Глава девятая: Усердные тренировки и бандиты (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Хотя Чжао Сюнь был морально готов, слова Старого Ли о том, что его отец не избежал беды, повергли его в ступор. Он вспомнил, как отец годами усердно наставлял его, как любил и заботился о нём. Пусть он и не умел выражать свои чувства словами, как и многие отцы, но всегда оберегал и беспокоился о сыне.

Он также подумал о Чжао Юе. Теперь он начал понимать, почему Чжао Юй не пришёл с ними.

— Я обязательно отомщу за вас! Как только узнаю, кто это сделал, я уничтожу всю его семью! — яростно крикнул Чжао Сюнь в своём сердце. В прошлой жизни он мог пожертвовать жизнью ради друга, а теперь он сделает то же самое ради отца и братьев.

Увидев, как меняется выражение лица Чжао Сюня, становясь в конце концов свирепым, госпожа Чжао поспешно обняла его и со слезами на глазах сказала: — Сюнь'эр, не грусти так сильно. Твой отец тоже хотел бы, чтобы ты жил хорошо. У меня теперь остался только ты.

— Верно, у меня ведь ещё есть матушка. Я ни в коем случае не должен заставлять её беспокоиться обо мне, — Чжао Сюнь, услышав голос матери, тут же пришёл в себя.

В прошлой жизни у него не было родителей, но в этой он получил компенсацию. Хотя отца больше нет, у него всё ещё есть мать, которая беспокоится о нём.

— Матушка, со мной всё в порядке, не беспокойся обо мне.

— Хорошо, что с тобой всё в порядке. Юный господин, с завтрашнего дня вы и остальные дети будете тренироваться со мной. Я знаю, что вы, хоть и не изучали боевые приёмы, но физически очень сильны. В будущем вы обязательно освоите хорошие навыки, — сказал Старый Ли, видя это, и поспешно добавил.

— Дядя Ли, раз вы обучаете нас боевым искусствам, то вы для нас как учитель. К тому же, вы спасли нас. Впредь не называйте меня «юным господином», зовите меня просто Сюнь'эр. Вы же сказали слугам, что мы ваши родственники, так что «Сюнь'эр» будет лучше, — вежливо сказал Чжао Сюнь Старому Ли.

«Это же настоящий мастер, я должен держаться за него. Хотя он выглядит обычным, я чувствую от него суровое дыхание, дыхание бывалого солдата, прошедшего через множество битв и испытаний на поле боя», — подумал Чжао Сюнь. Хотя он был в теле ребёнка, но, обладая душой из прошлой жизни, он смутно чувствовал необычную ауру Старого Ли.

— Да, Старый Ли, зови его Сюнь'эр, хватит этих «юных господинов», — сказала госпожа Чжао.

— Отлично, раз так, я не буду церемониться. Впредь я буду хорошо вас обучать, — кивнул Старый Ли, довольный, и сказал.

На следующий день Чжао Сюнь и восемь младших братьев, а также его двоюродный брат Сюй Хэ, начали свои официальные занятия боевыми искусствами.

Место занятий было не в усадьбе Ли, а на небольшой горе примерно в ли к северу от городка Синьян.

Этот небольшой холм, высотой всего сто-двести метров, имел плоскую вершину площадью около одного ли, словно гора была срезана горизонтально. Передняя часть была голой, там, где они сейчас стояли, а задняя часть и другой склон горы были покрыты высокими деревьями и лесом.

Неподалёку от них стояло несколько соломенных хижин, которые, казалось, служили местом отдыха для охотников.

— С сегодняшнего дня вы, десятеро, будете здесь тренироваться боевым искусствам. Каждое утро, в полдень и вечером вы будете бегать отсюда обратно и обратно, одновременно тренируя своё тело. Вы, за исключением Хэ'эра, чьё тело немного слабее, все прошли базовую тренировку в течение одного-двух лет, а также развивали тело с помощью трав. Поэтому ваша основа очень прочна, и вы быстро освоите боевые приёмы с оружием, и результаты будут выдающимися, — продолжил Старый Ли. — Что касается восемнадцати видов боевых искусств, я не могу сказать, что владею всеми в совершенстве, но знаком с каждым из них. Наиболее искусен я в копьё.

— На втором месте — меч. На самом деле, моё владение мечом не уступает моему владению копьём, но моё копьё предназначено для поля боя, это искусство боя, поэтому в этих приграничных землях я ставлю его на первое место. Итак, я буду учить вас искусству копья и меча, — сказал Старый Ли, поднимая длинное копьё, которое уже было воткнуто рядом с ним, и, видя слегка разочарованные лица нескольких мальчиков, странно спросил: — Что с вами?

— Дядя Ли, разве не говорят, что мастера используют длинные копья из закалённого железа? Почему вы используете деревянное? — спросил Чжао Кан.

Чжао Сюнь тут же понял, что эти ребята, должно быть, были увлечены его историями.

Старый Ли на мгновение опешил: — Ну, армейские копья в основном деревянные. Во-первых, это экономично, во-вторых, копейщики в основном используют их для уколов, и дерева вполне достаточно. Только военачальники используют копья с железным древком. Но это ведь для вашего обучения. К тому же, если я дам вам железное копьё, сможете ли вы им хорошо управляться?

— С сегодняшнего дня вы официально начнёте изучать искусство копья. Помимо тренировок с копьём, вы также можете изучать искусство меча и верховую езду. В Центральных равнинах лошадей редко встретишь, но в Ючжоу, наоборот, редко встретишь мужчину, который не умеет ездить верхом. Копьё в основном ценится за лёгкость и ловкость, техника — это одно, но есть и те, кто силён и силой преодолевает хитрость. Я буду корректировать вашу технику копья в зависимости от вашего физического состояния... — Старый Ли начал объяснять всем.

— Все встали прямо! Если вы даже это не можете поднять, как вы будете тренировать приёмы! — Старый Ли, как учитель копья, становился всё более суровым.

Десять человек, включая Чжао Сюня, держали древко копья одной рукой, вытянув его вперёд. Хотя это было всего лишь двухметровое копьё, лица девяти человек, прошедших двухлетнюю базовую тренировку, покраснели. Хотя сейчас был только март, на их лицах уже выступили капельки пота, а Сюй Хэ и вовсе дрожал всем телом.

— Укол... — Отступление... — и так далее.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава девятая: Усердные тренировки и бандиты (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение