Глава 8 (Часть 2)

— Даже если он глуп, Нараку все равно узнает меня… — Эта мысль принесла Кикё мимолетное утешение, но тут же она поняла, что если ее узнают, то окажется в еще большей опасности.

— Он будет пытать меня еще более жестоко, — Кикё не питала иллюзий. Хотя она никогда не воспринимала всерьез безумную одержимость этого мужчины, оказавшись в такой ситуации, она не могла не испытывать страха.

— Ты ведь не спишь… — Наконец, Нараку нарушил молчание. Его голос звучал ровно, без тени вопросительной интонации. Кикё, прислонившись к стене, продолжала лежать с закрытыми глазами, не подавая признаков жизни. Она не только потеряла способность говорить, но и не желала обмениваться с ним ни единым словом.

Нараку подождал немного, но, не получив ответа, перестал задавать вопросы. В комнате снова воцарилась тишина. Кикё изо всех сил старалась сохранять спокойствие, лихорадочно обдумывая, как ей спастись.

Но ни одного подходящего решения не приходило в голову. — Остается только ждать, когда Инуяша и остальные обнаружат подделку… — Это казалось единственным и самым реалистичным выходом, но время играло против нее. Даже если ее спасут, что с ней станет к тому времени?

Вспомнив, что Нараку сделал днем с ёкаем по имени Аои, Кикё почувствовала острое желание покончить с собой.

— Если этот монстр посмеет коснуться меня… — Бессильный страх смешивался с невыразимой яростью, сердце Кикё билось все быстрее и сильнее… Так вот каково это — иметь настоящее тело, настоящее сердцебиение? Ощущая быстрый пульс, Кикё почувствовала давно забытое волнение. Но тут же ее осенило: — Нет! Так нельзя! Он заметит…

Да, он заметит.

Но когда она это поняла, было уже слишком поздно.

Трансформировавшиеся пальцы Нараку, словно змеи, обвили ее тело. Кикё почувствовала, как ее поднимают, и в следующее мгновение она оказалась перед Нараку. От ужаса она распахнула глаза.

Веки заболели от резкого движения. В полумраке комнаты, освещенной лишь лунным светом, она впервые увидела его лицо так близко.

Он смотрел на нее с прежней холодной жестокостью.

— Я знал, что ты не спишь, — произнес Нараку с презрительной усмешкой, встретившись с ней взглядом. Он убрал пальцы и внимательно осмотрел девушку, глаза которой метали молнии.

— Что, разучилась говорить?

Во взгляде Кикё появилось отвращение. Она не знала, как Аои обычно вела себя с ним, но, судя по ее словам, она испытывала к Нараку чувства и вряд ли смотрела на него с такой ненавистью. Даже самый глупый должен был заметить разницу между ней и Аои.

И, как она и ожидала, ее необычное поведение привлекло его внимание.

— Что с тобой? Эта женщина, Кикё, причинила тебе боль? — Он протянул руку и легонько коснулся засохшей крови на ее щеке. Кикё вздрогнула, острый страх пронзил ее с головы до ног.

Она почувствовала необычное тепло его пальцев, а в следующее мгновение его горячее дыхание опалило ее ухо.

В голове Кикё раздался грохот, словно рухнула огромная крепость, превратившись в груду обломков.

Будучи всю жизнь чистой жрицей, она оказалась в объятиях грязного, порочного демона, во власти которого находилась теперь полностью… Кикё охватило чувство безысходности. Оказалось, что для нее, уже побывавшей в мире мертвых, судьба приготовила еще более страшные испытания.

— Да не будет у вас беспокойства… Не имея беспокойства… Не будет и страха… Вдали от всех ложных мечтаний… — Кикё попыталась сосредоточиться, надеясь, что сила слов остановит Нараку. Возможно, он все еще принимал ее за Аои? Если это так, если он все еще любит ее, если в нем осталась хоть капля жалости, если он поймет, что она — это она… тогда у нее есть крошечный шанс спастись.

Какая ирония. Она возлагала надежды на Нараку. Кикё почувствовала глубокую горечь. Сила слов не действовала, он продолжал свои бесчинства. Его руки скользили по ее телу, разрывая и сбрасывая и без того изорванную одежду.

Кикё отчаянно стиснула зубы… Когда его обжигающая грудь прижалась к ней, она поняла, что последняя искра надежды погасла.

Его поцелуи, полные жгучего желания и мстительной жестокости, обжигали ее кожу. Его руки сжимали ее так крепко, что боль от трения костей была невыносима. Прижавшись к его неестественно горячему телу, Кикё вспомнила умирающих от лихорадки больных. В последние минуты жизни их глаза становились пустыми, кожа — серой, губы — синими, а тела — такими же обжигающе горячими.

А потом они остывали, деревенели, покрывались трупными пятнами и превращались в прах…

Температура тела Нараку была именно такой — пограничной. Казалось, он был неразрывно связан с огнем. Огонь роковой страсти мучил его, сжигал его… из-за недостижимой женщины.

Это была долгая прелюдия. Его ласки, казалось, были вызваны не только животным желанием. Но то, что должно было случиться, все равно случилось. Когда он наконец попытался овладеть ею, сердце Кикё словно пронзила тяжелая кувалда. Сдавленный крик ужаса вырвался из ее горла, и она выплюнула полный рот крови, обагрив плечо Нараку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение