Улыбка.
Это была моя первая работа после окончания старшей школы.
Раньше я думала, что сидеть дома и быть фрилансером — это прекрасная жизнь, но каждый день я была так подавлена, что хотелось покончить с собой.
Пу Пу сказал: «Сяо Ло, ты должна быть здоровой. Я не хочу каждый раз видеть тебя бледной».
И вот Пу Пу взял меня за руку и привёл сюда — в редакцию газеты.
Я сидела за рабочим столом на втором этаже, занималась вёрсткой. Подняв голову, я видела занятых коллег и дерево за окном, достающее до второго этажа.
Каждый день здоровый и регулярный график с девяти до пяти.
Впитывать чарующий дневной солнечный свет.
И сиять здоровьем.
За это нужно благодарить Пу Пу, моего любимого человека.
Он вывел меня на путь здоровья.
Но, возвращаясь домой, каждую ночь я всё равно сидела в MSN до поздна, потом выпивала стакан тёплого молока и спала несколько часов, а ближе к рассвету снова вставала, включала компьютер, а затем мчалась в редакцию.
На своей полосе я писала мелкие детали о нас с Пу Пу.
Писала ярко и красочно.
Позже главный редактор сказал, что читателям это очень нравится, и тогда я убрала это, потому что поняла, что занимаюсь глупостью — удовлетворяю людское любопытство к подглядыванию.
Я рассказала об этом открытии Пу Пу, и он сказал, что это очень серьёзная проблема.
Магнолии расцветали дерево за деревом.
Эти большие белые лепестки на ощупь были как шёлк.
Они росли в маленьком дворике под окнами редакции, и я могла видеть их, посмотрев направо из окна.
Я небрежно написала на бумажке: «Белая магнолия утратила чистоту, дай ей дождевик — и она подарит тебе десять тысяч оргазмов».
Это фраза, которая понравилась Пу Пу.
Он сказал, что это волшебно.
Так же, как Мяньмянь говорила, что весенний дождь — это соитие земли и неба.
Пу Пу сделал для меня веб-страницу: на чёрном фоне были рассыпаны ярко-розовые цветы персика.
На всём изображении остались следы акварели — бледно-голубые, бледно-жёлтые, бледно-розовые, — которые делали цветы персика невероятно соблазнительными.
Очень красиво.
Мой Пу Пу — гений.
В самом низу Пу Пу написал ярко-жёлтым: «Эта эпоха презирает невинность, дай мне презерватив — и я смогу подарить тебе десять тысяч оргазмов».
На этой странице были все мои тексты, включая те, о которых я сама уже забыла.
Пу Пу нашёл их все, упорядочил, сохранил, чтобы больше не терялись.
Я видела, как открывается окно за окном, чёрный фон, синие буквы — всё это были мои тексты.
В моём сердце расцвели цветы тепла.
Я выключила компьютер и бросилась в ванную. Пу Пу стоял там обнажённый, прозрачная горячая вода из душа непрерывно ласкала его.
Пу Пу посмотрел на меня, я подошла и обняла его, и горячая вода начала ласкать и меня.
— Пу Пу, чёрт возьми, я люблю подсолнухи, почему ты посадил там персиковые цветы?
— Потому что мне они нравятся, Сяо Ло, они мне нравятся, поэтому ты должна любить их вместе со мной.
Боже, мой великолепный Пу Пу, я ничего не могу с тобой поделать, любовь моя.
Я сильно укусила палец Пу Пу.
Раньше я никогда не замечала, насколько Пу Пу превосходен.
Я серьёзно.
Раньше я просто думала, что он разбирается в компьютерах, искусстве, музыке и сексе.
Оказалось, моим любимым Пу Пу я могу гордиться две жизни подряд.
На Первомайские праздники у Пу Пу наконец-то появилось время поехать со мной путешествовать, но моё здоровье снова подвело: миндалины сильно распухли. Поэтому я могла только, плотно закутавшись, сидеть дома и играть с Пу Пу в компьютерные игры, а вечером ходить в ближайшую клинику на капельницу.
Пу Пу был со мной.
Мы вместе смотрели, как прозрачная жидкость течёт в мои вены, поддерживая моё дырявое тело.
Когда всё закончилось, я храбро встала, Пу Пу дал мне леденец Xu Fu Ji, и я, взяв его под руку, вышла.
Мне казалось, это похоже на свадебную церемонию.
Пу Пу сказал: «Пойдём ко мне домой, ты там ещё не была».
Говоря это, Пу Пу поднял руку и поймал такси.
Пу Пу назвал водителю адрес — это был самый элитный жилой район во всём городе, там жили только высокопоставленные чиновники и богачи.
Моё сердце сделало сальто назад, я поняла, что совсем не знала Пу Пу.
Дом Пу Пу был действительно роскошным.
Квартира площадью более двухсот квадратных метров, и Пу Пу сказал, что живёт здесь один.
Я широко раскрыла глаза, глядя на великолепную хрустальную люстру над головой.
— Пу Пу, чёрт возьми, ты такой расточительный, а ещё постоянно бегаешь в мою развалюху-квартиру.
— Сяо Ло, я не хочу здесь жить, правда не хочу. Только в твоей маленькой квартирке я чувствую тепло.
— Сяо Ло, я ненавижу эти дома, построенные на деньгах, в них нет души.
Только за это Пу Пу и в следующей жизни будет достоин стать моим лучшим возлюбленным.
Фотография была пожелтевшей, слегка скрутившейся по краям. У людей на ней были ясные глаза.
Это была свадебная фотография, очень старомодная, чёрно-белая. Мужчина был одет в костюм Сунь Ятсена, у женщины были две длинные свободные косы.
Один — отец Пу Пу, другая — мать Пу Пу.
Пу Пу достал эту фотографию из альбома на самой верхней полке книжного шкафа и показал мне. Он указал на мужчину в костюме слева и сказал: «Этот мужчина изнасиловал мою маму».
Пу Пу говорил это, скрипя зубами.
— Он не твой родной отец, Пу Пу?
— Послушай, Сяо Ло.
— Раньше мама любила его, выходя за него замуж, она чувствовала себя счастливой.
— Но потом он стал сомневаться в её верности, и мама разочаровалась в нём.
— Сяо Ло, не говори мне, что настоящая любовь всепобеждающа. Только тот, кто любил всем сердцем, знает, что любовь не терпит ни малейшего изъяна.
— Когда подозрения стали усиливаться, мама предложила развестись, но он не согласился.
— Мама собрала чемодан и хотела уйти, но он остановил её. В ту ночь он изнасиловал её, а я стоял рядом, мне было пять лет.
— Позже мама рассказывала мне о своей молодости. Она говорила, что всякая любовь, ненависть и боль когда-нибудь закончатся, что они не дойдут до края земли.
— «Сейчас я уже не чувствую к твоему отцу ни любви, ни ненависти, ни боли. Я с ним просто потому, что он — опора, чтобы не быть одинокой».
— «Пу Пу, как же мы с твоим отцом любили друг друга раньше».
— Сяо Ло, этот дом — то, что оставил мне этот мужчина. Он увёз мою маму в Канаду.
— Мама велела мне жить здесь хорошо.
Во время долгого монолога Пу Пу я смотрела, как его пальцы, сжимавшие фотографию, побелели в суставах от напряжения.
Мне вдруг захотелось послушать песню Ван Фэй «Красная фасоль».
Я сказала: «Пу Пу, пожалуйста, пожалуйста, не оставляй меня».
Я крепко обняла взволнованное тело Пу Пу.
Мы с Пу Пу вместе прошли через туманное лето.
У Пу Пу под левым ребром была татуировка — тёмно-красный пятилепестковый цветок персика, словно нарисованный кровью.
Очень красиво.
Лёжа на Пу Пу, я легко могла её увидеть, а потом благоговейно касалась её губами.
Маму Пу Пу звали Су Таохуа (Персиковый цветок). Веб-страницу, которую Пу Пу сделал для меня, он назвал «Беспорядок персикового цветения».
Я знала, что в этом есть какая-то необъяснимая связь.
Пу Пу наконец-то закончил университет.
Я обегала весь город, но так и не смогла найти юбку с узором из персиковых цветов на подоле.
Я хотела надеть такую юбку, чтобы показаться моему дорогому Пу Пу, но не смогла.
Теперь Пу Пу мог уехать со мной в любое время, мы могли вместе смотреть на горы, на воду, на персиковые цветы.
Но Пу Пу нашёл работу — художественным редактором в светлом офисном здании, с девяти до пяти.
Моя мечта снова рухнула.
Чёрт, я была ужасно подавлена.
Я уже не хотела работать в газете, пронизывающий осенний ветер отбивал всякое желание выходить из дома, но я не могла найти другую подходящую для себя работу.
Я сказала: «Может, ты будешь меня содержать? Пу Пу, я слишком ленивая».
Пу Пу долго молчал, а потом ответил: «Хорошо, давай поженимся. Но сейчас мне нужно заняться картинками. Приготовь своё удостоверение личности, после обеда пойдём регистрироваться».
Ха-ха-ха.
Я сидела по эту сторону компьютера и смеялась так, что сотрясались небо и земля.
Пу Пу, ты действительно мой хороший возлюбленный.
Ближе к полудню я надела бежевый пиджак и вышла из редакции.
В моём кошельке с цветочным принтом лежало моё Удостоверение личности гражданина Китайской Народной Республики.
Я — добропорядочный гражданин.
Я не знала, действительно ли Пу Пу хочет жениться на мне или это шутка.
Но неважно, правда это или нет, я очень любила Пу Пу.
Этот проклятый осенний ветер, от него у меня кости ломило.
Мой хлопковый пиджак не мог согреть моё тело, мне всё ещё было холодно, холодно, холодно, холодно, холодно, и моему сердцу было очень холодно.
Может быть, этот позднеосенний ветер сбивает людей с пути?
Когда я познакомилась с Пу Пу, погода была тёплой, повсюду цвели цветы.
Время бежит так быстро.
Я увидела, как правую руку Пу Пу держит девушка, другая девушка, не я. Я застыла на месте, как громом поражённая.
Пу Пу, ты так банально сочинил эту историю.
Я не знала, броситься ли к ним и дать каждому пощёчину или найти место, чтобы пообедать, а потом вернуться в редакцию, как будто ничего не произошло.
В итоге я выбрала второе.
Я вспомнила историю, которую Пу Пу рассказывал о своих родителях.
Я не могла допустить, чтобы история повторилась, поэтому мне оставалось только проглотить обиду и сделать вид, что ничего не видела.
Пу Пу не дал мне никаких объяснений.
В тот полдень он даже не знал, что я приходила.
Я чувствовала себя особенно отчаявшейся и подавленной.
Я сделала вёрстку полосы из рук вон плохо.
Нет, так продолжаться не может, я должна уволиться.
Я больше не могу здесь работать.
Наступила зима, я слишком боюсь холода, мне нужно сидеть дома.
Я хочу быть с Пу Пу, всегда быть вместе.
Пу Пу — мой, никто не смеет его отнять.
Наконец я уволилась.
Пу Пу по-прежнему работал художественным редактором.
Он говорил, что любит эту работу.
Когда я вернулась с коробкой вещей из редакции в свою маленькую квартирку, Пу Пу был в редакции журнала, занимался вёрсткой.
Я стояла перед пустыми стенами и не знала, что делаю.
Зимний ветер ранил сильнее, чем позднеосенний.
Но Пу Пу был рядом со мной, и мне было хоть немного лучше.
Мои волосы становились всё длиннее, я распускала их по спине. Я думала, что весной смогу заплести их в две длинные свободные косы, как у Су Таохуа.
А потом надеть юбку, взять Пу Пу под руку и пойти смотреть на персиковые цветы.
Я начала писать для журнала, где работал Пу Пу. Я сказала: «Пу Пу, ты обязательно должен сверстать их очень красиво, подобрать самые лучшие картинки, иначе я тебя убью».
Пу Пу ответил: «Нельзя, если убьёшь меня, то никто не захочет на тебе жениться по доброй воле».
«Если убьёшь меня, то никто не захочет на тебе жениться по доброй воле».
Бог знает, как мне было больно и грустно, когда я увидела эту фразу от Пу Пу.
Та девушка пришла ко мне.
Та самая девушка, которая держала Пу Пу за правую руку.
Никто, кроме меня, не знал, что в тот полдень её счастливая улыбка ранила мне глаза.
Я открыла ей дверь.
Скоро будет Праздник Весны. На Юаньдань (Новый год) Пу Пу водил меня есть хого в лучший ресторан города.
А на Праздник Весны куда он меня поведёт?
Мои хрупкие пальцы казались тонкими и изящными в зимнем воздухе.
Я включила отопление на полную мощность. Когда она вошла, холодный ветер снаружи отчаянно рвался внутрь.
Я почувствовала к ней ещё большую неприязнь.
Эта смелая девушка с порога попросила у меня Пу Пу.
Но какое она имела право?
Я посмотрела в её тёмные зрачки, холодно хмыкнула, а затем нежно погладила свои пальцы.
Они были такими красивыми.
(Нет комментариев)
|
|
|
|