Глава 020: Утешение

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Сонг Гэ перекинула сумку через плечо и обнаружила, что зашла в маникюрный салон. Внутри всё было в беспорядке: столы и стулья опрокинуты, на стенах — старые брызги крови.

Судя по всему, людей здесь не было, и монстров тоже.

После ожесточённой схватки Сонг Гэ сильно вымоталась. Из-за маски было душно, пот лил ручьём, как в сауне. Она хотела найти что-нибудь полезное, быстро окинула взглядом рабочий стол, на котором лежали разные красивые мультяшные наклейки для ногтей. У неё промелькнула мысль: «Наверное, это то, что понравится юной госпоже Тун».

Но никаких полезных «оружий» она не нашла.

Сонг Гэ крепко сжала копьё. Услышав шум погони монстров снизу, она решительно вышла и запрыгнула на внешний блок кондиционера, чтобы перебраться к соседям.

По соседству был спортзал.

Здесь нашлись полезные вещи. Сонг Гэ взяла несколько гантелей, подобрала со стола два эспандера. Не теряя времени, она спрыгнула с перил второго этажа на крышу припаркованной машины.

Монстры внизу возбуждённо завыли и бросились вперёд.

Монстры внутри магазина тоже снова хлынули вниз.

Время поджимало. Сонг Гэ быстро привязала эспандер с отличной эластичностью к двери. Её веки и ресницы были мокрыми от пота, но чем сильнее было напряжение, тем крепче становились её руки. Привязав эспандер, она развернулась и побежала на большую дорогу.

Монстры бросились в погоню, но их остановил эспандер. Они продолжали напирать вперёд, но не смогли его порвать, пока один за другим не навалились на дверь. Стеклянная дверь не выдержала силы монстров и с грохотом разбилась. Монстры из первого ряда, потеряв опору, упали, а за ними один за другим навалились остальные.

К этому моменту Сонг Гэ уже разобралась с монстрами, «охранявшими» внизу.

Она покатила несколько гантелей по земле в сторону монстров. Она не собиралась сбивать их всех, как кегли в боулинге, но монстры не умели ловко уворачиваться и не обращали внимания на то, что у них под ногами. Такое количество гантелей должно было сбить с ног некоторых из них.

Как и ожидала Сонг Гэ, некоторые монстры упали, и остальные один за другим навалились сверху.

Увидев, что момент настал, Сонг Гэ наконец вытерла пот, мешавший обзору. Не колеблясь ни секунды, она большими шагами побежала в сторону, где только что стояла Тун Сянъюй!

Вдалеке еле слышно доносился грохот орды зомби, похожий на гром. Сонг Гэ, бежа, обернулась и увидела огромную, тёмную массу, от которой по её коже пробежали мурашки. Добравшись до двери, она сильно постучала, сняла маску и громко крикнула: — Тун Сянъюй! Это я!

Дверь открылась лишь через несколько секунд.

Сонг Гэ тут же вошла, но не успела сказать, чтобы дверь закрыли, как на неё кто-то набросился.

Тун Сянъюй крепко обняла Сонг Гэ за талию, ощупывая и сжимая её спину и руки, чтобы убедиться, что всё в порядке, и жалобно всхлипывала, громко плача: — Сонг Гэ, Сонг Гэ! Хорошо, что ты не… не…

Пожилая женщина поспешно заперла дверь.

Сонг Гэ долгое время стояла, обнятая плачущей Тун Сянъюй, и только потом поняла, что всё её тело оцепенело, руки неловко раскинуты по бокам, а дыхание затаено, она не смела громко вздохнуть.

Хотя она избежала смертельной схватки, Сонг Гэ долго не могла прийти в себя. Спустя некоторое время она сказала: — Я вся в поту, и, возможно, на мне кровь зомби…

Но Тун Сянъюй не отпустила её, а наоборот, обняла ещё крепче и заплакала ещё громче!

Сонг Гэ слегка наклонила голову, чувствуя, что её ухо заложило. Она подумала, что юная госпожа, должно быть, очень испугалась, впервые увидев такое. Ведь и она сама когда-то была такой же.

Сонг Гэ глубоко вздохнула, неловко подняла правую руку и похлопала Тун Сянъюй по спине, неумело утешая: — Не бойся. Всё в порядке.

Пожилая женщина посмотрела на двух выживших девочек и спросила: — Вы что-нибудь ели?

Сонг Гэ слегка оттолкнула Тун Сянъюй и серьёзно поблагодарила старушку: — Спасибо вам.

Тун Сянъюй тоже пришла в себя, вытерла покрасневшие глаза и всхлипывая поблагодарила пожилую женщину: — С-спасибо, бабушка. Мы уже п-поели.

— Тогда отдохните здесь, — сказала пожилая женщина, добродушно улыбаясь. У неё не было свечей, но окно было большим, и в комнате было очень светло, обстановка тоже была хорошей. Она отвела их в пустую комнату и сказала: — Только в ванной нет воды, её отключили.

Пожилая женщина снова спросила Сонг Гэ: — Ты не ранена?

У Сонг Гэ только что был всплеск адреналина, и она ничего не чувствовала. Она не была уверена, ранилась ли она в процессе, но отсутствие мутации означало, что её не укусил монстр. Осмотрев себя, она обнаружила лишь небольшую ссадину на запястье, которая немного кровоточила. Она не знала, когда это произошло.

Сонг Гэ сказала, что всё в порядке.

Но Тун Сянъюй, увидев это, сильно занервничала. Она ещё не перестала плакать и со слезами на глазах спросила пожилую женщину, есть ли у неё аптечка.

— Есть, есть, — сказала пожилая женщина. — У меня в комнате, я сейчас принесу.

Тун Сянъюй пошла с ней.

Тогда она узнала, что пожилую женщину зовут Тянь Юэхуа, она владелица этого здания и ей шестьдесят восемь лет.

У старушки были седые волосы, слегка сутулая фигура, но она была проворна, обладала острым слухом и зрением. Она смотрела, как Тун Сянъюй открывает аптечку, и сказала им: — Когда будете ужинать, я позову вас подняться наверх со всеми.

— «Со всеми»? — Сонг Гэ посмотрела на неё и спросила: — Сколько здесь ещё людей?

— Двенадцать, — сказала пожилая женщина с отличной памятью. — Две семьи — мои прежние арендаторы: одна семья из четырёх человек, другая — молодая пара. Остальные шестеро — такие же, как вы, школьники, сбежавшие из школы больше недели назад, есть и мальчики, и девочки.

Бабушка Тянь, сказав это, постояла немного и ушла. Перед уходом она попросила их хорошо отдохнуть и сказала, что аптечку можно пока не возвращать, всё равно она им пока не нужна.

Тун Сянъюй снова поблагодарила бабушку.

После ухода бабушки Тянь, Тун Сянъюй взяла спиртовой тампон, чтобы обработать рану Сонг Гэ. Запястье было довольно сильно повреждено, кровь даже попала на одежду.

Тун Сянъюй молча опустила голову.

В комнате мгновенно воцарилась тишина.

Сонг Гэ почувствовала жжение от спирта и невольно тихонько зашипела. В следующее мгновение она увидела, как две крупные слезинки одна за другой упали на её ладонь, горячие и равномерно распределённые.

Сонг Гэ: — …

Сонг Гэ прочистила горло и протянула руку, чтобы взять пинцет из рук Тун Сянъюй: — Ты так осторожничаешь, это бесполезно. Давай я сама.

Тун Сянъюй увернулась, не давая ей забрать пинцет, и, всё ещё опустив голову, сквозь слёзы продолжала нежно и осторожно обрабатывать рану Сонг Гэ.

Сонг Гэ поправила волосы, чувствуя себя немного растерянной.

Через некоторое время Сонг Гэ вдруг что-то вспомнила, порылась в кармане брюк и, нащупав что-то, радостно ёкнула.

Сонг Гэ достала это, раскрыла ладонь и протянула Тун Сянъюй: — На. Маленькое молочное чайное, это тебе.

Тун Сянъюй, чьё зрение было затуманено слезами, не могла разглядеть, что это, но, казалось, это было что-то разноцветное. Вытерев слёзы, она обнаружила, что это были очень милые, блестящие наклейки для ногтей с мультяшными рисунками.

Тун Сянъюй подняла глаза на Сонг Гэ.

Сонг Гэ увидела, что её красивые глаза покраснели от слёз, нос тоже покраснел, и тихо сказала: — Правда, не плачь. Глазам и так нужно больше отдыха после яркого света, а если ты будешь плакать, начнётся воспаление, и ты действительно можешь ослепнуть.

Тун Сянъюй надула губы и шмыгнула носом.

— Это я только что взяла из магазина, — Сонг Гэ слегка подбросила наклейки для ногтей в руке и снова протянула их Тун Сянъюй. — Мне кажется, тебе понравится.

Нос Тун Сянъюй был заложен, и она глухо ответила: — Взять без спроса — значит украсть.

— Неужели ты брезгуешь? Тогда я сейчас же верну их, — сказала Сонг Гэ, делая вид, что собирается убрать руку.

Но Тун Сянъюй вовремя протянула руку, чтобы остановить её, провела пальцами по ладони Сонг Гэ и быстро забрала все наклейки для ногтей, говоря с носовым акцентом: — Я в следующий раз заплачу за них.

Сонг Гэ улыбнулась: — Нет, так не пойдёт.

Тун Сянъюй подняла глаза на Сонг Гэ.

Сонг Гэ посмотрела на неё и сказала: — Я дарю их тебе, так что, конечно, я заплачу.

Тун Сянъюй поджала губы, но всё же не удержалась и сквозь слёзы улыбнулась.

Сонг Гэ увидела, что юная госпожа наконец улыбнулась, и почувствовала облегчение. Расслабившись, она ощутила сильную боль во всех мышцах, глубоко выдохнула и просто рухнула на большую кровать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение