Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Даже если многие смыслы для них перестали быть таковыми, есть еще многое, что невозможно искоренить, что уже предопределено.
Как, например, то, что общество давно научило людей учиться, и в глубине души невозможно отрицать, что это правильный выбор.
Чжао Цзинь пришел в себя. Чжао Су уже прижался к нему, глядя на него широко раскрытыми глазами, ресницы его дрожали, а губы коснулись губ Чжао Цзиня.
В душе Чжао Цзинь, наверное, был удивлен, но при этом почувствовал, что поцелуй в губы не сильно отличается от поцелуя в лоб или щеку — он был мягким, словно кожа и эмоции слились воедино и передались другому.
Наконец, недоумение сменило, возможно, необходимый упрек и наставление. Взгляд Чжао Цзиня дрогнул, все его тело было едва заметно напряжено, он хотел что-то сказать, но чувствовал, что все кажется неправильным.
— Брат Сю сказал мне, что люди, которые любят друг друга, целуются в губы, так ты не сможешь быть ни с кем другим.
— Ты сможешь быть со мной вечно.
Чжао Цзинь почувствовал себя забавным, но при этом немного успокоенным, и еще несколько черных линий пробежали по его лицу. Чему только Линь Сю его научил? Он невольно обнял Чжао Су крепче: — Что бы ни случилось, брат всегда будет с А-Су.
Чжао Су зарылся лицом в плечо Чжао Цзиня, вдыхая приятный запах брата, и в душе ему было сладко. Он подумал: «И правда, брат Сю сказал правильно, люди, которые любят друг друга, поступают так. После поцелуя в губы брат явно стал счастливее».
Внезапно вспомнив о чем-то очень важном, он тут же отстранился, забыв о своем козыре, и, прижавшись к уху Чжао Цзиня, прошептал: — Брат, брат Сю любит господина Ли, и господин Ли тоже любит брата Сю.
Чувство сентиментальности, которое только что испытал Чжао Цзинь, тут же испарилось, черные линии на его лице стали еще заметнее. Как ему теперь воспитывать младшего брата?!
Луна поднялась высоко в небо. В полумраке коридора показался кончик бледной ноги, ногти гладкие, розовые и полные, затем показалась тонкая лодыжка. Босиком он шел в полумраке коридора, немного осторожно, и немного взволнованно.
В белых нижних одеждах, с подушкой в руках, он дошел до середины и свернул.
Одна рука, наполовину скрытая в рукаве, разжала пальцы и толкнула дверь главной комнаты. Легкий скрип стал отчетливее. Обернувшись, он отказался от следовавшего за ним лунного света.
Ладно, это не полуночный призрак или очаровательная девушка-призрак, это просто Линь Сю, который не мог уснуть посреди ночи, и забрался в постель Ли Тая.
В тот момент, когда Линь Сю толкнул дверь, Ли Тай уже проснулся. Увидев входящую фигуру, уголки его губ слегка приподнялись, и он продолжал закрывать глаза, притворяясь спящим.
Линь Сю положил подушку и забрался в объятия Ли Тая. Широкие плечи и объятия были теплыми, крепкими и дарили ощущение полной безопасности, словно тревожные нервы могли мгновенно успокоиться.
Линь Сю какое-то время бродил по коридору в полночь. Его тело несло легкую прохладу ночи и лунного света, словно гладкая нижняя одежда, легко скользя по коже, а затем проникая в сердце, нежно дразня нервы и стимулируя выделение желания.
Ли Тай обнял Линь Сю и медленно погладил его волосы, лицо, уши, спину, словно нежно расчесывая желание, расчесывая частоту, на которой их желания соединялись, делая их слияние глубоким, идеальным и без малейшего зазора.
Затем Линь Сю словно ферментировался, медленно испаряя розовый цвет, а пульс Ли Тая был подобен высокоинтенсивной силе, проявляющейся при горении пара.
Ли Тай медленно опустил губы к уху Линь Сю, нежно касаясь их, нежно шепча: — Цзыцин, Цзыцин.
Линь Сю поднял глаза, словно черные жемчужины, покрытые туманом, персиковые цветы марта полностью расцвели. — Минсюань, — он обхватил Минсюаня и поцеловал его, целуя так, словно это были не просто губы, эта нежность, с взаимным слиянием желания, неразлучная, этот влажный кончик языка, постоянно очерчивающий, касающийся формы, нежности другого.
...
...
...
...
...
...
Они медленно целовались в губы, словно разглаживая складки страсти после удовлетворения желания. Успокоившись, они посмотрели друг на друга и улыбнулись.
***
Три месяца спустя Линь Сю снял помещение в городе, нанял управляющего и двух помощников, которые в основном отвечали за связь с гостиницами и небольшую розничную торговлю. Кроме того, недалеко от источника была построена не очень большая винодельня, которой управлял Чжао Цзинь.
Вино обычно делилось на три сорта: высший, средний и низший. Высший сорт производился из ключевой воды из источника на южной стороне горы Тяньгу на глубине трех чжан, с использованием смешанного стиля виноделия из Цзесю и местной традиции. Средний сорт также использовал ключевую воду из источника на южной стороне горы Тяньгу, но в основном применялся местный стиль виноделия. Низший сорт производился в больших количествах, и для удобства его варили непосредственно на городской воде.
Высший и средний сорта поставлялись в хорошие гостиницы и знатные семьи, а низший сорт — простым людям, продавался в розницу или оптом в винные лавки или торговцам.
Различия в виноделии между севером и югом, помимо региональных факторов, таких как качество воды и зерна, в основном заключались в различиях в закваске.
Обычно в то время на севере для виноделия использовали дацюй, а на юге — сяоцюй. Региональные бренды, объединившие лучшие традиции, имели свой собственный стиль и особенности, с небольшими корректировками в зависимости от времени ферментации, условий, влажности и т. д.
Когда все вошло в колею, при первом расчете Линь Сю посмотрел на счет, и маленькое пламя в его сердце невольно стало расти и раздуваться.
Помимо небольшого объема розничной торговли, бизнес по продаже высших и средних сортов, а также оптовая торговля, практически отсутствовали. По словам управляющего, хотя несколько крупных винных лавок приняли вино из уважения к Наместнику Ли, с одной стороны, местные жители не были с ним знакомы, а с другой — две крупные винные семьи города, Го и Хоу, тайно объединились, чтобы противостоять и подавлять его, поэтому дела шли очень плохо.
Тем временем Ли Тай, получив письмо из Лояна, также находился в беспокойном состоянии.
После восхождения на престол Императора Чуна, Ли Гу был назначен Таифу, но Император Чун умер, не достигнув трех лет. Ли Гу предложил возвести на престол Принца Цинхэ, в то время как Великий генерал Лян Цзи посадил на трон восьмилетнего Принца Сяо из Бохая как Императора Чжи.
Ли Тай и Ли Гу были из одной школы. Хотя из-за разницы в возрасте у них не было товарищеских отношений, они испытывали чувство родства.
Во времена правления Императора Шуня, Ли Гу уже предлагал ограничить власть родственников императрицы, что давно вызывало ненависть у клана родственников императрицы.
Теперь, когда Лян Цзи обладал огромной властью и конфликтовал с другими, и чувствуя сопереживание, Ли Тай весь день был на нервах.
Даже под спокойствием Цзиньгуаньчэна было трудно скрыть бурные события в Лояне.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|