Глава 2. Лечение кровоизлияния в мозг с помощью пространства (Часть 2)

— Я, конечно, мужчина…

Тань Синъэр ткнула его пальцем в грудь: — Раз мужчина, не должен был уступать! Нужно было стоять на своем до конца!

Ма Цаймэн понимающе улыбнулась. Похоже, Дун Шэну нравилась Тань Синъэр, и та держала его под каблуком.

Она сама открыла дверь и вышла: — Не ссорьтесь, я в порядке.

Тань Синъэр тут же подбежала к ней, взяла за руку и серьезно осмотрела ее лицо, после чего заключила: — Ты не спала всю ночь, наверняка ужасно устала. Быстро возвращайся в комнату отоспаться. Идем! Я провожу тебя!

Ма Цаймэн не знала, смеяться ей или плакать: — Тут всего несколько шагов, зачем провожать? Посторонние услышат и подумают, какой у нас огромный дом.

Тань Синъэр была младшей сестрой Тань Юньнян, разница в возрасте у них была большая. Несколько лет назад родители Тань умерли один за другим, оставив совсем юную Тань Синъэр. Тань Юньнян очень переживала за нее. Ма Наньфэн предложил забрать Тань Синъэр к ним, за что Тань Юньнян была ему безмерно благодарна. Прежняя хозяйка тела, ровесница Тань Синъэр, с тех пор стала ее лучшей подругой, с которой можно было поговорить обо всем.

— Я не хочу спать, — Ма Цаймэн слегка улыбнулась. — Я проголодалась, живот урчит. Хочу позавтракать.

Тань Синъэр взяла Ма Цаймэн под руку: — Хорошо, я тоже голодна. Пойдем завтракать вместе.

Дун Шэн смотрел, как они уходят под руку, и растерялся, не зная, что делать. Его никто не позвал. Идти за ними? Или вернуться в комнату присмотреть за учителем?

Ма Цаймэн, увидев это, решила помочь Дун Шэну. Она обернулась и подмигнула ему: — Дун Шэн, ты не голоден? С отцом все в порядке, можно поесть и вернуться.

— Слушаюсь госпожу! — Дун Шэн тут же поспешил за ними.

В столовой Тань Юньнян уже накрыла на стол. Ма Люли и Ма Цилинь уже сидели за столом. На столе стояли котелок с кашей, шесть лепешек из кукурузной муки, тарелка с разрезанными пополам солеными утиными яйцами, тарелка жареных ростков гороха, тарелка холодного салата из огурцов, тарелка тушеного тофу в соевом соусе и котелок супа из разных овощей. Хотя блюд было много, все они были из дешевых продуктов, и мяса не было.

Только тут Ма Цаймэн вспомнила, что семья Ма жила в стесненных обстоятельствах. Раньше лавка «Шань Юаньтан» приносила хороший доход, но Ма Наньфэн часто говорил, что деньги — это внешнее, достаточно, чтобы хватало на жизнь. Он не только часто помогал бедным, но и многих нуждающихся лечил бесплатно, еще и травы давал, поэтому денег они не накопили. За то время, пока Ма Наньфэн был без сознания, те небольшие сбережения, что были у семьи, почти закончились.

Ма Цаймэн нахмурилась. Если так пойдет и дальше, им придется голодать.

Она подняла глаза. Тань Юньнян, Тань Синъэр, Ма Люли, Ма Цилинь — никто из них не мог зарабатывать. Дун Шэн еще не был опытным лекарем, разбирался только в травах и не мог вести прием. А она сама… Хотя у нее были медицинские знания и пространство, и теперь она разбиралась еще и в китайской медицине, могла ли она здесь лечить? Прежняя хозяйка тела знала о медицине лишь понаслышке, даже хуже Дун Шэна. Как ей убедить всех, что она может принимать пациентов?

— Мама, а мяса нет? — палочки Ма Цилиня заметались между блюдами, показывая полное отсутствие аппетита. — Я хочу тушеную свинину в соевом соусе. Мама так вкусно ее готовит. Кажется, мы давно не ели мяса. — Он всегда любил мясо.

Ма Люли без церемоний пнула брата по икре и сердито сказала: — Не сыпь соль на рану! Ты что, не знаешь, в каком мы сейчас положении? Хорошо, что есть каша, лепешки и овощи. Еще и мясо ему подавай! Осторожнее, а то я отрежу кусок твоего мяса и отдам маме на тушение!

Ма Цилинь испуганно вздрогнул: — Я просто так сказал, зачем так страшно говорить?

Ма Люли замахнулась кулаком: — Кто тебя просил быть таким жадным? Еще раз скажешь что-нибудь не подумав и расстроишь маму, я заставлю тебя съесть собственное мясо!

Ма Цаймэн смотрела на перепалку брата и сестры и с улыбкой изогнула губы.

В этой семье мужчины были в слабой позиции, женщины держали их под каблуком. Хотя Ма Люли родилась всего на несколько секунд раньше Ма Цилиня, она уже вела себя как настоящая старшая сестра.

— На складе еще много трав. Если все продать, это поможет решить нашу неотложную нужду, — с некоторым сомнением сказал Дун Шэн. — Но я боюсь, что если учитель очнется и увидит, что все его драгоценные травы, которые он с таким трудом собирал, исчезли, он очень расстроится.

Ма Цаймэн знала, что Ма Наньфэн никогда не покупал травы у сборщиков. Он всегда настаивал на том, чтобы собирать их самому в горах. Он часто говорил, что хотя травы одного вида, их свойства могут сильно отличаться в зависимости от почвы и климата места произрастания. А травы, которые продавали сборщики, уже были обработаны и высушены, и невозможно было определить их качество. Он доверял только тем травам, что собрал сам, только так можно было точно назначать лечение.

— Давайте пока не будем продавать травы! — она тоже была против продажи трав. — Я подумаю, есть ли другой способ… Ах да, можно пока заложить мои украшения, чтобы покрыть срочные расходы. Все равно я их не ношу.

При этих словах все уставились на нее с удивлением.

Тань Юньнян облизнула губы: — Но… эти украшения оставила тебе перед смертью свекровь. Ты всегда так их берегла, даже носить жалела. Разве можно их продавать?

У Ма Цаймэн сохранились воспоминания прежней хозяйки тела, так что она знала об этом. Но у нее самой не было никаких чувств к матери прежней хозяйки тела, поэтому заложить украшения для решения неотложных нужд казалось ей естественным. Однако, судя по их удивленным лицам, прежняя Ма Цаймэн ни за что бы так не поступила.

— Это все моя вина, — с досадой сказала Тань Юньнян. — Надо было мне покупать украшения раньше, тогда бы они сейчас пригодились.

— Как можно винить сестру? — возразила Тань Синъэр. — Сестра никогда на себя денег не тратила. Мы себе каждый сезон по разу одежду шьем, а сестра даже одного нового платья сшить жалеет. Про украшения и говорить нечего, даже заколки нет. Простая, как вдова… — Тань Синъэр болтала без умолку и тут поняла, что сказала лишнее, и поспешно прикрыла рот рукой.

Ма Люли мрачно посмотрела на нее: — Тетушка опять ляпнула не подумав.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Лечение кровоизлияния в мозг с помощью пространства (Часть 2)

Настройки


Сообщение