Глава 5 (Переработанная) (Часть 2)

Таким образом, этот план провалился.

Ей пришлось, скрепя сердце, вытащить всё мелкое серебро из кармана нижней рубашки.

С большой неохотой она передала его привратнику.

Привратник клевал носом и не стал пересчитывать монеты.

Он указал на самую дальнюю комнату: — Вот туда.

Затем он залез обратно под одеяло и продолжил видеть сны.

Войдя в комнату и закрыв за собой дверь, Цин Чэн поднесла окоченевшие руки ко рту и отогрела их своим дыханием.

Не снимая одежды, она скинула обувь и забралась под одеяло, чтобы согреться.

Она проснулась, сама не заметив, как.

Было уже утро следующего дня.

Цин Чэн высунула из-под одеяла свою растрёпанную голову.

Пощупала узел — украденные вещи были на месте. Пощупала карман нижней рубашки — нефритовые подвески тоже были на месте.

Цин Чэн с облегчением выдохнула.

Сейчас на улице было намного теплее, чем прошлой ночью.

Цин Чэн не терпелось сдать вещи и получить деньги.

Она немного посидела на кровати, затем встала и умылась.

Изначально она хотела украсть только старинную вазу.

Но в последний момент жадность взяла верх, и она сложила в свой узел всё, что выглядело ценным.

Она остановилась только тогда, когда узел был набит до отказа.

Сколько стоили эти вещи, Цин Чэн понятия не имела.

Прижимая узел к себе, она дрожащими руками и с опаской, словно воришка, добралась до большой лавки ростовщика.

— Что желаете заложить, девушка? — Пожилой мужчина за железной решёткой уже приготовил счёты.

Подняв голову и увидев её смуглое лицо с двумя густыми бровями, похожими на гусениц, и большой родинкой свахи под носом, он испуганно расширил глаза.

= =

Цин Чэн протянула ему весь узел.

Старик взял его.

Осторожно развернул.

Некоторое время изучал самую большую старинную вазу.

Разбогател.

%¥#@…

Цин Чэн набила карманы пачками банкнот.

Её глаза уже давно превратились в звёздочки.

Она выручила за вещи гораздо больше, чем ожидала.

Вспомним, что было.

Старик сначала изучил большую вазу.

Затем недоверчиво распахнул свои узкие глаза.

Взял увеличительное стекло и несколько раз осмотрел вазу.

Потом поднял голову и многозначительно посмотрел на Цин Чэн.

Затем странно улыбнулся, как будто что-то понял.

Цин Чэн тут же растерялась.

Она начала лихорадочно думать: «А вдруг он раскрыл её обман? Что делать? Он сообщит властям? Я не хочу в тюрьму!» TAT

— Девушка, не ожидал, что в таком юном возрасте у тебя такой хороший глаз и ловкие руки… — Старик прищурился, обнажив два ряда жёлтых зубов. — Подожди немного, я схожу во внутреннюю комнату и поговорю с хозяином.

— Постойте! — чуть не закричала Цин Чэн.

С плачущим лицом она взмолилась: — Умоляю вас, не сообщайте властям! Я была вынуждена…

— Кто сказал, что я сообщу властям?

— А… разве вы не собирались поговорить с хозяином… о… властях…? — запинаясь, спросила Цин Чэн.

— Хе-хе, — старик хихикнул. — Мы здесь признаём только вещи, а не их владельцев. Твои вещи стоят целое состояние, мне нужно посоветоваться с хозяином.

Вот оно что.

У Цин Чэн отлегло от сердца.

Она спокойно стояла на месте и ждала.

Через некоторое время старик вернулся.

Цин Чэн с волнением смотрела на него.

— Девушка, как насчёт пятисот тысяч лянов за всё, включая эту большую вазу? — Старик показал пять пальцев.

— Пять… пятьсот… тысяч лянов? — Цин Чэн чуть не упала в обморок.

Боясь, что старик передумает, она поспешно закивала:

— Хорошо, хорошо, пятьсот тысяч лянов.

На лице старика тут же появилась хитрая улыбка.

Он протянул ей через окошко толстую пачку банкнот.

Затем он проявил доброту и дал ей ещё несколько лянов мелочью на расходы.

Цин Чэн была безмерно благодарна.

Перед уходом старик тихо сказал ей:

— Девушка, если у тебя будет ещё хороший товар, приходи сюда. Я дам тебе лучшую цену.

— Хорошо, — рассеянно кивнула Цин Чэн.

Про себя она подумала:

= =!

«Какой добрый (?) дедушка».

Цин Чэн купила несколько мясных булочек и, уплетая их по дороге, вернулась в постоялый двор.

Конечно, если бы она знала, что все эти сокровища стоили больше миллиона лянов, она бы тут же вскочила и обозвала его бессердечным старикашкой.

Э-э…

Как говорится, меняет своё мнение быстрее, чем переворачивает страницу (—).

В незнакомом месте Цин Чэн не знала, куда идти дальше.

Поэтому она решила пока остаться в постоялом дворе.

Хотя у неё теперь было много денег, и она не беспокоилась о будущем, но даже самые большие запасы когда-нибудь заканчиваются.

Поэтому Цин Чэн не только экономила на всём, но и иногда подрабатывала у местных жителей, выполняя мелкие поручения.

Она работала усердно.

И люди охотно нанимали её.

Она боялась, что кучер-здоровяк её найдёт.

Всё свободное время она пряталась в своей комнате, не решаясь выйти. Но прошло несколько дней, а Лю Дагэ так и не появился.

Тогда она успокоилась.

И днём осмелилась выйти на улицу.

Купить то, что ей хотелось.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение