Юйвэнь Цзе решил, что эта Тан Нинвань, полагаясь на покровительство Вдовствующей императрицы и поддержку всей семьи Тан, совершенно не ставит его ни во что. Ее следовало хорошенько проучить.
В этот день у Тан Нинвань случился приступ головной боли. Одетая в легкую одежду, она полулежала на кровати.
Цзинь Юй вошла в спальные покои с лекарством.
— Ваньэр, тебе лучше? Я только что сварила, выпей скорее, пока горячее.
Тан Нинвань посмотрела на темный отвар перед собой и внутренне воспротивилась.
— Тетушка, слишком горячо. Поставьте пока на стол!
Ся Си принесла тарелку цукатов.
— Лекарство нужно пить горячим, тогда быстрее поправишься. Ваша служанка принесла любимые цукаты Красавицы в леденцовом сахаре.
— Все же оставьте пока! — На лице Тан Нинвань отразилось страдание. — Когда остынет, тогда и выпью.
— Ах ты! — Цзинь Юй беспомощно покачала головой.
— Красавица, хорошее лекарство горько на вкус. Если вы не будете как следует заботиться о своем здоровье, как же сможете служить императору? — Ся Си из добрых побуждений уговаривала Тан Нинвань, но эти слова всегда вызывали у нее неприятные чувства.
Тем временем Юйвэнь Цзе после утренней аудиенции просматривал доклады во Дворце Лунганьгун.
— Ваше Величество, вы уже долго смотрите. Отдохните немного, берегите глаза, — Юань Цзиньчжун подал чашу супа из семян лотоса.
Юйвэнь Цзе отложил доклад и приказал:
— Юань Цзиньчжун, приготовься.
— Слушаюсь. Ваше Величество собирается во Дворец Чанси? — спросил Юань Цзиньчжун, склонившись.
— Нет, сегодня Я отправлюсь во Дворец Юйхуа, — Юйвэнь Цзе встал.
— Во Дворец Юйхуа? Но Красавица Юй все еще больна. Ваше Величество, может, подождете, пока Красавица Юй поправится?
— Твоя смелость в последнее время растет не по дням, а по часам! Я должен спрашивать у тебя разрешения, куда Мне идти?! — Юйвэнь Цзе был недоволен.
Увидев гнев Юйвэнь Цзе, Юань Цзиньчжун тут же опустился на колени.
— Ваше Величество, простите! Ваш раб не смеет! Ваш раб сейчас же пойдет готовиться, — он поспешно удалился, приказав подготовить императорский паланкин.
Юйвэнь Цзе покинул Дворец Лунганьгун и на паланкине прибыл к воротам Дворца Юйхуа.
Увидев, что ворота Дворца Юйхуа плотно закрыты, он жестом велел Юань Цзиньчжуну постучать.
Услышав стук в ворота, Цзыдай подбежала открыть. Увидев Юйвэнь Цзе, властно восседающего в паланкине, она тут же опустилась на колени и громко произнесла:
— Ваша служанка приветствует Ваше Величество! Десять тысяч лет жизни Вашему Величеству!
Юйвэнь Цзе сошел с паланкина.
— Где ваша госпожа?
Цзыдай дрожащим голосом ответила:
— Красавица… У Красавицы в последние дни приступ головной боли, она отдыхает в спальных покоях.
— Как вовремя эта головная боль! Я пойду посмотрю, — Юйвэнь Цзе собрался войти.
Цзыдай бросилась на колени перед Юйвэнь Цзе.
— Ваша служанка позовет Красавицу встретить вас. Красавица не приведена в порядок, боюсь, она может оскорбить взор Вашего Величества.
— Не нужно, Я сам войду, — Юйвэнь Цзе обошел Цзыдай и вошел в спальные покои.
Тан Нинвань уже слышала крик Цзыдай.
Неужели самый знатный мужчина Государства Ци сегодня наконец-то удостоит ее своей милостью?
«Хе-хе!» — Тан Нинвань тихо усмехнулась, затем жестом велела Цзинь Юй и Ся Си опустить полог кровати.
Войдя в спальные покои, Юйвэнь Цзе почувствовал запах лекарств.
— Ваша служанка, Красавица из рода Тан… кхе-кхе… приветствует Ваше Величество. Прошу Ваше Величество простить вашу служанку… кхе… за то, что не может… кхе-кхе… предстать перед вами, — Тан Нинвань из-за полога притворилась, что кашляет.
Юйвэнь Цзе изначально пришел, чтобы потребовать ответа от Тан Нинвань, но, услышав ее слабый голос, его гнев утих наполовину.
— Ладно, Я разрешаю тебе говорить из-за полога.
— Благодарю Ваше Величество, — Тан Нинвань еще несколько раз кашлянула. — Не знаю, по какой причине Ваше Величество сегодня внезапно прибыли во Дворец Юйхуа?
Хотя голос Тан Нинвань звучал очень слабо, Юйвэнь Цзе все же показалось, что он знаком, словно он где-то его уже слышал.
— Я… Я слышал, что у Красавицы Юй в последние дни приступ головной боли, поэтому пришел проведать.
— Благодарю Ваше Величество за заботу, — почтительно ответила Тан Нинвань. — Не знаю, какой чай предпочитает Ваше Величество? Я попрошу Ся Си приготовить для вас.
Ся Си собралась пойти за чаем, но Юйвэнь Цзе остановил ее жестом.
— Не нужно. Я слышал в последнее время, что Красавица Юй не слишком следит за своими служанками, из-за чего они не соблюдают правила во дворце. Я пришел напомнить Красавице Юй, чтобы она не думала, что, пользуясь покровительством Вдовствующей императрицы, можно вести себя как вздумается.
Услышав это, Тан Нинвань почувствовала недовольство, но не могла его выказать и сдержалась.
— Благодарю Ваше Величество за напоминание. Ваша служанка будет как следует воспитывать своих служанок. Однако ваша служанка хотела бы напомнить Вашему Величеству…
— Напомнить Мне о чем? — Юйвэнь Цзе был озадачен.
— Некоторые вещи лучше увидеть своими глазами. Услышанное не всегда является правдой.
— Ты смеешь проявлять ко Мне неуважение?! — Юйвэнь Цзе понял, что Тан Нинвань иносказательно обвиняет его в неразборчивости, и в его голосе послышался гнев.
— Ваша служанка не смеет. Ваша служанка лишь по-доброму напоминает, а не проявляет неуважения к Вашему Величеству, — тон Тан Нинвань оставался почтительным.
— Хм! Не нужно Мне твоих напоминаний! — Юйвэнь Цзе был в плохом настроении. — Раз ты больна, пребывание здесь не способствует выздоровлению. Завтра переезжай в Павильон Юньжо для спокойного отдыха!
— Благодарю Ваше Величество, — Тан Нинвань поблагодарила за милость из-за полога.
— Хм! — Юйвэнь Цзе гневно взмахнул рукавом и покинул Дворец Юйхуа.
Вернувшись во Дворец Лунганьгун, он тут же приказал стоявшему рядом Юань Цзиньчжуну:
— Красавица Тан проявила неуважение ко Мне. С завтрашнего дня перевести ее из Дворца Юйхуа в Павильон Юньжо для спокойного отдыха.
— Слушаюсь.
Во Дворце Юйхуа Цзыдай плакала:
— Красавица, что же теперь делать?
— Что делать? — Спокойное выражение лица Тан Нинвань еще больше расстроило Цзыдай.
— Красавица, вы не знаете! Павильон Юньжо находится в уединенном месте, почти как Холодный Дворец! Император отправляет вас туда — это все равно что сослать вас в Холодный Дворец! — встревоженно сказала Ся Си.
Тан Нинвань выглядела невинно.
— А что я могу поделать? Император уже издал указ, я бессильна. Цзыдай, не плачь. Раз уж так случилось, нужно принять это спокойно.
— Красавица, может, ваша служанка пойдет попросит Вдовствующую императрицу? Возможно, она сможет помочь, — предложила более рассудительная Цзыюэ.
— Лучше не беспокоить Вдовствующую императрицу. Указ издан императором, даже она не сможет его отменить, — Тан Нинвань сделала вид, что очень сожалеет, но в душе ликовала.
— Тогда остается только действовать по обстоятельствам, — смирившись, сказала Ся Си.
Пока все были расстроены, Тан Нинвань заметила, что Му Цин тихо сидит в углу и не произносит ни слова.
Тан Нинвань удивилась. Обычно, что бы ни случилось, Му Цин всегда говорила первой. Что с ней сегодня?
— Ладно, ладно, можете пока идти, — Тан Нинвань жестом велела им удалиться. — Му Цин, останься со мной.
— Слушаюсь.
Когда все ушли, Тан Нинвань посмотрела на Му Цин.
— Му Цин, что с тобой? Обычно, если что-то случается, ты всегда говоришь первой. Что сегодня произошло? Император тебя околдовал?
— Госпожа, и у вас есть настроение шутить в такое время? — Му Цин была серьезна. — Ваша служанка только что заметила, что император похож на одного человека.
— Император? На кого похож? — удивилась Тан Нинвань.
— Госпожа, вы помните того господина в беседке на горе Байюньшань? — Му Цин подошла к Тан Нинвань и тихо сказала.
— Помню. Тот господин, которому я перевязала руку, пораненную шипами. А что?
Му Цин наклонилась к уху Тан Нинвань и прошептала:
— Тот господин и есть император.
— Что?! — Тан Нинвань была потрясена.
— Правда! Ваша служанка только что видела очень отчетливо! Император — это тот самый господин! — Глядя на серьезное лицо Му Цин, Тан Нинвань поверила.
Эта судьба поистине удивительна! На горе Байюньшань она встретила сразу двух мужчин, и оба оказались знатными особами императорской семьи: один — император, другой — Ванъе.
Тан Нинвань влюбилась в Ванъе, но вышла замуж за императора.
Эта судьба, в конце концов, так непредсказуема.
(Нет комментариев)
|
|
|
|