Глава 1: Говорят, она уродлива

Яростный ветер налетел на большой мост, перекинутый через реку, ревущую после ливня.

По мосту, сквозь ветер и дождь, в бесконечную ночную мглу нёсся поезд.

Под мостом бурлящие мутно-жёлтые волны неистово били женщину, отчаянно боровшуюся за жизнь в воде. Она тянула руку, язычки пламени на кончиках её пальцев один за другим гасли, словно звёзды, теряющие жизнь на ночном небе. Она смотрела на медленно удаляющуюся лодку, и густая кровь расплывалась в речной воде, неся с собой печаль, способную разрушить мир...

Постепенно она пошла ко дну. Река всё так же яростно неслась вперёд, и в водовороте от кровавого пятна не осталось и следа.

Внезапно ослепительный луч света ударил вниз, и река на мгновение словно остановила свой бег, застыла...

Меня зовут Бу Ваньвань. В той жизни я очень любила его, хоть он и отпустил мою руку...

——— Я — разделительная черта той любви, что будет пылать и в следующей жизни ———

Пение доносилось едва слышно, большие красные фонари неподвижно висели.

Двенадцать девушек в длинных чёрных шёлковых платьях, с босыми белоснежными ступнями, стояли в ряд на чёрном нефрите. В натёртом до блеска полу отражались их изящные фигуры.

Бу Ваньвань стояла с самого края, прикрыв глаза.

Это был её третий месяц в Бэйшане. Всё, что происходило, казалось сном.

Слово «попаданство» обрушилось на неё, как удар грома, и не отпускало уже девяносто один день.

Тончайшая чёрная парчовая вуаль, слой за слоем, свисала между чёрными драконьими колоннами. На ней были вышиты девятипалые золотые драконы, извергающие облака и туман, погружая в иллюзорный мир.

За вуалью стояла огромная тахта, вырезанная из цельного куска обсидиана. На ней, небрежно раскинувшись, лежал мужчина с худым на вид лицом, одетый в белое, с распущенными длинными волосами, болезненный и вялый.

Его чернильные зрачки на первый взгляд казались лишёнными фокуса, но если осмелиться присмотреться, можно было заметить, как в глубине его глаз тихо струится переливчатый свет, подобный Радужной реке, ослепительно прекрасный.

Конечно, все, кто видел это и раскрыл тайну, были мертвы...

Он родился слепым, но был несказанно знатен — наследный принц государства Бэйшан.

В день его рождения небо заполнили благовещие облака, рыбы перепрыгивали через драконьи врата — всё это были великие знамения. Даже затянувшийся на полгода кашель императора прошёл сам собой, без лекарств. Поэтому его положение было непоколебимо.

Две женщины в чёрных длинных платьях коленопреклонённо и почтительно прислуживали ему у тахты. Одна из них держала в руках белоснежную фарфоровую чашу с густым, дурно пахнущим лекарственным отваром.

Евнух с бледной кожей, маленькими глазками и высоким носом, почтительно держал ярко-жёлтый реестр и произнёс тонким голосом:

— Ваше Высочество, император пожаловал вам двенадцать красавиц. Вот их список. Вы можете выбрать одну из них, которая станет супругой наследного принца. Остальными же вольны распорядиться по своему усмотрению.

Ди Циюнь поднял взгляд. Уголки его бледных губ лениво изогнулись, и он легко поднял палец.

Даже этот незначительный жест нёс в себе властность, которой невозможно было противостоять.

Евнух поспешно подал реестр.

Ди Циюнь взял реестр. Одним движением руки он развернул его; длинный свиток соскользнул на пол. На каждой странице были записаны внешность, возраст, особенности и таланты каждой девушки...

Все затаили дыхание, ожидая решения наследного принца.

Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем Ди Циюнь отбросил реестр, несколько раз тяжело вздохнул и произнёс:

— Говорят, из четырёх дочерей семьи Бу самая уродливая — Бу Шуньсинь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Говорят, она уродлива

Настройки


Сообщение