Глава 9. Опоздание

Наконец, закончив каркас, Сун Ваншу написала первый пункт и поняла, что шести тысяч иероглифов будет недостаточно.

От полного отсутствия идей до возможности пространно рассуждать после завершения каркаса — у неё разболелась голова.

У неё болела голова, поэтому она не понимала, почему Ян Чжиheng напротив сияет от счастья. До сдачи задания было ещё далеко.

Чему он так радовался?

Времени, чтобы сидеть в библиотеке весь день и усердно учиться, тоже не хватало — преподаватель перенёс занятие на другое время.

Они увидели информацию о переносе за полчаса до начала пары. Выйдя из библиотеки, они поспешили в общежитие за книгами, но всё равно опоздали на пять минут.

Былая спортивная слава, как и интеллект, осталась в старшей школе. Тогда она без труда пробегала восемьсот метров, а теперь могла лишь вспоминать «славные бурные годы».

Она бежала, останавливалась, и наконец совсем остановилась.

Когда тяжесть с плеч исчезла, Сун Ваншу не сразу поняла, что произошло.

Он взял её сумку на себя. Это выглядело немного странно.

— Если будешь идти медленнее, опоздаешь.

Сун Ваншу сдалась:

— Опоздание уже неизбежно. Иди вперёд.

Ян Чжиheng посмотрел на неё, хотел протянуть руку, но, подумав, подставил локоть, чтобы она могла взяться за его руку.

Сун Ваншу на самом деле не собиралась брать его под руку, но, вспомнив об их «революционной дружбе» в рамках учебной группы, решила, что раз уж он не боится опоздать из-за неё, то и она не будет церемониться.

Высота пятого этажа серьёзно подрывала студенческий энтузиазм и интерес к учёбе.

У Сун Ваншу не было сил, но это не мешало ей ворчать и жаловаться на этаж.

Она не любила учиться. С детства, как и большинство детей, она делала это под давлением родителей, словно училась ради них.

Звонок уже прозвенел. Она тяжело дышала, в горле ужасно болело.

Она отпустила Ян Чжиheng и стала медленно подниматься, держась за перила лестницы. Сил почти не осталось, но она не забыла поторопить его:

— Иди вперёд, я сама потихоньку поднимусь.

Сказав это, Ян Чжиheng легко и быстро поднялся на пятый этаж.

Сун Ваншу подняла голову и сквозь ступеньки уже не видела его штанин. Она поняла, что перед угрозой провала та хрупкая «революционная дружба» в группе рушится при первом же прикосновении.

Недаром в горных районах процветает профессия носильщиков паланкинов. Но она не ожидала, что, поднявшись на пятый этаж, всё равно увидит Ян Чжиheng у двери.

Он стоял у входа, видимо, ждал её.

Передняя дверь была открыта, но войти через неё было невозможно — не хватало смелости.

К счастью, был чёрный ход.

Но «умереть прежде, чем добиться успеха» — это про неё. Увидев преподавателя, который стоял спиной к студентам и писал на доске, Сун Ваншу, крадучись, сделала шаг внутрь. Но ноги после подъёма на пятый этаж так устали, что она случайно споткнулась о дверной косяк. Хотя она не упала, но звук шагов, которыми она топнула, чтобы не упасть, был очень громким.

Ян Чжиheng среагировал быстро, но не успел её подхватить.

Сегодняшний преподаватель был коллегой Лао Суна, с которым они иногда выпивали после работы. Услышав шум, он обернулся, поправил очки на переносице и указал на передние места, предлагая им сесть в первом ряду.

Её настроение было хорошим, пока её не заваливали на экзаменах.

Подъём на пятый этаж так вымотал её, что во рту пересохло. Она достала учебник из сумки, повернула голову и посмотрела на страницу, открытую у студента сзади. Она удивилась: всего несколько занятий, а они уже на сотой с лишним странице?

Она потянулась в карман парты за бутылкой, шарила там, пока наконец не нащупала пустую бутылку.

Взвесив её в руке, она всё же открутила крышку и посмотрела — действительно, ни капли не осталось.

Она увлажнила губы языком, посмотрела на часы на стене. К тому же этот преподаватель особенно любил не делать перерывов, а заканчивать раньше.

Кто-то ждал любви в пустыне, и так появилась Сахара. Кто-то ждал воды на занятии... Наверное, от порыва ветра он превратится в вяленое мясо.

Когда кто-то коснулся её руки, она удивилась. Она увидела, как Ян Чжиheng достал из кармана коробку горячего молока, купленного, видимо, в автомате на этаже.

Молоко было ещё очень горячим.

Сун Ваншу открыла молоко. Сладкое молоко потекло по горлу, облегчая боль в трахее и горле, вызванную тяжёлым дыханием во время бега.

Передав ей молоко, он снова сосредоточился на лекции. Сун Ваншу хотела найти возможность поблагодарить его, но видя, как он внимательно слушает, не нашла.

Подумав, она достала из сумки стикер, написала на нём «Спасибо» и приклеила его к его куртке липкой стороной.

Ян Чжиheng увидел это боковым зрением, но не взял стикер сразу. Сначала он посмотрел на буквы, написанные на нём. Когда он наклонился, от него исходил привычный запах сандала.

Два иероглифа, не требовалось много времени, чтобы их прочитать.

Он взял стикер, но не стал писать на нём ответ. Вместо этого он поднял руку и напечатал два иероглифа прямо на клавиатуре ноутбука.

Затем он увеличил их и повернул экран к ней.

— Не за что.

Ни одно мелкое движение в первом ряду не ускользало от глаз преподавателя. Увидев, что он сделал, Сун Ваншу захотелось рассмеяться.

Но едва она начала улыбаться, как увидела, что преподаватель на кафедре смотрит на них. В одно мгновение она приняла вид прилежной студентки, сидящей с прямой спиной.

Две пары прошли без перерыва. Преподаватель мог выдержать, и студентам было неудобно жаловаться на боль в ягодицах.

В конце октября в столице темнело очень рано.

Время было ещё ранним, но небо уже окрасилось в сумеречные тона.

То, что преподаватель отправил их проверять работы первокурсников, не стало для Сун Ваншу и Ян Чжиheng неожиданностью.

Но после проверки нужно было ещё выставить оценки.

Будучи сама студенткой, Сун Ваншу не считала себя злым демоном. Проверяя работы, она, конечно, была снисходительна и ставила этим первокурсникам оценки повыше.

Преподаватель куда-то ушёл, и в кабинете остались только Сун Ваншу и Ян Чжиheng.

Сун Ваншу, как у себя дома, достала из ящика стола у двери два пакетика чая, взяла два бумажных стаканчика у кулера и, заварив горячий чай в чайнике, поставила его перед Ян Чжиheng.

Ян Чжиheng взял стакан, но не пил. Сун Ваншу уже смаковала чай:

— Это папино рабочее место.

После этих слов Ян Чжиheng начал говорить.

Несколько десятков работ — даже если халтурить и смотреть только по сути, это всё равно занимает время.

Сун Ваншу проверяла, исправляла, иногда играла в телефон, но её эффективность была явно ниже, чем у Ян Чжиheng напротив. Она хитро рассчитала: когда он закончит, он поможет ей.

И Мин, которая уже вернулась в общежитие после занятий, спросила Сун Ваншу, не хочет ли она пойти сегодня вечером в бар.

С теми же парнями, что и в прошлый раз.

Сун Ваншу не успела ответить И Мин, как в дверь кабинета постучали.

Это были парень и девушка, похожие на студентов.

Сун Ваншу увидела их парные толстовки и лист А4 в руке девушки. Она тут же догадалась, что это пара, которая пропустила дедлайн и сдаёт работу только сейчас, но девушка боялась идти одна и попросила парня пойти с ней.

Девушка нерешительно бормотала, протягивая работу, но при этом постоянно отступала назад, не осмеливаясь смотреть на Сун Ваншу, и всё время смотрела на своего парня.

Её парень не выдержал и сказал:

— Простите, преподаватель, у неё несколько дней назад была госпитализация, мы только сейчас сдаём эту работу.

Сказав это, он выхватил работу из рук девушки, сунул её Сун Ваншу и, видимо, боясь, что она вернёт, тут же потащил девушку прочь.

Дверь кабинета за ними закрылась. Сун Ваншу посмотрела на работу в руке и засмеялась:

— Когда у меня был парень, столько парочек не появлялось передо мной, чтобы наносить мне удары.

Сначала в библиотеке, а теперь вот, во время проверки работ.

Ян Чжиheng, который всё это время усердно проверял работы, поднял голову:

— Тогда начни следующие отношения.

Сун Ваншу засмеялась, смеясь над тем, что он никогда не встречался:

— Найти парня не так-то просто.

Сказав это, она увидела, что Ян Чжиheng не ответил.

Сун Ваншу, как опытная старшая сестра, начала объяснять ему то, чего он не переживал:

— Во-первых, должны совпадать «три взгляда» (мировоззрение). Например, ты, кажется, очень любишь буддизм, так ведь нельзя найти кого-то, кто верит в Христа или атеиста?

А ещё вкусы, образ мышления, привычки и так далее, и так далее — всё это нужно постепенно узнавать, общаясь, чтобы понять, подходит ли человек для отношений.

Ян Чжиheng сжал в руке красную ручку, на мгновение проанализировал слова Сун Ваншу и возразил:

— Почему ты ставишь так много рамок для любви?

Например, любовь с первого взгляда — увидел человека и сразу влюбился.

Разве это не очень быстро?

— Вы влюбились с первого взгляда и тут же сошлись.

Но став парой, вы обнаруживаете, что она любит ходить по магазинам, а ты нет.

Она не любит кинзу, а ты — её ярый фанат, который, став миллиардером, собирается поймать всех в мире, кто не любит кинзу, и заставить их её выращивать.

Она — сторонница экономии, а ты — гедонист, который тратит деньги, не задумываясь о ценности вещей, просто чтобы попробовать и насладиться жизнью.

— А разве нельзя измениться ради другого? — спросил Ян Чжиheng.

— Это утомительно, — ответила Сун Ваншу.

Он снова замолчал. Увидев, что он больше ничего не говорит, Сун Ваншу почувствовала себя победительницей.

Она уткнулась в работу и наконец сосредоточенно начала её проверять. Но тут услышала, как человек напротив сказал:

— Тогда ты недооцениваешь любовь.

Сун Ваншу не подняла головы:

— Это ты слишком упрощаешь любовь. Ты никогда не встречался, ты этого не поймёшь.

Как, например, она и Су Юэ.

Разные «три взгляда» привели к разным точкам зрения на проституцию, а также к ссорам Сун Ваншу с Су Юэ, когда он цеплялся за влиятельных друзей Фу Вана. Различные взгляды привели к неизбежному результату — их расставанию.

Когда она вернулась в общежитие после проверки работ, И Мин уже согласилась пойти сегодня вечером в бар.

— Почему ты сегодня так поздно вернулась? — спросила И Мин.

Сун Ваншу бросила сумку на стол и рассказала И Мин о том, как они с Ян Чжиheng опоздали, а потом их наказали, заставив проверять работы и выставлять оценки.

— Ну, ничего, ты не одна, по крайней мере, с тобой был красавчик, — сказала И Мин.

Говоря о Ян Чжиheng, Сун Ваншу рассказала ей о его взгляде на отношения:

— Я думала, с красавчиками сложно, но не ожидала, что этот тип красавчиков такой наивный.

Но Сун Ваншу не ожидала, что И Мин разделяет ту же точку зрения, что и Ян Чжиheng.

Но с некоторыми отличиями. И Мин примеряла ожерелье:

— Зависит от человека.

Иначе почему сейчас так много пар из интернет-знаменитостей и богачей?

Главное — не требовать настоящей любви. Мы уже давно живём в эпоху, когда материальные блага могут обменять на любовь.

Сун Ваншу задумалась и тоже немного согласилась с ней:

— Как у моей мамы, отношения и брак действительно очень простые.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Опоздание

Настройки


Сообщение