Глава 16: В месте магнолий, новая встреча

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

С тех пор как Юйвэнь Цзе вернулся из Дворца Юйхуа в тот день, его настроение было плохим.

— Дерзость! — Из Дворца Лунганьгун донесся звук разбиваемой Юйвэнь Цзе чашки.

Как раз сегодня Юйвэнь Цзюнь договорился с Юйвэнь Цзе вместе покататься на лошадях.

Услышав крик Юйвэнь Цзе из зала, Юйвэнь Цзюнь посмотрел на Юань Цзиньчжуна, который спокойно стоял у двери.

— Евнух Юань, что с моим старшим братом?

— Эх! — Юань Цзиньчжун вздохнул. — Ванъе, вы не знаете. Несколько дней назад Его Величество отправился во Дворец Юйхуа навестить Красавицу Юй, но Красавица Юй допустила непочтительные слова и рассердила Его Величество. Поэтому в эти дни Его Величество в плохом настроении.

— Вот как! — Юйвэнь Цзюнь нахмурился. — И мой старший брат наказал Красавицу Юй?

— Конечно, наказал. Его Величество наказал Красавицу Юй, отправив ее в Павильон Юньжо поправлять здоровье, — Юань Цзиньчжун покачал головой. — Жаль Красавицу Юй. Только вошла во дворец, и сразу же сослана в такое место!

Юйвэнь Цзюнь, опасаясь, что Юань Цзиньчжун что-то заподозрит, спросил:

— Раз уж мой старший брат наказал ее, почему он все еще сердится?

Юань Цзиньчжун махнул рукой.

— Этого ваш раб не знает.

— Я войду и посмотрю.

— Слушаюсь, — Юань Цзиньчжун поклонился и открыл дверь для Юйвэнь Цзюня.

Открыв дверь, Юйвэнь Цзюнь медленно вошел и увидел Юйвэнь Цзе, сидящего на драконьем троне, прикрыв глаза и подперев лоб рукой.

Юйвэнь Цзюнь подошел к нему и сказал:

— Что случилось, старший брат? Какая красавица расстроила вас?

Юйвэнь Цзе открыл глаза и поднял голову.

— Как ты здесь оказался?

— Разве не вы, старший брат, позавчера сами сказали, что хотите, чтобы младший брат покатался с вами на лошадях? — напомнил Юйвэнь Цзюнь Юйвэнь Цзе.

— Ох, да, — Юйвэнь Цзе подумал немного, прежде чем вспомнить. — Смотри-ка, какая у меня память! Чуть не забыл, что сегодня должен был покататься с тобой.

— Старший брат, вы целыми днями занимаетесь бесчисленными делами, но вам нужно вовремя отдыхать и не переутомляться, — заботливо сказал Юйвэнь Цзюнь.

— Что с тобой сегодня? — Юйвэнь Цзе был очень удивлен заботой Юйвэнь Цзюня.

— Говорят, Генерал Ванъе, лишенный чувств и любви, вдруг стал заботливым?

— Старший брат, не смейтесь надо мной. Младший брат просто видит, как вы тяжело работаете, и заботится о вас. Разве это значит, что я лишен чувств и любви? — Хотя это была шутка, на лице Юйвэнь Цзюня не появилось улыбки, оно оставалось таким же серьезным, как всегда.

— Хорошо, хорошо, я больше не буду, — Юйвэнь Цзе отложил государственные дела. — Пойдем, покатаемся на лошадях.

— Хорошо! — Юйвэнь Цзе и Юйвэнь Цзюнь вместе вышли из Дворца Лунганьгун.

Тан Нинвань, ее служанки и евнухи собрали все вещи и переехали в Павильон Юньжо.

На самом деле, в Павильоне Юньжо не было ничего плохого. Хотя он не был таким роскошным и большим, как Дворец Юйхуа, и был немного ветхим, Тан Нинвань находила его окружение изящным, место уединенным, а вокруг росло много цветов и трав. Это было хорошее место, чтобы укрыться от мира.

Переехав в Павильон Юньжо, сразу после обеда Тан Нинвань позвала Ся Си и Чжоу Ся в главный зал.

Тан Нинвань сидела на главном месте и спокойно сказала, глядя на двоих перед собой:

— То, что я сейчас наказана и лишена благосклонности императора, — это мое личное дело.

Ся Си, ты и евнух Чжоу сейчас же передайте всем, что если кто-то не хочет страдать, может уйти сегодня. Я доложу Вдовствующей императрице, и это не будет иметь к ним отношения.

Ся Си и Чжоу Ся, услышав слова Тан Нинвань, переглянулись и тут же опустились на колени. Чжоу Ся сказал:

— Красавица, хотя мы и посланы Вдовствующей императрицей, но за эти дни, проведенные с вами, мы поняли, что вы хороший человек, не похожий на других наложниц, которые не считают слуг за людей.

Поэтому мы готовы служить вам до смерти. Прошу вас, не гоните нас, — сказав это, Чжоу Ся трижды поклонился.

— Да, — сказала Ся Си. — Мы, служанки, готовы всю жизнь служить Красавице и быть вам безупречно преданными.

— Хорошо, — Тан Нинвань не была бессердечной. — Раз вы так верны, я не буду вас гнать. Встаньте.

— Слушаемся, — Ся Си и Чжоу Ся встали.

— Красавица, не грустите. Вы поправите здоровье в Павильоне Юньжо, и получить благосклонность императора — лишь вопрос времени, — Чжоу Ся, думая, что Тан Нинвань расстроена, утешал ее.

— Хе-хе-хе-хе, — Тан Нинвань фальшиво улыбнулась, про себя бормоча: «Где ты увидел, что я расстроена? Я же притворяюсь!»

Тем временем Юйвэнь Цзе и Юйвэнь Цзюнь соревновались в Императорском манеже.

— Старший брат, ваше мастерство верховой езды в последнее время стало просто превосходным. Ваш младший брат признает поражение, — после нескольких заездов Юйвэнь Цзе выиграл все.

Юйвэнь Цзе, конечно, понял, что Юйвэнь Цзюнь поддается. Он давно не ездил верхом, как его мастерство могло быть лучше, чем у того, кто постоянно командует войсками на поле боя?

— Ах ты, мальчишка! — Юйвэнь Цзе указал на него пальцем. — Не думай, что Я не знаю. Если бы твое мастерство верховой езды было на таком уровне, как сегодня, смог бы ты командовать войсками?

— Ваше Величество мудры. Ваш покорный слуга восхищен, — Юйвэнь Цзюнь сложил руки в знак уважения.

— Ах ты! Когда ты научился быть таким льстивым? Признавайся, — Юйвэнь Цзе начал шутить.

— Ваш покорный слуга говорит правду. Старший брат, перестаньте поддразнивать вашего младшего брата, — серьезно сказал Юйвэнь Цзюнь.

— Хорошо, хорошо, — Юйвэнь Цзе немного устал и слез с лошади. — Раз уж ты сегодня во дворце, пойдем вместе поужинаем с матушкой! Она тебя уже несколько дней вспоминает, все говорит Мне, что ты не приходишь к ней.

— Слушаюсь, — Юйвэнь Цзюнь тоже слез с лошади и вместе с Юйвэнь Цзе переоделся, чтобы отправиться во Дворец Цыканьгун к Юй Чэньцин.

...

Тан Нинвань закончила ужинать в Павильоне Юньжо и собралась осмотреть окрестности.

Ся Си хотела пойти с ней, но Тан Нинвань отказалась.

Тан Нинвань дала понять Ся Си, что ее мысли немного сумбурны, и ей нужно побыть одной, чтобы успокоиться.

Ся Си тактично удалилась.

Тан Нинвань шла по узкой тропинке Павильона Юньжо, любуясь цветами и травами по сторонам.

На тихой дорожке неторопливо шла девушка в светлом дворцовом платье, спокойная и естественная. Разве это не прекрасный пейзаж?

Незаметно для себя Тан Нинвань оказалась в той самой роще магнолий, где она была раньше.

В это время магнолии уже начали опадать, и белоснежные лепестки кружились на ветру.

Тан Нинвань почувствовала себя счастливой, что не пропустила эту красоту.

Хотя мирские люди считают, что осеннее увядание цветов печально, Тан Нинвань видела в опадающих цветах свою красоту.

Она вспомнила слова поэта: «Опавшие цветы не бесчувственны, превратившись в весеннюю грязь, они еще больше защищают цветы».

Они опадают сейчас так изящно, чтобы в будущем расцвести еще лучше.

Тан Нинвань стояла в роще, вспоминая встречу с Юйвэнь Цзюнем в тот день.

В тот день тоже была судьба, что они встретились здесь. И она винила себя за невнимательность, что тогда не заметила, что на нем была необычная одежда.

— Хе-хе-хе! — Тан Нинвань невольно рассмеялась, считая себя тогда немного глупой.

Она протянула руку, и лепесток, подхваченный ветром, упал ей на ладонь. Она подула на ладонь, и лепесток снова улетел.

Юйвэнь Цзюнь только что закончил ужинать во Дворце Цыканьгун. Юйвэнь Цзе вернулся в Лунганьгун просматривать доклады, а он тоже ушел вместе с Юйвэнь Цзе.

Идя по дворцу, он думал только о Тан Нинвань. Как она там, после того как император сослал ее в Павильон Юньжо?

Поправилось ли ее здоровье?

Каждый раз, когда он слышал плохие новости о ней в своей резиденции Ванъе, его сердце сжималось.

Он все думал, сможет ли случайно встретить ее во дворце, спросить, как у нее дела…

Думая об этом, он дошел до рощи магнолий.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: В месте магнолий, новая встреча

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение