Тянью, потирая колени, с воодушевлением сказал: — В деревне Наньшань я увидел девушку по имени Фужун, она очень красивая и нежная, хоть и деревенская девчонка. Боюсь, отец не согласится. Но она мне очень нравится, я женюсь только на ней.
Господин Юй, пытаясь его осадить, сказал: — С таким, как ты, о каком равном положении семей может идти речь? Я думаю, и деревенская девчонка не обязательно тебя выберет. О твоей дурной репутации знает весь Город Наньтан. Тебе, пожалуй, только на монахине жениться.
— Тьфу-тьфу, — прервала его госпожа Юй. — Не смей осквернять учеников Будды, это грех, грех. Оказывается, госпожа Юй каждый день постилась и молилась Будде, будучи набожной буддисткой.
— Если человек порядочный, то и неравный брак допустим. Найди сваху, пусть попробует посвататься, — сказал господин Юй.
— Семья Юй в Городе Наньтан — уважаемые люди. Как можно жениться на деревенской девчонке и стать посмешищем? Я думаю, лучше выбрать молодую госпожу из равной семьи, а ту девчонку взять в наложницы, — сказала госпожа Юй, у которой были сильные представления о статусе семьи.
— Нет! Фужун не согласится быть наложницей! Я женюсь только на ней! Мне все равно! Если вы будете против, я уйду в монахи, — пригрозил Тянью.
— Мама, ты меня больше всех любишь, помоги мне, пожалуйста? — взмолился Тянью матери.
— Хорошо, я сначала найду сваху, пусть сходит и разузнает. Если она действительно порядочная, красивая и с понятным происхождением, пусть будет главной женой, иначе — только наложницей. Деревенские люди жадны до денег, достаточно дать побольше, — уверенно сказала госпожа Юй.
Господин Юй покачал головой: — Ты его избаловала! Думаешь, если есть деньги, то есть все? Посмотрим, сможешь ли ты устроить этот брак за деньги?
— Вонючее отродье, убирайся! Я злюсь, как только тебя вижу! — вспылил господин Юй.
Услышав это, Тянью бросился прочь, словно получив помилование. Конечно, он убегал, прихрамывая, и выглядел очень забавно.
Господин Юй ничего не мог поделать со своим любимым сыном.
В этот день в доме Учителя Линя было особенно оживленно, потому что пришли две свахи. Одна — деревенская тётушка Ван, которую послала семья Лю Эрчжу сватать Эрчжу. Другую, конечно, все уже угадали.
Семья Юй наняла самую известную сваху в Городе Наньтан, Матушку Ли. Семья Юй заплатила ей немалые деньги, и ее манера держаться была необычной.
Войдя во двор, Учитель Линь и Лю Е еще не успели заговорить, как две свахи уже вступили в перепалку, недолюбливая друг друга.
Учитель Линь велел Фужун отвести Сюйцин в дом. Лю Е, не мудрствуя лукаво, просто взяла два стула и велела свахам сидеть во дворе и разговаривать.
— Учитель Линь, и Лю Е, Эрчжу вы видели, как он рос. Каков он человек, все прекрасно знают.
— Я не знаю, — безразлично сказала Лю Е. Эта тётушка Ван посмела назвать ее бойкой, и Лю Е ее тоже не очень любила.
Матушка Ли, услышав это, обрадовалась. Она с улыбкой подошла поближе и услужливо сказала: — А наш господин Юй — просто красавец.
— Сядьте и говорите, — Лю Е не любила, когда к ней подходили так близко. Ей не нравился сильный запах османтусовой пудры от свахи; по запаху было ясно, что качество низкое.
— Вы говорите о господине Юе, это сын самой богатой семьи в Городе Наньтан? — холодно спросила Лю Е. — Как такой господин мог обратить внимание на нашу Фужун? У него, наверное, какое-то увечье или болезнь, и он ждет, чтобы мы его "осчастливили" свадьбой?
— Госпожа, вы так хорошо говорите! Наш господин Юй от природы выдающийся, здоров, проживет и до восьмидесяти лет без проблем. Просто он увидел вашу дочь один раз и не может ее забыть, поэтому женится только на ней. Вы можете назвать любые условия.
Лю Е инстинктивно и настороженно взглянула в дом, зная, что Фужун наверняка подслушивает. Она не понимала, когда господин Юй мог видеть Фужун. Потом подумала, что это возможно: господина Юя ведь принес на спине Лю Эрчжу, и Фужун, возможно, тайно ходила к Эрчжу. При этой мысли Лю Е очень разозлилась.
Она встала, стряхнула фартук и сказала: — У нас есть дела, можете идти. Моя дочь ни за кого не выйдет замуж.
— Мать Фужун, ты! — воскликнул Учитель Линь сбоку. Он считал, что Лю Е слишком поспешна. На самом деле ему очень нравился Эрчжу, тем более что между детьми были чувства, и не следовало их разлучать.
— Лю Е, подумай еще. Теперь семья Эрчжу не такая, как раньше. В деревне немало девушек, которым нравится Эрчжу, — напомнила тётушка Ван. В ее глазах Лю Е была немного невежественной.
Матушка Ли была немного разочарована. Уходя, она снова и снова подчеркивала, что семья Юй согласится на любые условия, и что она завтра снова придет.
— Уходите все! Если придете завтра, я дверь не открою! Не доставайте меня! — Лю Е была совершенно невежлива.
Обе свахи были немного недовольны и уговаривали Учителя Линя еще подумать.
Учитель Линь ничего не сказал, только махнул рукой, показывая, чтобы они сначала уходили.
Только тогда две свахи ушли. Уходя, они еще раз взглянули друг на друга. Тётушка Ван с улыбкой сказала Матушке Ли: — Фужун и Эрчжу выросли вместе, они друзья детства. Лю Е не из тех, кто любит деньги. Советую тебе оставить эту затею!
Матушка Ли пренебрежительно ответила: — Ну, посмотрим! Кто же не соблазнится при виде блестящего серебра?
Обе были недовольны. Идя по одной дороге, они даже столкнулись, прежде чем разойтись каждая своей дорогой.
Тётушка Ван шла впереди, очень довольная. Матушка Ли, стряхивая пыль с одежды платком, покачала головой и вздохнула: — Деревенщина! Не буду с тобой связываться!
Лю Эрчжу, увидев выражение лица тётушки Ван, понял, что ничего не вышло. Он уныло вышел из дома и направился к своей рыбацкой лодке.
Старик Лю недовольно сказал: — Почему это Лю Е не хочет? Если бы по моей воле, я бы сам не захотел породниться с ней!
Тётушка Ван, подливая масла в огонь, сказала: — Вот именно! С вашими нынешними условиями вы можете выбрать любую девушку в деревне. Лю Е действительно не ценит возможности. Может, попробуете другую девушку?
Говорить в гневе — это одно, но Старик Лю беспомощно сказал: — Эрчжу решил, что женится только на Фужун, и я ничего не могу поделать. Через пару дней, когда Лю Е успокоится, пожалуйста, сходи еще раз и скажи побольше хороших слов.
Тётушка Ван сказала: — Остается только так. Но мне кажется, Учитель Линь довольно сговорчив. Может, ты с ним поговоришь наедине, чтобы он уговорил Лю Е?
— Учитель Линь сговорчив, но боится жену, говорить с ним бесполезно, — сказал Старик Лю. — Эта пара действительно не похожа на других. Обычно Учитель Линь покорно слушает жену, но если речь заходит о глупой девчонке... ой, нельзя говорить глупой девчонке... если речь заходит о Сюйцин, он готов на все. А Лю Е готова на все, если речь о Фужун.
Тётушка Ван увидела, что со Стариком Лю ничего не придумать. Ее глаза блеснули, и она прошептала ему на ухо несколько слов. Старик Лю испуганно замахал руками.
— Нельзя, нельзя! Если мы так сделаем, Лю Е точно убьет меня и Эрчжу.
Тётушка Ван засмеялась, что у Старика Лю совсем нет мужского достоинства. Как можно так бояться женщины?
— Ты говоришь, что я ее боюсь? А ты разве нет? Скажи, кто в этой деревне не опасается ее? — недовольно сказал Старик Лю.
Тётушка Ван кивнула и сказала, что ей нужно домой кормить кур, и перестала с ним разговаривать.
Пройдя несколько шагов, она все же не удержалась и обернулась, чтобы напомнить Старику Лю, что его идея стоит рассмотреть.
Голова Старика Лю тряслась, как трещотка. Тётушка Ван вздохнула и ушла. Она подумала, что этот брак для нее — вызов, и она обязательно его устроит. Если она сможет убедить Лю Е, то потом сможет ходить по деревне с гордо поднятой головой.
Юй Тянью сидел дома, никуда не выходя, и ждал хороших новостей от свахи.
Сяоху подошел и спросил, не хочет ли он чего-нибудь поесть?
— Не хочу, не хочу, не доставай меня, — нетерпеливо сказал Тянью. — Ты придумал ту хорошую идею, которую я тебе велел?
— Молодой господин мудр! Я долго думал и наконец придумал отличный способ: найти сваху и пойти свататься. У семьи Юй полно денег, а деревенские люди жадны до денег. Молодой господин, вы сможете заполучить красавицу и поцеловать ее, — сказал Сяоху, ведя себя развязно.
Он думал, что Юй Тянью придет в восторг, но вместо этого снова получил веером по голове. Он спросил молодого господина, почему тот опять его бьет?
— Ты знаешь, почему я сижу здесь и никуда не иду?
— Не знаю, — покачал головой Сяоху, отступая на два шага. Он боялся, что молодой господин пристрастится его бить.
Юй Тянью поманил его пальцем, подтянул к себе и сказал: — Сегодня сваха пошла в деревню Наньшань свататься. Я, этот молодой господин, жду здесь новостей.
— Молодой господин действительно умен, действует быстро! А я думал, это господин не выпускает вас!
— Шлеп! — снова шлепок. Юй Сяоху обиженно посмотрел на молодого господина и спросил, что опять случилось, почему тот все время его бьет?
— Я, этот молодой господин, разве боюсь таких, как господин? — гордо сказал Юй Тянью.
Юй Сяоху отступил шагов на десять, одной ногой уже переступив порог, и громко сказал: — Молодой господин забыл, как два дня назад рыдал перед господином?
Услышав это, Юй Тянью замахнулся веером, готовясь броситься на Сяоху. Сяоху уже убежал, прикрывая голову. Тянью поправил одежду и серьезно пробормотал про себя: — Этот молодой господин не будет с тобой связываться!
(Нет комментариев)
|
|
|
|