Глава четвертая: Незнакомая эпоха (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава четвертая: Незнакомая эпоха (Часть 1)

Наступили три дня тренировок. В эти дни, помимо утренних и вечерних занятий, которые были такими же, как и в остальные четыре дня, всё дневное время посвящалось базовым упражнениям и тренировке различных частей тела. Никаких конкретных приёмов не преподавалось. Некоторые упражнения напоминали йогу, другие — сложные акробатические трюки. Остальные были направлены на укрепление рук, поясницы, живота и ног.

— Неудивительно, что раньше Чжао Сюнь не хотел тренироваться. Это просто невыносимо: ломота, онемение, боль, зуд — все ощущения разом! Если бы не травяные лекарства для поддержания здоровья, можно было бы покалечить здорового человека. Даже в моей прошлой жизни я такого не делал. Но эта травяная ванна действительно творит чудеса: как бы сильно я ни устал или ни страдал, стоит окунуться — и всё проходит. Это просто волшебно! К тому же, моя физическая форма значительно улучшилась. Сейчас я, наверное, сравним с другими двенадцатилетними подростками, — думал Чжао Сюнь, тренируясь, чтобы отвлечься.

— Ого, почему ты сегодня не стонешь? Раньше ты всегда хныкал, — удивлённо спросил Чжао Хэ.

— Кто вынесет горечь страданий, тот станет человеком среди людей!

— Откуда ты это услышал? Ли Фуцзы тебя научил? — Чжао Хэ был ещё больше удивлён.

— Нет, это фраза из «Истории Чу», сказанная Чу Гаоцзу своим принцам, — ответил Чжао Сюнь, разминаясь.

Чжао Хэ, поправляя позу своего драгоценного сына, с улыбкой спросил: — Ты можешь понять «Историю Чу»?

— Нет, я могу понять лишь часть. Некоторые иероглифы мне ещё незнакомы, не говоря уже о том, чтобы полностью постичь смысл, — ответил мальчик.

— Отлично, отлично, — Чжао Хэ погладил свою короткую бороду, смеясь и вздыхая с восхищением.

Глядя на то, как усердно тренируется его сын, Чжао Хэ уже не был так весел, как прежде; в его глазах мелькнула тень беспокойства.

— Молодой господин, ваш почерк такой красивый! — Жуюй, глядя на иероглифы Чжао Сюня, без стеснения рассыпалась в похвалах.

Чжао Сюнь, глядя на эту маленькую служанку, которая была на три года старше его, улыбнулся и сказал: — Это красиво? Почерк отца и Ли Фуцзы намного лучше моего.

В конце концов, с душой двадцатилетнего человека, он учился намного быстрее. Прошло два года, и хотя почерк Чжао Сюня в глазах взрослых не был чем-то выдающимся, для десятилетнего ребёнка он был очень хорош.

— Молодой господин всё-таки ещё молод, даже Ли Фуцзы хвалит вас, говоря, что ваш почерк хорош.

Чжао Сюнь посмотрел на служанку, которую ему подарила мать, чтобы она присматривала за ним, и, подумав, спросил: — Хочешь учиться? Я научу тебя.

Жуюй, услышав это, взволнованно спросила: — Рабыне тоже можно учиться читать и писать?

Чжао Сюнь тут же понял: в этом мире рабы не имели права учиться читать и писать, если только хозяин не давал на это разрешения. Между слугами всё ещё существовала иерархия, и те, кто умел читать, жили лучше, чем те, кто не умел. Жуюй, конечно, хотела научиться читать и писать, чтобы остаться рядом с молодым господином и не выполнять тяжёлую работу, как другие, ведь приближённая служанка молодого господина была почти как хозяйка. Жуюй, конечно, знала, сколько сестёр ей завидовали.

— Конечно, мне одному тоже скучно. Отец и мать не разрешают мне выходить из дома.

Чжао Сюнь, подумав, снова спросил: — Жуюй, когда ты пришла в наш дом? Почему ты продала себя в рабство?

— Я пришла пять лет назад. Моя семья была бедной, а потом на нас напали северные Мохэ. Вся семья бежала, и нам нечего было есть и пить, поэтому мне пришлось продать себя, чтобы прокормить младших братьев и сестёр, — сказала Жуюй, её глаза покраснели.

— Нападение северных Мохэ? Ты хочешь сказать, что на севере идёт война? И как далеко это отсюда? — удивлённо спросил Чжао Сюнь.

— Недалеко, всего триста-четыреста ли. Северные Мохэ часто нападают, так происходит каждый год.

— …Я думал, что попал в эпоху мира и процветания, а оказалось, что я нахожусь в неспокойном пограничном районе. Не знаю, как там в Центральных равнинах, но здесь слишком опасно. Почему отец не переезжает в Центральные равнины? Неужели и там неспокойно? Но даже если так, это всё равно лучше, чем на границе! Неужели это причина, по которой отец заставляет меня заниматься боевыми искусствами? Кстати, я до сих пор не знаю, где находится Пинчжоу?

Пока Чжао Сюнь учил Жуюй читать и писать, в кабинете Чжао Хэ обсуждали его дела.

— Госпожа, не стоит ли нам позволить Сюню выйти на прогулку, чтобы старый Ли мог взглянуть на него? Если что-то не так, мы сможем принять меры, — нахмурившись, сказал Чжао Хэ.

Госпожа Чжао с лёгким беспокойством сказала: — Прошло уже четыре-пять лет, ничего не должно случиться. Если бы что-то произошло, это случилось бы давно.

— Госпожа, лучше перестраховаться. Я лучше всех знаю, на что способны те люди, тем более, что у нас так много их вещей. Кроме того, я просто принимаю меры предосторожности. В прошлом году я получил известие, что несколько семей исчезли в Цзичжоу. Это были те самые люди, которые поселились там, — сказал Чжао Хэ с некоторой беспомощностью и гневом.

— Что? Неужели они добрались до Ючжоу? От Чанъаня до Ючжоу… Они действительно оправдывают свою репутацию, — в ужасе сказала госпожа Чжао. — Хорошо, выведи Сюня, пусть старый Ли посмотрит издалека. Но этого, боюсь, будет недостаточно. Нет, мы должны придумать надёжный план, чтобы с нашим сыном ничего не случилось.

Чжао Хэ взял руку жены, несколько раз легонько похлопал, успокаивая её, и уверенно сказал: — Госпожа, не волнуйтесь, что бы ни случилось, я обязательно защищу вас и Сюня. А заодно, когда мы выйдем, выберем нескольких смышлёных мальчиков, чтобы они учились вместе с ним. А то этот мальчишка постоянно жалуется, что ему скучно сидеть во дворе и он хочет выйти.

Сказав это, Чжао Хэ несколько раз моргнул, словно что-то придумал, и с его души свалился тяжёлый камень.

— Сюнь, сегодня не тренируемся. Сегодня мы поедем в город Пинчжоу. Разве ты не хотел всё время выйти? — услышал Чжао Сюнь голос отца рано утром, когда собирался приступить к обычным тренировкам.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава четвертая: Незнакомая эпоха (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение