Глава 10: Осада

До чего же скуп… Разве из этого кролика можно наварить целый котёл мяса?

Улыбка Бу Ваньвань стала ещё более натянутой. Она опустила глаза на снежного зайца, мысленно проклиная их на все лады — отец и сын, оба хороши!

Улыбка Бу Ланьхуэй всё ещё играла на её губах, но взгляд был каким-то холодным. Разве так старшая сестра смотрит на младшую? Скорее, как соперница на врага!

Бу Ваньвань подошла, подняла снежного зайца, взвесила его в руке. Бедняжка, такой худой, и уже отправился на перерождение!

Она завернула снежного зайца в угол своего плаща и отошла в сторону.

В это время снова послышался торопливый стук копыт.

Она обернулась и увидела группу красивых мужчин, скачущих на лошадях.

Все они были одеты в парчовые княжеские одеяния — это были принцы императорской крови.

— Приветствуем Отца-Императора, Драгоценную Супругу Хуэй.

Мужчины спешились, сложили руки в приветствии императору и Бу Ланьхуэй.

Император с улыбкой кивнул, велел принцам подняться. Затем все обернулись к Ди Циюню и поприветствовали его.

— Ваше Высочество Наследный Принц, Супруга Наследного Принца.

— Старшие братья, не стоит такой церемонности.

Ди Циюнь мгновенно превратился в хрупкого ангела, с дружелюбной улыбкой, протянув руки в воздух — вылитый слепец.

Император окинул всех взглядом и тогда с улыбкой сказал:

— Сегодня ночью охота на лис. Кто поймает серебряную лису, того Я щедро награжу.

Неужели та самая серебряная лиса?

Бу Ваньвань внутренне возмущалась: скупой отец породил скупого сына. Кто действительно будет стараться, тот дурак.

Принцы с улыбками разошлись, каждый выбрав своё направление.

Ди Циюню не нужно было идти, он ведь слеп. Он просто забрался в заранее поставленный шатёр и сел на сандаловое кресло, чтобы согреться.

Это кресло было необычной конструкции: снизу оно было полым для установки жаровни, а сверху лежало стёганое одеяло.

Он устроился на нём и слушал, как ему читают книгу. Бу Ваньвань послушала немного, ей стало очень скучно, и она вышла, держа маленького снежного зайца. Она пошла похоронить этого бедняжку, надеясь, что в следующей жизни он будет бегать быстрее и сможет избежать ужасных когтей.

Она нашла самый высокий куст чёрного бамбука, бамбуковой веткой вырыла глубокую ямку в снегу, осторожно положила туда снежного зайца, а затем засыпала снегом.

— Супруга Наследного Принца.

Женщины в красных одеждах вышли из шатра и окружили Бу Ваньвань. Одна из них смело взяла Бу Ваньвань за руку, указала на лес и, улыбаясь, сказала:

— Пойдёмте вперёд, поиграем.

Это всё были наложницы Ди Циюня. В этом году император пожаловал ему в общей сложности сорок девушек. Три дня назад двенадцать из них были преданы смерти, ещё десять, неосторожно навлекшие на себя гнев Ди Циюня, были изгнаны. Оставшиеся были «сокровищами» Ди Циюня.

— Не пойду.

Бу Ваньвань холодно взглянула на них, отломила бамбуковую ветку и повернулась, чтобы уйти.

— Ах, Супруга Наследного Принца… Мы все сёстры, в будущем нам ещё понадобится ваша забота.

Та женщина снова преградила путь Бу Ваньвань с вызывающим видом.

Что за человек Бу Ваньвань? Испугается она этих женщин?

Она как раз хотела сказать… «Я не смогу о вас позаботиться»… но, подняв глаза, увидела невдалеке, в бамбуковой роще, едва различимую фигуру Бу Ланьхуэй…

Она тут же мягко взяла ту женщину за руку и робко улыбнулась: — Не смею, не смею, это мне понадобится забота старшей сестры.

— Вот как… Меня зовут Цяньсюэ, — женщина гордо улыбнулась и потянула Бу Ваньвань в лес.

— Сестра Цяньсюэ — самая любимая ночная прислужница Наследного Принца, — громко сказали другие женщины позади Бу Ваньвань.

— О, ночная прислужница… — Бу Ваньвань слегка кивнула и снова спросила: — Но ведь она не официальная наложница?

Все замолчали.

У Наследного Принца была только одна официальная супруга — Бу Ваньвань.

— Значит, прислуга? — снова спросила Бу Ваньвань.

Лицо Цяньсюэ покраснело.

— Хи-хи, неважно, мы же сёстры, — улыбнулась Бу Ваньвань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Осада

Настройки


Сообщение