— Да.
— Неплохо рисуешь. Можно взглянуть?
— Конечно, — Су И, трепеща ресницами, хотела протянуть ему свой альбом, но он сам приблизился к ней и накрыл ее пальцы своей рукой, приподнимая альбом. Его прикосновение обжигало, и сердце Су И забилось чаще.
Он держал ее руку и внимательно рассматривал рисунок. Су И подняла глаза и посмотрела на него.
Весь этот момент длился всего мгновение, но для нее он перевернул все с ног на голову.
На следующее утро, с восходом солнца, вчерашние неприятности рассеялись как дым. Не стоило мучить себя и других из-за беспочвенных подозрений. Жизнь вернулась в привычное русло.
Солнце только-только показалось на востоке, когда Су И проснулась. Легкая ломота в теле напоминала о минувшей ночи.
Вывихнутое запястье почти не болело. Она выдавила зубную пасту на щетку Ци Юэчжоу, наполнила стакан водой. Когда он вышел из душа, одежда уже была приготовлена. К тому времени, как Ци Юэчжоу спустился вниз в безупречном костюме, Су И накрыла на стол.
Молоко, морковный сок и вода стояли в ряд. Столовые приборы блестели в свете ламп. Лучи солнца, проникавшие сквозь окно, освещали стоящую в углу монстеру.
Ци Юэчжоу вошел в столовую, разговаривая по телефону.
— Ся И, можете быть свободны, я сама справлюсь, — сказала Су И двум женщинам, ожидавшим в стороне. В просторной столовой остались только они вдвоем.
Семья Ци была богатой и влиятельной, но семейная жизнь в ней была довольно простой.
Дом, в котором они жили, стоял посреди огромного сада. В саду располагались четыре главных здания, каждое из которых принадлежало определенной ветви семьи. Пожилой глава семьи Ци занимал одно из них, а его три сына — остальные. Вероятно, этот большой сад был построен для поддержания семейного единства: члены семьи могли видеться в любое время, но при этом жить независимо друг от друга.
Покойный отец Ци Юэчжоу, Ци Ханьчжо, был старшим сыном и, естественно, занимал одно из зданий. Дом был огромным и роскошным, даже для семьи из трех человек он казался слишком просторным. Жена Ци Ханьчжо умерла более десяти лет назад, и после свадьбы Су И стала единственной хозяйкой этого дома, помимо самого Ци Юэчжоу.
Закончив один телефонный разговор, Ци Юэчжоу начал другой. Су И знала, что это надолго, и пододвинула к нему тарелку.
Сосиски были уже нарезаны, а сэндвич она разделила на удобные для него кусочки. На тарелке также были овощи, фрукты и яйца.
Ци Юэчжоу взглянул на нее. Су И улыбнулась, наблюдая, как он выпил воды, и протянула ему вилку.
Су И тоже начала есть, но при этом следила за Ци Юэчжоу. Он был немного привередлив в еде: то, что ему нравилось, он ел с удовольствием, а то, что не нравилось, оставлял нетронутым. Он выпил половину молока и совсем не притронулся к морковному соку.
За дверью столовой его охрана ждала его, тихо переговариваясь.
Закончив разговор, Ци Юэчжоу отложил приборы и встал.
— Выпей, пожалуйста, это полезно для глаз, — Су И взяла стакан с морковным соком и протянула ему. Ци Юэчжоу нахмурился.
— На самом деле, он не такой уж и противный. Лекарства — это яд, лучше получать витамины из пищи, — настаивала Су И.
Ци Юэчжоу прижал язык к щеке, и та слегка вздулась.
Су И, закусив губу, смотрела на недовольство этого высокого красивого мужчины и еле сдерживала смех.
Ци Юэчжоу взял стакан и залпом выпил сок, морщась. Он поставил стакан на стол с громким стуком и, указывая на него пальцем, сказал: — В следующий раз добавь немного сахара.
— Я добавляла в прошлый раз, ты тоже сказал, что невкусно, — Су И посмотрела на него сияющими глазами.
Ци Юэчжоу скривил губы, признавая свое поражение, и отвернулся.
— Ци Юэчжоу!
Он обернулся.
Су И быстро схватила со стола салфетку и, ловко подойдя к нему, вытерла пятнышко морковного сока с его губ. Ярко-оранжевое пятно на белой салфетке выглядело очень красиво.
— Готово.
Ци Юэчжоу посмотрел на нее и похлопал по плечу. — Хорошо, я пошел. — Он снова хотел уйти, но Су И схватила его за руку. — Ты вернешься сегодня к ужину?
— Не уверен.
— Тогда будь осторожен в дороге.
— Угу, — ответил Ци Юэчжоу, высвобождая руку. Он уже собирался уходить, но Су И вдруг обняла его.
За полгода их брака такое утро стало привычным.
Ци Юэчжоу, закончив завтрак, всегда спешил уйти. Его темный силуэт, словно острая стрела, исчезал в дверях, а она всегда молчаливо наблюдала. Но сегодня Су И захотелось чего-то другого.
За окном светило яркое солнце. Ци Юэчжоу прищурился, глядя на Су И, прижавшись щекой к его темному пиджаку.
Он неловко похлопал ее по спине. В его глазах читались привычные холодность и строгость.
— Хорошо, меня ждут.
Су И отпустила его. Ци Юэчжоу не сразу повернулся к двери. — Ты собираешься куда-нибудь в ближайшие дни?
— Я буду осторожна…
Не дав ей договорить, Ци Юэчжоу повернул голову. — Сяо Гуан! — позвал он.
Его голос был чистым и низким, приятным мужским голосом, но в то же время строгим. Позванный человек тут же появился. Сяо Гуан в костюме и рубашке встал рядом с Ци Юэчжоу, словно солдат перед командиром.
Ци Юэчжоу бросил на него взгляд. — Ты остаешься.
— А…
— Что «а»?
Ци Юэчжоу сказал Сяо Гуану, что теперь он будет возить Су И, и вышел из столовой. Су И слышала, как удалялся звук его шагов, пока не стих совсем.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).
(Нет комментариев)
|
|
|
|