Глава 5 (Переработанная) (Часть 2)

Таким образом, этот план провалился.

Ей пришлось, скрепя сердце, вытащить всё мелкое серебро из кармана нижней рубашки.

С большой неохотой она передала его привратнику.

Привратник клевал носом и не стал пересчитывать монеты.

Он указал на самую дальнюю комнату: — Вот туда.

Затем он залез обратно под одеяло и продолжил видеть сны.

Войдя в комнату и закрыв за собой дверь, Цин Чэн поднесла окоченевшие руки ко рту и отогрела их своим дыханием.

Не снимая одежды, она скинула обувь и забралась под одеяло, чтобы согреться.

Она проснулась, сама не заметив, как.

Было уже утро следующего дня.

Цин Чэн высунула из-под одеяла свою растрёпанную голову.

Пощупала узел — украденные вещи были на месте. Пощупала карман нижней рубашки — нефритовые подвески тоже были на месте.

Цин Чэн с облегчением выдохнула.

Сейчас на улице было намного теплее, чем прошлой ночью.

Цин Чэн не терпелось сдать вещи и получить деньги.

Она немного посидела на кровати, затем встала и умылась.

Изначально она хотела украсть только старинную вазу.

Но в последний момент жадность взяла верх, и она сложила в свой узел всё, что выглядело ценным.

Она остановилась только тогда, когда узел был набит до отказа.

Сколько стоили эти вещи, Цин Чэн понятия не имела.

Прижимая узел к себе, она дрожащими руками и с опаской, словно воришка, добралась до большой лавки ростовщика.

— Что желаете заложить, девушка? — Пожилой мужчина за железной решёткой уже приготовил счёты.

Подняв голову и увидев её смуглое лицо с двумя густыми бровями, похожими на гусениц, и большой родинкой свахи под носом, он испуганно расширил глаза.

= =

Цин Чэн протянула ему весь узел.

Старик взял его.

Осторожно развернул.

Некоторое время изучал самую большую старинную вазу.

Разбогател.

%¥#@…

Цин Чэн набила карманы пачками банкнот.

Её глаза уже давно превратились в звёздочки.

Она выручила за вещи гораздо больше, чем ожидала.

Вспомним, что было.

Старик сначала изучил большую вазу.

Затем недоверчиво распахнул свои узкие глаза.

Взял увеличительное стекло и несколько раз осмотрел вазу.

Потом поднял голову и многозначительно посмотрел на Цин Чэн.

Затем странно улыбнулся, как будто что-то понял.

Цин Чэн тут же растерялась.

Она начала лихорадочно думать: «А вдруг он раскрыл её обман? Что делать? Он сообщит властям? Я не хочу в тюрьму!» TAT

— Девушка, не ожидал, что в таком юном возрасте у тебя такой хороший глаз и ловкие руки… — Старик прищурился, обнажив два ряда жёлтых зубов. — Подожди немного, я схожу во внутреннюю комнату и поговорю с хозяином.

— Постойте! — чуть не закричала Цин Чэн.

С плачущим лицом она взмолилась: — Умоляю вас, не сообщайте властям! Я была вынуждена…

— Кто сказал, что я сообщу властям?

— А… разве вы не собирались поговорить с хозяином… о… властях…? — запинаясь, спросила Цин Чэн.

— Хе-хе, — старик хихикнул. — Мы здесь признаём только вещи, а не их владельцев. Твои вещи стоят целое состояние, мне нужно посоветоваться с хозяином.

Вот оно что.

У Цин Чэн отлегло от сердца.

Она спокойно стояла на месте и ждала.

Через некоторое время старик вернулся.

Цин Чэн с волнением смотрела на него.

— Девушка, как насчёт пятисот тысяч лянов за всё, включая эту большую вазу? — Старик показал пять пальцев.

— Пять… пятьсот… тысяч лянов? — Цин Чэн чуть не упала в обморок.

Боясь, что старик передумает, она поспешно закивала:

— Хорошо, хорошо, пятьсот тысяч лянов.

На лице старика тут же появилась хитрая улыбка.

Он протянул ей через окошко толстую пачку банкнот.

Затем он проявил доброту и дал ей ещё несколько лянов мелочью на расходы.

Цин Чэн была безмерно благодарна.

Перед уходом старик тихо сказал ей:

— Девушка, если у тебя будет ещё хороший товар, приходи сюда. Я дам тебе лучшую цену.

— Хорошо, — рассеянно кивнула Цин Чэн.

Про себя она подумала:

= =!

«Какой добрый (?) дедушка».

Цин Чэн купила несколько мясных булочек и, уплетая их по дороге, вернулась в постоялый двор.

Конечно, если бы она знала, что все эти сокровища стоили больше миллиона лянов, она бы тут же вскочила и обозвала его бессердечным старикашкой.

Э-э…

Как говорится, меняет своё мнение быстрее, чем переворачивает страницу (—).

В незнакомом месте Цин Чэн не знала, куда идти дальше.

Поэтому она решила пока остаться в постоялом дворе.

Хотя у неё теперь было много денег, и она не беспокоилась о будущем, но даже самые большие запасы когда-нибудь заканчиваются.

Поэтому Цин Чэн не только экономила на всём, но и иногда подрабатывала у местных жителей, выполняя мелкие поручения.

Она работала усердно.

И люди охотно нанимали её.

Она боялась, что кучер-здоровяк её найдёт.

Всё свободное время она пряталась в своей комнате, не решаясь выйти. Но прошло несколько дней, а Лю Дагэ так и не появился.

Тогда она успокоилась.

И днём осмелилась выйти на улицу.

Купить то, что ей хотелось.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение