Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Чжан Хэн в своем «Фу о двух столицах» говорил о Восточной столице: «Девять дорог, девять укреплений на углах стен; залы по размеру столов, комнаты по размеру скамеек; столица величественна, на нее смотрят со всех сторон».
Грандиозность планировки Лояна видна невооруженным глазом.
В этот день, когда Ли Тай и Линь Сю въехали в городские ворота, было как раз время заката. Косые лучи солнца окрашивали вечер в прекрасные тона, а восточный ветер приводил путников.
Весна была в самом расцвете, цветы распускались, делая все нежным и прекрасным. В Лояне в это время все еще стоял шум и гам, люди толпились, повозки не могли проехать, это была поистине картина суматошного мира, где дым и облака переплетались.
Ли Тай и Линь Сю въехали в город, ведя лошадей за поводья, с ними был только один слуга.
Линь Сю, конечно, впервые приехал в Лоян, и ему было очень любопытно. А Ли Тай не спешил с делами, связанными с прибытием в столицу, поэтому они неторопливо осматривали город, наслаждаясь видом столицы под небесами, и нашли винный дом.
Винный дом назывался Резиденция Байшуй. С резными балками и многоярусными карнизами, высокими колоннами и синей черепицей, он был трехэтажным. На первый взгляд он выглядел строго и скромно, но его название, взятое из фразы «Дракон летит над белой водой, Феникс парит над Цаньсюй», намекало, что он, должно быть, непрост.
Лоян также был местом, где укоренился Ли Тай. Со времен, когда его дед занимал должность одного из трех высших сановников, Ли Тай тоже был юношей в столице, который скакал на лошади и искал цветы, пережив период юношеской легкомысленности. Затем он стал учеником, и дед отправил его обратно в родной дом в Инчуане, чтобы учиться у Сюнь Шу.
Сюнь Шу был потомком Сюньцзы в одиннадцатом поколении, его знания были глубоки, как море, а добродетель высока и уважаема. Семья Сюнь была знатным родом в Инчуане, процветавшим на протяжении нескольких сотен лет, порождая выдающихся людей; а в то время самыми известными были восемь сыновей Сюнь Шу, которых называли Восемью драконами семьи Сюнь.
Думая об этом, Линь Сю невольно тихо пробормотал про себя, что для процветания семьи, конечно, необходимы "жеребцы". Но вдруг его сердце сжалось. Исторические записи гласят, что Сюнь Шу умер в третий год Цзяньхэ. В то время человек рядом с ним (Ли Тай) служил Шаншу и сам просил трехлетний траур, что, вероятно, свидетельствовало о глубоких чувствах.
Размышляя об этом, Линь Сю невольно взглянул на Ли Тая, почувствовав легкую головную боль. Неизвестно, было ли это чувство бессилия перед коварством мира, которое трудно постичь, или просто его тело в последнее время чувствовало себя не очень хорошо.
Ли Тай почувствовал неопределенный взгляд Линь Сю, увидел, что его лицо немного бледное, и подумал, что он устал от дороги, ведь Линь Сю был слаб и очень утомлен. Он невольно сжал ладонь Линь Сю, чтобы утешить его.
Линь Сю удивленно поднял глаза, посмотрел по сторонам, и в присутствии стольких людей невольно почувствовал легкое смущение.
Управляющий винного дома, увидев пришедших, словно немного подумал, и поспешно вышел им навстречу, улыбаясь и кланяясь, но не так, как обычный управляющий, униженно склоняясь, а с достоинством и изяществом.
Он был не очень стар, выглядел довольно интеллигентно, как добрый дядя лет тридцати с небольшим.
Ли Тай тоже с улыбкой кивнул: — Управляющий Чжан, давно не виделись, найдите нам тихое место, отдельная комната не нужна.
Мужчина позвал молодого слугу с довольно миловидным лицом, и тот проводил их на второй этаж.
Место у окна, с прекрасным видом. Чайник чистого чая, кувшин вина. Ли Тай сначала налил Линь Сю чашку чая, чтобы тот успокоился, а затем аккуратно налил ему супа.
Не успели они приступить к еде, как услышали, что кто-то направляется к ним. Оба подняли головы. Линь Сю не успел среагировать, как Ли Тай уже встал навстречу. Пришедшим оказался Фэн Дай.
Фэн Дай был примерно на полгода старше Ли Ина, их семьи были схожи, они выросли вместе и оба обладали выдающимися талантами как в гражданских, так и в военных делах, поэтому их отношения были очень хорошими.
Пришедший был одет в синюю рубаху с узором облаков, его фигура была стройной, а лицо суровым, но сдержанным. В нем было больше торжественности, чем в Ли Тае, и меньше изящества. Конечно, по мнению Линь Сю, Ли Тай был намного красивее, но и Фэн Дай выглядел неплохо.
Фэн Дай взглянул на Линь Сю, а затем, повернувшись к Ли Таю, в его глазах появилось некое насмешливое выражение, но также и гордость, присущая его происхождению, таланту и амбициям.
Видя, что Линь Сю красив, и Ли Тай проявляет к нему повсюду некоторую близость, а в столице такого человека не знают, Фэн Дай невольно почувствовал некоторое пренебрежение к Линь Сю.
Линь Сю был очень чувствителен и, конечно, почувствовал это, но Фэн Дай был знаком с Ли Таем и не имел истинной злобы, поэтому не было необходимости отвечать на обиду.
Однако, чем глубже они погружались в Лоян, тем больше переплетались и запутывались различные реальные проблемы: происхождение, статус, семья, связи и так далее, словно прочная сеть, набрасывающаяся на них. Чем больше они боролись, тем сильнее она их сковывала.
Линь Сю был все же молод, хотя и отличался от обычных людей своим умом, но его характер еще не совсем сформировался, а Ли Тай был для него настолько особенным, что в душе он невольно задумывался над этим.
Вспоминая время в округе Шу, все люди в конце концов сводились к двум словам: жизнь. Все это было не так уж важно, но теперь...
Услышав голос Ли Тая, зовущего его, Линь Сю удивленно пришел в себя: — Это Фэн Дай, его второе имя Дэшань, он служит Наместником округа Дай в провинции Ю. Я раньше упоминал его тебе, — затем он сказал Фэн Даю: — Это Линь Сю, его второе имя Чанцин, он любимый ученик господина Цюй Бояня, — повернувшись, он погладил Линь Сю по голове: — Ты плохо себя чувствуешь, после еды мы пораньше вернемся отдыхать.
Линь Сю, видя, что Ли Тай нисколько не скрывает их отношений, да еще и так заботлив, почувствовал тепло в душе: — Ничего, не стоит спешить.
— Думаю, господин Фэн тоже приехал в столицу с отчетом о службе. Встречаться так — это судьба. Вы давно не виделись, вам стоит хорошо поговорить.
— Когда ты вернешься в Инчуань, господин Фэн тоже будет занимать важную должность, неизвестно, когда вы снова встретитесь.
Трое сели. Ли Тай по-прежнему спокойно заботился о Линь Сю, а затем о себе. Фэн Дай, видя это, все прекрасно понял, и, к тому же, его впечатление о Линь Сю было хорошим, поэтому он тоже стал более мягким по отношению к Линь Сю.
Фэн Дай поднял чашку и сначала выпил с Ли Таем. Расслабившись, на его лице появилось выражение тяжести: — В последнее время императорский дом меняется, племена Ухуань повсюду беспокоятся, выжидают удобного момента, народу неспокойно, но большой беды еще нет. Силы при дворе то растут, то падают, и никто не может уделить этому внимания!
Сказав это, он невольно снова налил себе и выпил.
— Брат Фэн, не беспокойся так сильно. Подай доклад, чтобы его услышал Государь, и исполняй свои обязанности, чтобы защитить народ. Делай, что можешь, и знай свою судьбу, будь чист перед небом и землей, — говоря это, он невольно тоже выпил, глубоко чувствуя свое бессилие.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|