Глава 14: Разгневать императора

Юйвэнь Цзе решил, что эта Тан Нинвань, полагаясь на покровительство Вдовствующей императрицы и поддержку всей семьи Тан, совершенно не ставит его ни во что. Ее следовало хорошенько проучить.

В этот день у Тан Нинвань случился приступ головной боли. Одетая в легкую одежду, она полулежала на кровати.

Цзинь Юй вошла в спальные покои с лекарством.

— Ваньэр, тебе лучше? Я только что сварила, выпей скорее, пока горячее.

Тан Нинвань посмотрела на темный отвар перед собой и внутренне воспротивилась.

— Тетушка, слишком горячо. Поставьте пока на стол!

Ся Си принесла тарелку цукатов.

— Лекарство нужно пить горячим, тогда быстрее поправишься. Ваша служанка принесла любимые цукаты Красавицы в леденцовом сахаре.

— Все же оставьте пока! — На лице Тан Нинвань отразилось страдание. — Когда остынет, тогда и выпью.

— Ах ты! — Цзинь Юй беспомощно покачала головой.

— Красавица, хорошее лекарство горько на вкус. Если вы не будете как следует заботиться о своем здоровье, как же сможете служить императору? — Ся Си из добрых побуждений уговаривала Тан Нинвань, но эти слова всегда вызывали у нее неприятные чувства.

Тем временем Юйвэнь Цзе после утренней аудиенции просматривал доклады во Дворце Лунганьгун.

— Ваше Величество, вы уже долго смотрите. Отдохните немного, берегите глаза, — Юань Цзиньчжун подал чашу супа из семян лотоса.

Юйвэнь Цзе отложил доклад и приказал:

— Юань Цзиньчжун, приготовься.

— Слушаюсь. Ваше Величество собирается во Дворец Чанси? — спросил Юань Цзиньчжун, склонившись.

— Нет, сегодня Я отправлюсь во Дворец Юйхуа, — Юйвэнь Цзе встал.

— Во Дворец Юйхуа? Но Красавица Юй все еще больна. Ваше Величество, может, подождете, пока Красавица Юй поправится?

— Твоя смелость в последнее время растет не по дням, а по часам! Я должен спрашивать у тебя разрешения, куда Мне идти?! — Юйвэнь Цзе был недоволен.

Увидев гнев Юйвэнь Цзе, Юань Цзиньчжун тут же опустился на колени.

— Ваше Величество, простите! Ваш раб не смеет! Ваш раб сейчас же пойдет готовиться, — он поспешно удалился, приказав подготовить императорский паланкин.

Юйвэнь Цзе покинул Дворец Лунганьгун и на паланкине прибыл к воротам Дворца Юйхуа.

Увидев, что ворота Дворца Юйхуа плотно закрыты, он жестом велел Юань Цзиньчжуну постучать.

Услышав стук в ворота, Цзыдай подбежала открыть. Увидев Юйвэнь Цзе, властно восседающего в паланкине, она тут же опустилась на колени и громко произнесла:

— Ваша служанка приветствует Ваше Величество! Десять тысяч лет жизни Вашему Величеству!

Юйвэнь Цзе сошел с паланкина.

— Где ваша госпожа?

Цзыдай дрожащим голосом ответила:

— Красавица… У Красавицы в последние дни приступ головной боли, она отдыхает в спальных покоях.

— Как вовремя эта головная боль! Я пойду посмотрю, — Юйвэнь Цзе собрался войти.

Цзыдай бросилась на колени перед Юйвэнь Цзе.

— Ваша служанка позовет Красавицу встретить вас. Красавица не приведена в порядок, боюсь, она может оскорбить взор Вашего Величества.

— Не нужно, Я сам войду, — Юйвэнь Цзе обошел Цзыдай и вошел в спальные покои.

Тан Нинвань уже слышала крик Цзыдай.

Неужели самый знатный мужчина Государства Ци сегодня наконец-то удостоит ее своей милостью?

«Хе-хе!» — Тан Нинвань тихо усмехнулась, затем жестом велела Цзинь Юй и Ся Си опустить полог кровати.

Войдя в спальные покои, Юйвэнь Цзе почувствовал запах лекарств.

— Ваша служанка, Красавица из рода Тан… кхе-кхе… приветствует Ваше Величество. Прошу Ваше Величество простить вашу служанку… кхе… за то, что не может… кхе-кхе… предстать перед вами, — Тан Нинвань из-за полога притворилась, что кашляет.

Юйвэнь Цзе изначально пришел, чтобы потребовать ответа от Тан Нинвань, но, услышав ее слабый голос, его гнев утих наполовину.

— Ладно, Я разрешаю тебе говорить из-за полога.

— Благодарю Ваше Величество, — Тан Нинвань еще несколько раз кашлянула. — Не знаю, по какой причине Ваше Величество сегодня внезапно прибыли во Дворец Юйхуа?

Хотя голос Тан Нинвань звучал очень слабо, Юйвэнь Цзе все же показалось, что он знаком, словно он где-то его уже слышал.

— Я… Я слышал, что у Красавицы Юй в последние дни приступ головной боли, поэтому пришел проведать.

— Благодарю Ваше Величество за заботу, — почтительно ответила Тан Нинвань. — Не знаю, какой чай предпочитает Ваше Величество? Я попрошу Ся Си приготовить для вас.

Ся Си собралась пойти за чаем, но Юйвэнь Цзе остановил ее жестом.

— Не нужно. Я слышал в последнее время, что Красавица Юй не слишком следит за своими служанками, из-за чего они не соблюдают правила во дворце. Я пришел напомнить Красавице Юй, чтобы она не думала, что, пользуясь покровительством Вдовствующей императрицы, можно вести себя как вздумается.

Услышав это, Тан Нинвань почувствовала недовольство, но не могла его выказать и сдержалась.

— Благодарю Ваше Величество за напоминание. Ваша служанка будет как следует воспитывать своих служанок. Однако ваша служанка хотела бы напомнить Вашему Величеству…

— Напомнить Мне о чем? — Юйвэнь Цзе был озадачен.

— Некоторые вещи лучше увидеть своими глазами. Услышанное не всегда является правдой.

— Ты смеешь проявлять ко Мне неуважение?! — Юйвэнь Цзе понял, что Тан Нинвань иносказательно обвиняет его в неразборчивости, и в его голосе послышался гнев.

— Ваша служанка не смеет. Ваша служанка лишь по-доброму напоминает, а не проявляет неуважения к Вашему Величеству, — тон Тан Нинвань оставался почтительным.

— Хм! Не нужно Мне твоих напоминаний! — Юйвэнь Цзе был в плохом настроении. — Раз ты больна, пребывание здесь не способствует выздоровлению. Завтра переезжай в Павильон Юньжо для спокойного отдыха!

— Благодарю Ваше Величество, — Тан Нинвань поблагодарила за милость из-за полога.

— Хм! — Юйвэнь Цзе гневно взмахнул рукавом и покинул Дворец Юйхуа.

Вернувшись во Дворец Лунганьгун, он тут же приказал стоявшему рядом Юань Цзиньчжуну:

— Красавица Тан проявила неуважение ко Мне. С завтрашнего дня перевести ее из Дворца Юйхуа в Павильон Юньжо для спокойного отдыха.

— Слушаюсь.

Во Дворце Юйхуа Цзыдай плакала:

— Красавица, что же теперь делать?

— Что делать? — Спокойное выражение лица Тан Нинвань еще больше расстроило Цзыдай.

— Красавица, вы не знаете! Павильон Юньжо находится в уединенном месте, почти как Холодный Дворец! Император отправляет вас туда — это все равно что сослать вас в Холодный Дворец! — встревоженно сказала Ся Си.

Тан Нинвань выглядела невинно.

— А что я могу поделать? Император уже издал указ, я бессильна. Цзыдай, не плачь. Раз уж так случилось, нужно принять это спокойно.

— Красавица, может, ваша служанка пойдет попросит Вдовствующую императрицу? Возможно, она сможет помочь, — предложила более рассудительная Цзыюэ.

— Лучше не беспокоить Вдовствующую императрицу. Указ издан императором, даже она не сможет его отменить, — Тан Нинвань сделала вид, что очень сожалеет, но в душе ликовала.

— Тогда остается только действовать по обстоятельствам, — смирившись, сказала Ся Си.

Пока все были расстроены, Тан Нинвань заметила, что Му Цин тихо сидит в углу и не произносит ни слова.

Тан Нинвань удивилась. Обычно, что бы ни случилось, Му Цин всегда говорила первой. Что с ней сегодня?

— Ладно, ладно, можете пока идти, — Тан Нинвань жестом велела им удалиться. — Му Цин, останься со мной.

— Слушаюсь.

Когда все ушли, Тан Нинвань посмотрела на Му Цин.

— Му Цин, что с тобой? Обычно, если что-то случается, ты всегда говоришь первой. Что сегодня произошло? Император тебя околдовал?

— Госпожа, и у вас есть настроение шутить в такое время? — Му Цин была серьезна. — Ваша служанка только что заметила, что император похож на одного человека.

— Император? На кого похож? — удивилась Тан Нинвань.

— Госпожа, вы помните того господина в беседке на горе Байюньшань? — Му Цин подошла к Тан Нинвань и тихо сказала.

— Помню. Тот господин, которому я перевязала руку, пораненную шипами. А что?

Му Цин наклонилась к уху Тан Нинвань и прошептала:

— Тот господин и есть император.

— Что?! — Тан Нинвань была потрясена.

— Правда! Ваша служанка только что видела очень отчетливо! Император — это тот самый господин! — Глядя на серьезное лицо Му Цин, Тан Нинвань поверила.

Эта судьба поистине удивительна! На горе Байюньшань она встретила сразу двух мужчин, и оба оказались знатными особами императорской семьи: один — император, другой — Ванъе.

Тан Нинвань влюбилась в Ванъе, но вышла замуж за императора.

Эта судьба, в конце концов, так непредсказуема.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14: Разгневать императора

Настройки


Сообщение