Взгляд утопал в белизне, на иссохших ветвях застыла кровь. Лишь заросли чёрного бамбука упрямо стояли среди ветра и снега, подрагивая листьями, гордо встречая иней.
Она невольно остановилась, зачарованно глядя на этот чёрный бамбук.
Невероятно, что здесь она смогла увидеть чёрный бамбук!
Это то, что он любил больше всего!
— Ваше Высочество Наследный Принц!
Внезапно все служанки, следовавшие за Бу Ваньвань, опустились на колени и хором воскликнули.
Бу Ваньвань обернулась и увидела группу женщин в красных платьях, приближавшихся, словно яркие цветы. В центре, окружённый ими, шёл Ди Циюнь. На нём было темно-пурпурное царское одеяние с вышитыми золотыми драконами, парящими в облаках, а поверх накинута накидка из чисто-чёрного лисьего меха. Воротник и подол одеяния были оторочены белоснежным пухом. Это был именно Ди Циюнь.
— Кто? — Ди Циюнь остановился, его ясные брови слегка нахмурились.
— Это супруга наследного принца, Бу Шуньсинь, — немедленно доложил главный евнух Е, следовавший за принцем.
— Бу Шуньсинь? — он склонил голову набок, его тон был безразличным. — Когда это я успел назначить супругу наследного принца?
Вокруг воцарилась тишина. Через некоторое время евнух Е тихо сказал:
— Три дня назад Его Величество пожаловал Наследному Принцу двенадцать красавиц, и Наследный Принц указал на Бу Шуньсинь как на свою супругу.
— И как она выглядит? — Ди Циюнь нахмурился ещё сильнее.
Амнезия? Он что, издевается?
Бу Ваньвань вытаращила глаза. Неужели всё должно быть так банально?
— Выглядит… хорошо, — евнух Е взглянул на Бу Ваньвань, его голос стал ещё тише.
Ну подумаешь, немного загорела, стала здоровее выглядеть, зачем так странно на неё смотреть?
Это всё осеннее солнце Бэйшана ей навредило, ясно?!
Пройдёт зима, и она снова побелеет, понятно?
— Ты умеешь стрелять из лука? — Ди Циюнь больше не спрашивал, его чернильные зрачки «пристально смотрели» на Бу Ваньвань.
— Нет, — Бу Ваньвань покачала головой.
— Не умеешь — я научу. Подойди, — уголки губ Ди Циюня слегка приподнялись, и он поманил её пальцем.
— Наследный принц собирается на охоту на лис, тебе не стоит идти. Принесите вашей госпоже сапоги на толстой подошве, — быстро подошёл евнух Е и обратился к тётушке Цуй.
Тётушка Цуй поспешно отправила кого-то назад. Бу Ваньвань обернулась и увидела, что Ди Циюнь уже сел в высокий паланкин. Женщины окружили его, и вся процессия величественно двинулась сквозь ветер и снег.
Снег уже доходил Бу Ваньвань до колен. Она медленно следовала за группой.
Время от времени женщины оборачивались и смотрели на неё. Все они были несравненными красавицами: с обворожительными чертами лица, глазами феникса и вишнёвыми губами. Было очевидно, каким стандартам следовал Ди Циюнь при выборе женщин.
У Бу Шуньсинь были миндалевидные глаза, кошачьи. Стоило ей лениво приподнять веки, как длинные ресницы, словно пушистый веер, мягко раскрывались. Её алые губы, влажные и слегка изогнутые, были прелестны, как готовый распуститься бутон цветка.
Такое лицо поистине было лицом красавицы, вот только родимое пятно на лбу в форме цветка люди считали дурным предзнаменованием.
Впрочем, дурное предзнаменование и слепота — очень даже неплохое сочетание.
Она сделала несколько шагов, лениво потянулась и мысленно пробормотала: «Госпожа Неприятность, одолжи мне своё тело на время. Если тебе повезёт очнуться, ты сразу станешь почтенной супругой наследного принца. Это всё моя заслуга, это я ради тебя так "ужасно" загорела, чтобы прийтись по странному вкусу наследного принца».
Выйдя из Восточного дворца и пройдя примерно столько, сколько горит одна благовонная палочка, они оказались перед огромной, бескрайней снежной равниной. Такая пустошь, откуда здесь взяться лисам для охоты?
Пока Бу Ваньвань размышляла об этом, впереди внезапно мелькнул белый комок. Во время бега снежные хлопья разлетались во все стороны.
— Наследный принц! — вскрикнули женщины. Ди Циюнь спрыгнул с паланкина, тетива лука была натянута до предела, и оперённая стрела со свистом вылетела вперёд.
(Нет комментариев)
|
|
|
|