду сестры, он невольно почувствовал к этому человеку раздражение и неприязнь.

— Это я вас потревожил, — Бэй Юйчэнь посмотрел в слегка холодные глаза Лин И и понял, что его духовная сила запечатана, как и его собственная. Только у Бэй Юйчэня сохранилась память, а Лин И ее потерял, забыл его, своего брата, забыл их прошлую глубокую братскую привязанность.

Воспоминания о прошлом были все еще живы, но, хотя персиковые деревья цвели по-прежнему, теперь они шли разными путями.

— Я только что поднимался наверх искать тебя, мы тебя не нашли. Как ты вдруг появился? — с сомнением спросил Бэй Юйчэнь. Неужели в этом доме есть потайная комната?

— Я вчера вечером уходил. Вернувшись домой, обнаружил, что забыл ключи и телефон. Поэтому залез по стволу дерева в окно второго этажа в комнату Цзыжан, — неторопливо ответил Лин И, словно так все и было. Он действительно когда-то делал нечто подобное, поэтому говорил естественно и гладко.

— О, неудивительно для человека вашего уровня мастерства. Первоклассная ловкость, — Бэй Юйчэнь знал, что это неправда, но не стал его разоблачать.

— Как моя сестра оказалась с вами? — Лин И посмотрел на Цзыжан, спавшую на диване.

— Она немного поранилась, я привез ее домой, — сказал Бэй Юйчэнь, глядя в глаза Лин И и произнося каждое слово.

Казалось, между ними шла напряженная внутренняя борьба. Они пристально смотрели друг на друга, настороженно, как хищники перед добычей, словно готовые в любой момент броситься и разорвать противника при малейшем подозрительном движении.

Приятная мелодия звонка прервала эту неловкую атмосферу. Заиграл «Вальс Бордо № 5». Бэй Юйчэнь достал телефон, его голос был низким:

— Алло. Хорошо, сейчас буду.

Бэй Юйчэнь попрощался с Лин И. Лин И, без ложных попыток его задержать, сразу проводил гостя к выходу.

Уезжая от виллы семьи Лин, Бэй Юйчэнь размышлял: кто-то использовал технику щита, чтобы заблокировать ауру, исходящую от Лин И. Иначе аура не исчезла бы мгновенно при приближении к дому.

Значит, в этой борьбе за любимую участвует еще одна сила.

Младший брат остался младшим братом, его взгляд не изменился. Но что с его сердцем? Помнит ли он его еще?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (4) (Часть 1)

Настройки


Сообщение