Вторая глава

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Пробежав несколько метров, Линь Е с горечью покачал головой и остановился. Не потому, что не мог больше бежать, а потому, что впереди не было пути.

Раньше он был, но впереди обрушилось здание — то ли его снесли, то ли оно само разрушилось от ветхости — и полностью перекрыло дорогу.

Если бы он не был ранен, он бы точно смог пройти.

Даже будучи раненым, днём он смог бы спокойно уйти. Он не верил, что они осмелятся рубить его посреди улицы, а даже если бы и осмелились, он смог бы скрыться в толпе.

Даже сейчас, будучи раненым, если бы не эти умелые преследователи, он, конечно, смог бы пройти.

К сожалению, всё это было лишь «если бы». Хотя он убил четверых противников из засады, он ни в коем случае не недооценивал их, потому что прекрасно знал их силу, в то время как они не знали его, поэтому он смог успешно расправиться с ними.

В банде эти люди много раз дрались с опытными бойцами вражеских группировок на публике, и Линь Е прекрасно знал их способности.

Он понимал, что, оказавшись в ловушке обрушившегося здания, он неминуемо погибнет. Чем дольше это затянется, тем хуже для него, ведь кровь в теле человека ограничена.

Переложив короткий клинок из левой руки в правую, он замер на месте, стоя под дождём, и спокойно ждал их приближения.

— Ха-ха! Почему ты не бежишь? Ну же, беги! — Лао У из Восьми Отважных и лидер Банды Черного Тигра, Лэ Гэ, догнали его. Увидев происходящее, Лао У злобно рассмеялся.

— Скажи, где товар, и я дам тебе быструю смерть! — сказал Лэ Гэ. Хотя его тон был спокоен, по его пылающим глазам было видно, что сейчас он отнюдь не спокоен.

— Брат Лэ, не стоит его щадить… — Лао У хотел что-то ещё сказать, но Лао Лю остановил его, и они обменялись взглядами.

— Чёрт возьми, ты что, оглох? — Спустя долгое молчание Линь Е не ответил, и лидер Лэ Гэ раздражённо закричал: — Вперёд! Схватите его! Я не верю, что мы не сможем выбить из него информацию!

Трое одновременно бросились в атаку, и на этот раз Линь Е не смог так быстро одолеть врагов, как раньше.

Вспыхнули клинки, и искры от их столкновений добавили странной красоты тёмной улице.

Линь Е поднял свой клинок правой рукой, отражая удар сверху от человека посередине, затем отступил на шаг влево, уклоняясь от мощного удара справа, а удар слева заблокировал наручем на левой руке.

Отбиваясь, он двигался к стене. Он сражался против троих, поэтому, естественно, не мог позволить им окружить себя с трёх сторон.

Однако трое, похоже, не стремились к полному окружению, вероятно, не собираясь убивать его в строю. Они не недооценивали противника, и каждый удар был нанесён со всей силой, заставляя Линь Е постоянно отступать.

— У этих троих нет смертельных приёмов, только мощные удары сверху, но это быстро истощает мои силы. Похоже, они хотят измотать меня, чтобы схватить живым. Хорошо, что у меня на обеих руках стальные наручи, но даже так, руки уже онемели от ударов. Если так пойдёт дальше, рано или поздно я проиграю. Жаль, что на левой руке не удалось установить наручный арбалет…

— Ссс! — Линь Е неосторожно, и Лао Сы полоснул его по груди. Кровь немедленно хлынула. Хотя он не видел раны, он ясно чувствовал, как тёплая струя медленно стекает по его груди. Хотя он был насквозь мокрым, это ощущение было невероятно отчётливым.

— Парниша, я не верю, что у тебя много крови! Я покрою твоё тело ранами, чтобы твоя кровь вытекала по капле! — злобно рассмеялся Лао Сы.

— Бах-бах! — Отразив два удара от Лао У и Лао Лю, Линь Е невольно отступил на несколько шагов. Его голова закружилась, и прежде чем он успел прийти в себя, он почувствовал острую боль в левом боку.

— Чёрт, удар пришёлся в живот! — Линь Е ясно ощутил жгучую боль в нижней части живота.

Под воздействием острой боли его разум мгновенно прояснился, и тело, потерявшее было силу, вновь обрело её.

Линь Е протянул руку и схватил правую руку противника, которая вонзилась ему в левый бок. Его правая рука молниеносно вонзилась в левый бок противника, а затем резко провела вправо.

— А-а-а! — Лао Лю издал душераздирающий крик, потому что его живот был вспорот, и он рухнул на землю, истекая кровью.

— Лао Лю! Лао Лю! — Лао У поднял правую ногу и пнул Линь Е. Линь Е, оставляя за собой кровавый след, отлетел на пять метров и покатился по наклонному железному ограждению, кровь стекала по нему в дождь.

— Лао Лю… Лао Лю… — Лао У несколько раз позвал Лао Лю, обнимая его, и видел, как тот постепенно угасал.

Лао У медленно опустил Лао Лю, поднялся и подошёл к Линь Е, замахнувшись клинком, чтобы нанести удар.

— Подожди, сначала выясни, где товар, а потом делай с ним что хочешь, — раздался сзади голос Лэ Гэ.

Лао У стиснул зубы, медленно наклонился к голове Линь Е. Увидев, что тот, кажется, потерял сознание, он протянул руку, чтобы привести его в чувство.

Линь Е резко открыл глаза, уголок его рта дёрнулся, и из его рта вылетела чёрная вспышка, вонзившись в шею Лао У.

— Ты… — Ты обречён! На этой маленькой стреле особый яд, он убивает при попадании в кровь! — Лао У посмотрел на молодого человека, всего в крови, но с лёгкой улыбкой на лице, и почувствовал леденящий ужас. Тяжело раненый, он не произнёс ни слова, его целью была лишь эта отравленная стрела.

— Ты… ты силён… — Сказав это, Лао У почувствовал затруднение с дыханием, его конечности онемели, и он медленно опустился на землю.

Лидер Лэ Гэ, увидев это, широко раскрыл глаза и замер на месте. Спустя долгое время он вспомнил, что должен был спросить о товаре.

— Только не умирай, я ещё не получил товар! — бормотал Лэ Гэ, приближаясь.

— Ссс… — Длинная серебристая змея прочертила небо и ударила в наклонную железную решётку, на которой лежал Линь Е. Мгновенно поднялся запах жареного мяса.

— Чёрт возьми! Что я натворил?! Как я отчитаюсь перед начальством?! Проклятье, ещё и этот беспорядок убирать! — Глядя на Линь Е, который, словно обугленное мясо, ещё испускал сизый дымок, Лэ Гэ не мог сдержать яростного крика. Ещё больше его бесило то, почему этот парень украл товар его банды и убил братьев, перевозивших его. Он до сих пор этого не понимал.

……………………………………………………………………………………

Сознание Линь Е постепенно прояснялось, но глаза он открыть не мог. Казалось, его тело ему не подчинялось, и он ничего не чувствовал извне.

Неужели меня поймали?

Невозможно, я помню, что в конце меня ударила молния!

Что же это такое?

Пока Линь Е предавался диким мыслям, в его голове появились чужие воспоминания, которые привели его в замешательство. Две разные памяти переплетались в его сознании.

Линь Е был сиротой. По словам старого охотника, который его усыновил, он нашёл его зимней ночью, поэтому его молочное имя было Сяо Е (Маленькая Ночь). Позже, когда он пошёл в школу, он добавил фамилию старого охотника, хотя это имя звучало очень странно.

У старого охотника не было ни детей, ни внуков. С тех пор как он подобрал Линь Е в сорок с лишним лет, он растил его как внука, оплачивал его учёбу, а в свободное время обучал его охотничьим приёмам, просто чтобы скоротать время.

Но это также сформировало его смелый, воинственный и беспокойный характер. Старый охотник научил его многому: помимо ловушек для животных, он также обучил его боевым навыкам. По словам самого старого охотника, всё это он изучил в армии. Эти слова вызвали у Линь Е большие сомнения: разве в армии учат методам убийства и способам изготовления различных скрытых оружий и ядов?

Он спрашивал старого охотника, но тот лишь улыбался и не отвечал, но в его глазах читалась ностальгия.

Позже старый охотник умер от болезни, и Линь Е бросил школу после третьего курса старшей школы. Затем он скитался по обществу три-четыре года, ничего не добившись.

Его смелый, воинственный и беспокойный характер привёл его в банду. Он участвовал в деятельности банды, одновременно изучая необходимые ему знания и тайно исследуя методы изготовления оружия.

Наручи на его руках, наручный арбалет, тайная стрела во рту и отравленные шипы на ногах — всё это он сделал сам. Были и более крупные предметы, которые он не носил с собой.

Линь Е украл товар банды не потому, что хотел навредить ей. В банде Линь Е был молчалив, редко общался с людьми, был почти незаметной фигурой. Однако его боевые навыки были хороши, поэтому он и смог оставаться в банде.

Несмотря на это, за несколько лет у него появилось один-два друга, особенно один из них, который спас Линь Е жизнь.

Однако именно этот друг, который спас ему жизнь, во время одного из отступлений банды, когда он был ранен в ногу, не смог угнаться за машиной, и его бросили. Решение об этом приняли те десять с лишним человек, которых Линь Е убил, когда перехватывал товар. Поскольку их преследовали, они выбросили товар в воду, и, вероятно, его уже унесло течением.

Товар на миллионы пропал, и Линь Е знал, что это дело уже не решить, но он не жалел об этом.

Линь Е был именно таким человеком: преданным, сильным, не отступающим, пока не достигнет цели.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Вторая глава

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение