Глава 6 (Переработанная) (Часть 1)

В общем и целом, Цин Чэн была трудолюбивой и простой хорошей девочкой (наверное, как-то так…).

За несколько дней подработок она заработала немного мелочи.

Серебра было немного, но на то, чтобы хорошо поесть и вознаградить себя, хватало с избытком.

И вот в полдень этого дня Цин Чэн с аппетитом грызла кусок кисло-сладких свиных рёбрышек.

Рёбрышки были такими вкусными, что она чуть язык не проглотила.

Обглодав рёбрышки, она чуть было не подняла тарелку, чтобы вылизать оставшийся соус.

Как раз когда она собиралась совершить этот постыдный поступок, на который способны только такие люди, как она, она услышала, как за соседним столом обсуждают какой-то турнир боевых искусств.

Цин Чэн тут же заинтересовалась, подвинулась немного в сторону и тоже прислушалась к разговору.

Мужчина с мечом, сидевший лицом к ней, взглянул в её сторону.

Тут же и тот, что сидел к ней спиной, обернулся и посмотрел на неё.

Цин Чэн, вытянув шею, улыбнулась им обоим и заверила:

— Уважаемые братья, продолжайте, я не помешаю вашему разговору.

Мужчины переглянулись.

И продолжили прерванный разговор.

— Е Цинчэн исчезла, и до сих пор нет никаких вестей. Мэйхуагун, вероятно, не будет участвовать в турнире. Таким образом, во всём цзянху одним сильным соперником меньше.

— Это отличная возможность. У нашей школы Юйюйпай появился шанс проявить себя.

— Верно, если так посчитать, то войти в пятёрку лучших не должно составить труда. Нам нужно опасаться только Мяоинь Нянцзы.

Они оживлённо переговаривались, словно их школа Юйюйпай уже успешно вошла в пятёрку лучших на турнире.

Цин Чэн вовремя вставила:

— Но даже так, ваша победа не будет славной. Ведь самый сильный соперник выбыл. Даже если вы победите, другие не признают вашу победу. Потому что в их сердцах Мэйхуагун по праву занимает место в пятёрке лучших, не так ли?

Разговаривавшие мужчины внезапно замолчали.

Они оба посмотрели на неё.

Цин Чэн смущённо выдавила улыбку.

Она была права. Даже если Юйюйпай победит, без участия Е Цинчэн из Мэйхуагун эта победа будет бесславной.

Другие школы цзянху могут даже отнестись к ним с презрением и пренебрежением.

Но кем была Е Цинчэн? Мэйхуагун, который она возглавляла, был по сути демонической сектой. Даже если бы они вошли в пятёрку лучших, для их демонической секты это место не имело никакого значения.

Лучше уж уступить его другим. Ведь только глава школы или дворца, вошедшего в пятёрку лучших, получал шанс стать лидером союза боевых искусств и обрести право голоса в цзянху.

Иначе, будь ты хоть маленькой школой, кричи и шуми целыми днями — никто тебя слушать не станет.

Два года назад четырнадцатилетняя Е Цинчэн прославилась в одной битве. Это потрясло весь цзянху. Престиж Мэйхуагун возрос ещё больше.

К сожалению, Е Цинчэн без разбора убивала невинных, совратив большую группу своих подчинённых на путь демонической секты.

С тех пор Мэйхуагун, ранее державшийся в стороне, стал врагом номер один для всех школ цзянху.

Репутация Мэйхуагун стала отвратительной. В цзянху им больше не было места для слова.

Поэтому исчезновение Е Цинчэн стало редкой возможностью для тех школ, которые всегда были в слабом положении.

Сколько школ боролись за этот шанс выделиться? Они были готовы стерпеть презрение других, лишь бы рискнуть.

Сделать ставку. Победитель становится королём, проигравший — разбойником. Таково извечное правило цзянху.

Слова были верными. Но слушать их было неприятно.

Мужчина, сидевший спиной к ней, вспылил и ударом кулака разнёс стол перед ней.

Миски и тарелки упали на пол. Почти всё разбилось вдребезги.

Цин Чэн от испуга отскочила на несколько шагов.

Обхватив голову руками, она съёжилась, как черепаха, сожалея о своих необдуманных словах:

— Великий воин, я ошиблась, прошу, не гневайтесь! Считайте, что я несла полную чушь.

— Эй, старший брат, она не нарочно. Оставь её, — вмешался мужчина с мечом, пытаясь успокоить товарища.

Цин Чэн с благодарностью взглянула на него. Она поблагодарила его взглядом.

Тот кивнул ей в ответ. Его манеры были весьма учтивы. Это вызвало у Цин Чэн некоторую симпатию.

Но она тут же покачала головой: нет, она не может предать брата Юйфэна. (Девушка = =, ты слишком много думаешь…)

— Хорошо, ради младшего брата я пощажу её. Не то чтобы люди говорили, будто наша школа Юйюйпай обижает уродливую девчонку, которая не владеет никакими боевыми искусствами.

Цин Чэн: «…А слова „уродливая девчонка“ можно было не говорить?»

Никто не обратил на неё внимания. Каждый говорил о своём.

Цин Чэн тут же опечалилась. Т_Т

Такова жизнь в цзянху. Естественно, нужно стремиться туда, где кипит жизнь.

Поэтому Цин Чэн вместе с толпой воинов, направлявшихся на турнир, двинулась в Ечэн.

По пути она встретила несколько групп мелких грабителей.

К счастью, Цин Чэн была умна и заранее приготовилась: она зашила пачку банкнот иголкой с ниткой в самое надёжное место, о котором никто бы и не подумал — в нижние штаны…

Одета она была плохо, да и выглядела уродливо. Несколько групп грабителей порылись в её узле.

Найдя лишь горстку медных монет, они проклинали свою неудачу. Увидев, что она ещё беднее их, они из жалости и с огромным сочувствием отпустили её.

Приближаясь к Ечэну, Цин Чэн думала, что больше не встретит мелких воришек.

Но тут она наткнулась на целую шайку горных бандитов.

Главарь сидел на лошади, которая была выше её ростом, и смотрел на неё сверху вниз. Устрашающий шрам пересекал всю правую половину его лица. Выглядел он очень пугающе.

Цин Чэн молча позволила им окружить и разглядывать себя. Она лишь надеялась, что они насмотрятся, поймут, что она беднее любого из них, и отпустят её.

С тех пор как она встретила Наньгун Сюэ и увидела портрет Е Цинчэн, Цин Чэн пришлось смириться с жестокой правдой — она действительно была очень уродлива…

Когда она жила с учителем в долине, там были только они вдвоём. Без объектов для сравнения, да ещё и учитывая, что учитель был уродливее ученицы, она считала себя вполне сносной для общества.

Но несколько групп мелких воришек, встреченных по пути, увидев её, вели себя совершенно бесцеремонно, крича от ужаса ещё громче и противнее, чем Наньгун Сюэ.

Хорошо, её самооценка была серьёзно подорвана. Потому что все мелкие воришки при виде её испуганно и громко вскрикивали.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение