Глава 4: Слишком горячее тело

Бу Ваньвань не шелохнулась.

— У меня нет терпения, я не повторяю сказанное дважды, — добавил он.

Бу Ваньвань медленно подошла, отдёрнула парчовый занавес и села на тахту. Подумав, она тихо сказала:

— Позвольте вашей слуге остаться одетой, я не привыкла спать обнажённой!

После минутного молчания Ди Циюнь медленно открыл глаза и спокойно посмотрел в ту сторону, где она сидела.

Свет ночной жемчужины подсказал Бу Ваньвань, что его взгляд был совершенно рассеянным, он её не видел.

Она высунула язык, затем сделала ему свирепый жест и беззвучно прошептала губами: «Раздевайся, раздевайся…»

— Бу Шуньсинь, знаешь, за такое поведение передо мной, Наследным Принцем, можно и умереть, — Ди Циюнь протянул руку, медленно коснулся её ноги и легонько похлопал.

Он действительно слеп или притворяется?

Леденящее чувство снова пробежало по коже головы Бу Ваньвань, и она немного отстранилась.

Неожиданно он резко поднял руку, точно схватил её за запястье и потянул на себя.

Бу Ваньвань упала на него.

Его объятия были горячими, грудь — твёрдой и крепкой…

Его дыхание было ровным и свободным…

Даже если все в мире умрут, этот человек настолько здоров, что не умрёт!

Бу Ваньвань быстро сделала вывод: какой там брак для отвода несчастья, это явный способ извести человека до смерти.

— Фигура неплохая, формы соблазнительные, и здесь тоже хорошо, очень мягко. То, что лицо немного уродливо, — не твоя вина, — его пальцы медленно прошлись по её бёдрам, талии и остановились на груди. В его голосе появилась некоторая теплота.

Бу Ваньвань не знала, издевается ли он намеренно, или из-за слепоты действительно сочувствует ей. В любом случае, ощущение, когда он держит её за грудь, было не из приятных!

Она легонько потянула его руку, с гневным выражением лица, но всё же тихо попросила:

— Ваше Высочество, вы только что выпили лекарство вечером, ложитесь отдыхать пораньше.

— Ха, ещё и добродетель изображает. Тем лучше, — Ди Циюнь рассмеялся.

Бу Ваньвань не знала, смеяться ей или плакать. Этому человеку действительно трудно угодить.

Она просто легла рядом с ним, раскинув руки и ноги, и угрюмо сказала:

— Ваша слуга легла.

Легла…

Её голос несколько раз эхом отразился в зале и затих.

Ди Циюнь повернул к ней лицо. Их лица были так близко, что она чувствовала его дыхание — обжигающе горячее, страстное…

Она сглотнула, закрыла глаза и приготовилась к тому, что он сейчас набросится на неё, движимый низменными желаниями.

Но прошло довольно много времени, а ничего не произошло. Вместо этого она услышала ровное дыхание Ди Циюня, похожее на колыбельную. С трудом открыв глаза и взглянув на него, она тоже уснула.

Неизвестно, сколько времени прошло, как Бу Ваньвань внезапно проснулась. Ночная жемчужина, висевшая над тахтой, излучала тусклый свет и беспорядочно качалась.

На её груди лежала чья-то тёмная голова, а ключица болела.

Она моргнула и быстро поняла, что на ней лежит Ди Циюнь.

— Ваше Высочество! — воскликнула она, сильно толкая его.

— Это я виноват… — бормотал он, словно в отчаянии и одновременно с надеждой умоляя.

А его руки, способные в одно мгновение перевернуть небо и землю, безжалостно рвали одежду Бу Ваньвань.

— Я знаю, ты меня не забудешь, я знаю… Ты моя, ты можешь быть только моей!

От безумных рывков Ди Циюня одежда на девушке под ним быстро порвалась, обнажив её белоснежную кожу, которая покрылась мелкими мурашками от прохладного ночного воздуха.

«Хррясь…» С последним треском рвущейся ткани её обнажённое тело полностью предстало перед ним.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Слишком горячее тело

Настройки


Сообщение