Глава 6. Неожиданная встреча у дворцовых ворот

— Я слышал от Сыту Айциня, что Ланьхуэй приехала во дворец, чтобы сыграть для моих наложниц, и решил присоединиться, чтобы тоже насладиться ее игрой. Не ожидал, что ее мастерство достигло таких высот! Вся моя усталость как рукой сняло, — с восхищением посмотрел Инъюэ Сюйжи на Сыту Ланьхуэй.

— Ваше Величество, я бы хотела, чтобы Ланьхуэй осталась во дворце на несколько дней, — с нежной улыбкой сказала императрица, обращаясь к Сыту Хаю. — Вы же не будете против?

— Ваше Величество слишком добры к моей дочери. Для нее большая честь получить ваше расположение, — с благодарностью ответил Сыту Хай, взглянув на Ланьхуэй.

Какой отец не мечтает о хорошем будущем для своей дочери? Он столько лет воспитывал Ланьхуэй, развивал ее таланты и добродетели, именно ради этого дня. Если сегодня она понравится императору, то завтра может стать женой наследного принца, а затем и императрицей! Это же высшая честь для женщины!

Сыту Хай делал ставку на князя Сюаньяна. Хотя принц Цзин был старшим сыном императора, он был посредственных способностей, да и его мать не отличалась знатным происхождением. Он явно не годился на роль императора. Князь Сюаньян был совсем другим. Пусть он казался легкомысленным повесой, но его мать — нынешняя императрица, принцесса северного государства Куньюнь, Куньюнь Ланьсюэ. У него была мощная поддержка, и его восхождение на трон было лишь вопросом времени.

— Что вы, не стоит преувеличивать! Ланьхуэй умна и мила, неудивительно, что она мне нравится, — с улыбкой сказала императрица, глядя на Сыту Ланьхуэй.

— Да-да, Ваше Величество совершенно правы, — довольно кивнул Сыту Хай, глядя на дочь. Кажется, он не зря потратил на нее столько сил.

— Хорошо, первый министр, оставайтесь сегодня на обед. А ты, Ланьхуэй, найди время пообщаться с Чанъяо. Эта девчонка целыми днями только и делает, что шалит. Пусть поучится у тебя хорошим манерам, — с улыбкой сказал Инъюэ Сюйжи.

— Ваше Величество слишком добры. Принцесса Чанъяо очень умна, а ее жизнерадостность вызывает восхищение, — с улыбкой ответила Сыту Ланьхуэй.

— Кстати, о ней… Что-то сегодня во дворце слишком тихо. Где она? — Инъюэ Сюйжи огляделся по сторонам. — Обычно она тут как тут, когда что-то интересное происходит.

— Ваше Величество, ее не видели сегодня утром во дворце Яосянь. Возможно, она отправилась играть с князем Сюаньяном, — доложил подошедший евнух.

— А где же сам Сюаньян?

— Даже не знаю, куда он опять запропастился. Чанъяо все время за ним бегает, просит взять ее с собой за пределы дворца, — императрица покачала головой.

— Пора бы уже обуздать его непоседливый нрав, — нахмурился Инъюэ Сюйжи.

— Вот именно, пора бы ему жениться, — сказала императрица, взглянув на Сыту Ланьхуэй. Щеки девушки покрылись легким румянцем.

— Да, — с улыбкой кивнул Инъюэ Сюйжи, переводя взгляд на Сыту Ланьхуэй. — Через два месяца Сюаньяну исполнится восемнадцать. Самое время подумать о свадьбе и пожаловать ему собственный дворец. Императрица, поручаю это дело тебе.

— Не беспокойтесь, Ваше Величество, — с улыбкой поклонилась императрица.

Пока во дворце царила оживленная атмосфера, у ворот разыгрывалась забавная сцена.

Элегантный юноша вышел из боковых ворот, оглядываясь по сторонам. Убедившись, что он один, он с облегчением вздохнул. — Фух, хорошо, что эта девчонка не увязалась за мной. Пришлось изрядно потрудиться, чтобы ее отвлечь, — он довольно улыбнулся и обмахнулся веером.

Стоявший рядом слуга посмотрел на него с усмешкой. Юноша щелкнул веером по его голове. — Сяо Шунь, что за лицо? Так страдаешь оттого, что вышел со мной за ворота?

— Господин… Нет… Вы посмотрите назад… — Сяо Шунь потер голову и указал за спину князя.

У князя Сюаньяна появилось нехорошее предчувствие. Он медленно обернулся. Рядом с ним возникло маленькое личико. — Второй брат! Как ты мог?! Обманул меня и сбежал один! Хорошо, что я, Чанъяо, такая умная и сразу поняла твой коварный план! — раздался возмущенный голос.

— Чанъяо, ну не сердись! Ты же девочка, тебе лучше оставаться во дворце. Если с тобой что-то случится, матушка меня накажет, — с умоляющим видом сказал князь Сюаньян.

— Не останусь! — надула губки Чанъяо. — Видишь, я даже переоделась в мужскую одежду! Теперь я могу пойти с тобой и посмотреть на город!

Князь Сюаньян потерял дар речи. Он с детства не мог справиться с этой девчонкой. Она всегда…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение