Глава 8. Гнев императора

В этот момент Инъюэ Юньао мог думать только о том, как не допустить, чтобы шкатулка была открыта при всех присутствующих. Он предчувствовал, что эта история не так проста, как кажется, и за ней стоит кто-то могущественный. Обычный слуга не посмел бы украсть подарок императрицы — за это грозила смертная казнь. Без покровительства высокопоставленного лица никто не осмелился бы на такую дерзость.

Чанъяо еще слишком юна и не понимает всех тонкостей дворцовых интриг. Инъюэ Юньао не винил ее за опрометчивость. Но ее прямолинейность вызывала у него беспокойство: как она сможет выжить в этом мире лжи и предательства, не говоря уже о том, чтобы завоевать авторитет?

Инъюэ Сюйжи наблюдал за Инъюэ Юньао и понимал, что дело нечисто. Он задумчиво посмотрел на него, затем на шкатулку и приподнял бровь.

— Мне тоже интересно, что там внутри, — сказал он с улыбкой. — Но раз Сюаньян хочет, чтобы императрица посмотрела подарок во дворце, пусть так и будет.

— Хорошо, Ваше Величество, — с улыбкой ответила императрица, с любопытством поглядывая на шкатулку.

Все присутствующие понимали, что здесь что-то не так, но раз император так сказал, никто не стал возражать.

Когда казалось, что инцидент исчерпан, наложница Чжэнь, приподняв бровь, игриво сказала: — Ваше Величество, мне тоже очень любопытно, что же там за сокровище. Почему князь Сюаньян так волнуется? Ваше Величество, может быть, откроем шкатулку и посмотрим? Не думаю, что князь Сюаньян подарил бы своей матери что-то недостойное. Или… этот подарок слишком ценный, и князь Сюаньян боится, что он нам понравится, и мы позаримся на него?

— Вы шутите, госпожа, — Инъюэ Юньао слегка улыбнулся, глядя на наложницу Чжэнь. Он понимал, что так просто ему не отделаться. Но как поступить в этой ситуации? Если он откроет шкатулку, как ему объяснить происхождение статуэтки?

Если он расскажет правду, это вызовет большой скандал, в который будут вовлечены многие, от слуг до высокопоставленных чиновников. В лучшем случае кого-то выгонят из дворца, в худшем… во дворце прольется кровь. Он не хотел ничьей смерти.

Инъюэ Юньао с досадой посмотрел на Чанъяо и, подойдя к родителям, поклонился. — Отец, матушка, там нет никакого сокровища. Просто недавно матушка вспомнила о статуэтке Белой Гуаньинь, которую мы с Чанъяо подарили ей в прошлом году, и посетовала, что она пропала. Я не хотел ее расстраивать и заказал у мастера точную копию. Хотел сделать сюрприз, но Чанъяо проговорилась.

— Матушка, прости меня за то, что напугал тебя. Виноват, — Инъюэ Юньао опустился на колени перед императрицей.

— Вот оно что, — Инъюэ Сюйжи с сомнением посмотрел на шкатулку, затем на Инъюэ Юньао и сказал с улыбкой: — У тебя доброе сердце, Сюаньян. Императрица не будет тебя винить.

— Конечно, вставай, Сюаньян. Ты так заботишься обо мне, я очень рада, — с улыбкой сказала императрица и открыла шкатулку. Внутри лежала статуэтка Белой Гуаньинь, ее лицо выражало спокойствие и сострадание.

Но, увидев статуэтку, императрица застыла, улыбка исчезла с ее лица. Через мгновение она, справившись с собой, посмотрела на Инъюэ Юньао.

— Благодарю, матушка, — про себя вздохнул Инъюэ Юньао.

— Второй брат! — Чанъяо возмутили слова Инъюэ Юньао. Она сердито посмотрела на него, собираясь что-то сказать, но он остановил ее взглядом.

— Чанъяо, — Инъюэ Юньао улыбнулся, но в его глазах читалась суровость. Он очень боялся, что правда может навредить сестре. — Я знаю, ты хотела сделать матушке сюрприз, — смягчившись, сказал он.

Затем он обратился к императрице: — Матушка, большая заслуга в том, что эта статуэтка нашлась, принадлежит Чанъяо.

Императрица понимала всю серьезность ситуации и, не желая развивать эту тему, ласково взяла Чанъяо за руку. — Да, моя Чанъяо всегда обо мне заботится, правда?

Чанъяо хотела что-то сказать, но, поймав взгляд императрицы, промолчала и, обняв ее за руку, с улыбкой кивнула. — Конечно, матушка. Ты меня очень любишь, и я тебя тоже люблю.

В беседке воцарилась напряженная тишина. Все смотрели на статуэтку Белой Гуаньинь, каждый со своими мыслями и догадками.

Наложница Чжэнь не сводила глаз со статуэтки. «Какая копия? Это же та самая статуэтка! Где они ее нашли и почему скрывают? Может быть, в ней есть какой-то секрет?» — думала она.

— Приветствую вас, князь, — Сыту Ланьхуэй, видя неловкое молчание, встала и поклонилась Инъюэ Юньао.

— Ланьхуэй, рад тебя видеть. Оставайся во дворце подольше, пообщайся с Чанъяо, научи ее хорошим манерам, — с улыбкой ответил Инъюэ Юньао.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение