Глава 9: Неизбежная зависть, удар исподтишка

Получив сообщение от служанки, все наложницы поправили одежду, выстроились в два ряда и аккуратно вошли в зал.

Поскольку перед ними были лишь Благородные Супруги, новым наложницам не нужно было совершать полный поклон, достаточно было лишь слегка присесть в знак уважения.

Тан Нинвань вместе с остальными наложницами поклонилась и произнесла приветствие:

— Благородной Супруге Линь доброго здравия, Благородной Супруге Чэн доброго здравия.

Сидящая на главном месте Линь Ци, казалось, делала это намеренно. Она смотрела на наложниц, но не велела им вставать. Лишь стоявшая рядом Чэн Инмэн сказала:

— Сестры, можете не кланяться.

Только тогда Линь Ци произнесла:

— Я смотрела на вас, сестры, все вы обладаете неземной красотой, и на мгновение так засмотрелась, что забыла, что вы все еще кланяетесь. Сестры, встаньте.

— Слушаемся. Благодарим Благородную Супругу Линь, благодарим Благородную Супругу Чэн, — все медленно выпрямились.

— Сегодня мы с Благородной Супругой Чэн впервые встречаемся с вами, сестрами. Надеюсь, вы все сможете жить в гармонии и не будете соперничать из-за благосклонности. Главное — вместе хорошо служить Его Величеству, — с серьезным лицом сказала Линь Ци.

— Слушаемся, — все наложницы кивнули в знак согласия, внимательно слушая наставления Линь Ци.

Когда она закончила говорить, все подумали, что Благородная Супруга собирается повести их на поклон к Вдовствующей императрице, но неожиданно она спросила:

— Которая из вас Красавица Юй?

Услышав, что зовут ее, Тан Нинвань испугалась и поспешно поклонилась:

— Ваша служанка, Красавица из рода Тан, приветствует обеих Благородных Супруг. Желаю вам доброго здравия.

— Подними голову, дай мне взглянуть, — на лице Линь Ци была фальшивая улыбка.

— Слушаюсь, — Тан Нинвань подняла голову.

Увидев лицо Тан Нинвань, Линь Ци тоже была поражена. Она не ожидала, что семья Тан породила такую красавицу: с утонченными чертами лица, прекрасным обликом и киноварной родинкой между бровями, она походила на неземную фею.

Но ее изумление длилось лишь мгновение, а затем сменилось завистью и ревностью. Она давно приказала слугам разузнать и знала, что младшая дочь семьи Тан, Тан Нинвань, обладает красотой, способной погубить царства. Она даже не участвовала в отборе, а в виде исключения сразу попала во дворец, да еще и получила титул! Сама Линь Ци еще не удостаивалась титула, а эта девчонка стала первой наложницей в гареме с титулом! К тому же Вдовствующая императрица поселила ее одну во Дворце Юйхуа!

Сама Линь Ци не получала такой чести, как смеет эта простая Красавица претендовать на такое!

Она подумала: «Такая красавица, если император ее увидит, он наверняка отдаст ей всю свою любовь. Я ни за что не позволю ей монополизировать благосклонность императора, ни за что не допущу их встречи!»

— Сестра поистине несравненная красавица. Я слышала, сестра — первая в гареме, кому император пожаловал титул? Слышала также, что сестра даже не участвовала в отборе, а Вдовствующая императрица позволила ей сразу войти во дворец. Такое счастье нам, сестрам, и не снилось, — Линь Ци изобразила зависть, но в душе строила козни.

Все присутствующие наложницы, услышав это, тут же почувствовали укол зависти. Почему ей досталось столько милостей?..

Тан Нинвань сразу поняла, что Линь Ци делает ее мишенью для всеобщей критики, но она была бессильна что-либо возразить. Не могла же она сказать: «Мне эта милость даром не нужна!»

Оставалось лишь с улыбкой ответить:

— Ваша Светлость слишком добры. Ваша Светлость обладает неземной красотой, изяществом и благородством. Ваше счастье — то, чего вашей служанке не достичь.

В этот момент вмешалась Чэн Инмэн:

— Сестра, нам пора идти приветствовать Вдовствующую императрицу, не стоит опаздывать.

— Ах да, посмотри на меня, совсем забыла. Не будем задерживать сестер, пойдемте вместе приветствовать Вдовствующую императрицу! — опомнилась Линь Ци.

Тан Нинвань посмотрела на Чэн Инмэн и благодарно улыбнулась ей.

Затем две Благородные Супруги повели группу новых наложниц медленным шагом ко Дворцу Цыканьгун.

Когда они прибыли во Дворец Цыканьгун, тетушка Юнь Си, служанка Вдовствующей императрицы, провела всех в главный зал. Тан Нинвань подняла голову и увидела Вдовствующую императрицу, величественно восседающую на нефритовом кресле. Тан Нинвань вместе со всеми наложницами опустилась на колени:

— Ваши служанки приветствуют Вдовствующую императрицу! Десять тысяч благословений и здоровья Вашему Величеству!

Затем они совершили поклон.

— Можете не кланяться. Встаньте и садитесь, — Юй Чэньцин махнула рукой, разрешая всем подняться.

— Благодарим Вдовствующую императрицу, — наложницы встали. Две Благородные Супруги сели по обе стороны от Вдовствующей императрицы, чуть ниже. Затем села Добродетельная Супруга, после нее — четыре Чжаои, четыре Цзеюй, три Красавицы и, наконец, пять Цайжэнь.

Юй Чэньцин дождалась, пока все рассядутся по своим рангам, а затем приказала стоявшему рядом евнуху начать зачитывать правила поведения для наложниц: три повиновения и четыре добродетели, а также правила гарема.

Когда чтение было закончено, Юй Чэньцин сказала:

— Эти правила я требую запомнить наизусть. В гареме вы должны быть осторожны в словах и поступках. Если кто-то нарушит дворцовые правила или я узнаю о каких-либо нечистых делах, пощады не ждите!

— Слушаемся, — все присутствующие наложницы встали и поклонились.

— Вот и хорошо, — Юй Чэньцин притворилась немного уставшей и распорядилась: — На сегодня все, можете идти.

— Слушаемся. Ваши служанки откланиваются, — Благородные Супруги повели наложниц к выходу.

Тан Нинвань только вышла из главного зала вместе со всеми, как ее остановила Юнь Си:

— Красавица Юй, прошу вас остаться.

— Мм? — Тан Нинвань остановилась и обернулась к Юнь Си.

— Вдовствующая императрица просит Красавицу Юй остаться, — сказала Юнь Си.

— Слушаюсь, — Тан Нинвань поклонилась и последовала за Юнь Си обратно в главный зал.

— Ваша служанка, Красавица из рода Тан, приветствует Вдовствующую императрицу. Желаю Вашему Величеству долголетия и здоровья, — Тан Нинвань опустилась на колени перед Юй Чэньцин.

— Милая, скорее встань, — Юй Чэньцин велела Юнь Си помочь Тан Нинвань подняться. — Подойди, сядь рядом со мной.

Тан Нинвань послушно подошла и села рядом с Юй Чэньцин.

Юй Чэньцин внимательно посмотрела в лицо Тан Нинвань. «Похожа, особенно глазами, просто копия сестры», — подумала она. При воспоминании о Юй Цинфань сердце Юй Чэньцин сжалось от боли.

Тан Нинвань увидела, что Юй Чэньцин пристально смотрит на нее, а ее глаза покраснели, и немного растерялась.

Она тихо спросила:

— Ваше Величество, что с Вами? Ваша служанка Вас расстроила?

— Нет, не ты. Это я, глядя на тебя, вспомнила одну старую знакомую, — Юй Чэньцин поняла, что выдала себя, и отвела взгляд.

— Старую знакомую? Эта знакомая очень похожа на вашу служанку? — удивилась Тан Нинвань.

— Не очень похожа, только глаза немного схожи, — Юй Чэньцин не хотела вдаваться в подробности.

Тан Нинвань, видя ее нежелание говорить, тактично промолчала.

Юй Чэньцин взяла себя в руки и с улыбкой сказала Тан Нинвань:

— Твоя матушка говорила тебе дома, что я и твоя мать — двоюродные сестры? Ты должна называть меня тетушкой.

— Да, матушка говорила вашей служанке, что Вдовствующая императрица — моя тетушка, — почтительно ответила Тан Нинвань. — Однако ваша служанка уже выучила дворцовые правила, и все должно быть согласно им. Поэтому следует называть тетушку Вдовствующей императрицей в знак уважения.

— Правила ты выучила хорошо, — Юй Чэньцин была довольна. Она подумала, что правильно сделала, отдав дочь сестры на воспитание Тан Циншаню и его жене — они прекрасно воспитали девочку.

— Ты очень послушная и умная. Я разрешаю тебе, когда нет посторонних, называть меня тетушкой.

Тан Нинвань тут же встала и поклонилась:

— Благодарю Вдовствующую императрицу.

— Все еще Вдовствующую императрицу? — с улыбкой спросила Юй Чэньцин.

Тан Нинвань тут же исправилась и сладко позвала:

— Тетушка.

Юй Чэньцин была очень рада это слышать.

— Впредь, когда нет посторонних, не нужно таких церемоний. Подойди, дай тетушке обнять тебя.

Тан Нинвань послушно позволила Юй Чэньцин обнять себя.

Стоявшая рядом Юнь Си подумала про себя: «С тех пор как умерла императрица Наньму, Вдовствующая императрица редко бывала такой счастливой, как сегодня. Теперь, когда появилась эта Красавица Юй, у Вдовствующей императрицы, должно быть, будет больше поводов для улыбки».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Неизбежная зависть, удар исподтишка

Настройки


Сообщение