Кагура вернулась в полночь. В небе висел тонкий серп луны, фарфорово-белый кончик которого напоминал острое лезвие. Кагура украдкой огляделась… Казалось, никого.
Она ловко вернулась тем же путем, проскользнув в окно.
— Ну и чудачка же я! — пробормотала она, перелезая через подоконник. — В собственную комнату пробираюсь как воровка! Неудивительно, что мы в команде Нараку — словно без каких-то странностей нам и жить нельзя… — Размышляя, она бросила взгляд на место, где сидела «Кикё». И едва не свалилась с подоконника.
Новая соплеменница все еще сидела там, не шелохнувшись, в той же позе, что и до ухода Кагуры. Судя по ее бесстрастному лицу, она даже не моргнула.
— Я сказала ей ждать, и она действительно ждет?! — Кагура была поражена такой покорностью. Одна Кагура, беспрекословно подчиняющаяся Нараку, уже доставляла ей достаточно хлопот, а теперь еще и эта… безмозглая! Неужели у них совсем нет собственной воли?! Если бы не презрение к этим рабам, Кагура бы точно не сдержалась от язвительных комментариев.
Но сейчас не время для этого. Она кашлянула и спрыгнула с подоконника. Сидящая на циновке девушка, увидев ее, слегка кивнула.
— Привет! — Кагура махнула рукой в знак приветствия. Вид девушки снова вызвал у нее желание поддразнить ее: — Какая же ты послушная! Сидишь как кукла… Вот, держи… — Она бросила ей коробку.
— Переоденься и иди к господину Нараку.
Девушка послушно открыла коробку. Увидев содержимое, она растерянно замерла.
— Что это? — спросила она, поднимая голову и произнося слова с привычной невнятностью. Кагура многозначительно посмотрела на нее и, уклонившись от ответа, кивком подбородка поторопила: — Переодевайся.
============================== Великая разделительная линия =============================
— Комната господина Нараку находится вот здесь. Нужно пройти через двор, войти в большие черные ворота, подняться на второй этаж, и там, в центре, будет его комната, — Кагура, нарисовав на листке что-то похожее на карту, отдала ее переодетой девушке и принялась объяснять дорогу.
— Поняла?
Девушка, держа карту, некоторое время размышляла, а затем покачала головой.
— О нет! — (Не спрашивайте, откуда Кагура знает английский.) Кагура хлопнула себя по лбу. — Так не пойдет! Ты должна понять! Иначе не найдешь господина Нараку…
— Найду, — вдруг произнесла девушка. Ее голос, хоть и прерывистый, звучал твердо. — Найду… его.
Кагура замерла. — Ты хочешь сказать…
— Запах… господина… Нараку… — Девушка, глядя на Кагуру, произнесла имя Нараку, и ее лицо вдруг озарилось нежным румянцем. Кагура, глядя на ее преобразившееся лицо, почувствовала укол ревности.
— Хмф. Красивая мордашка, и только, — фыркнула она, выхватывая карту. — Раз так… тогда иди к нему. Он тебя давно ждет.
— Хорошо! — радостно ответила девушка и почти подпрыгивая развернулась, чтобы уйти. Но Кагура вдруг догнала ее и схватила за руку: — Подожди!
— А?
— Господин Нараку хочет видеть только тебя, поэтому я не пойду с тобой. Если он спросит обо мне, скажи, что я сплю.
Девушка понимающе кивнула.
Кагура успокоилась. «Вот глупышка. Легко обвести вокруг пальца…» — подумала она и поспешно добавила: — Иди скорее!
============================== Великая разделительная линия =============================
Нараку, находясь в полудреме, услышал шорох у входа и не сразу понял, сон это или явь.
— Кто там? — сонно спросил он. В ответ послышался шелест занавески. Нараку мгновенно проснулся, сел и, протирая глаза, посмотрел на вход…
И замер.
В дверях стояла изящная фигура — в белых одеждах и красных штанах, широкие рукава скрывали тонкие пальцы, волосы струились черным водопадом, а на белоснежном лице выделялись темные, как смоль, глаза…
Она неотрывно смотрела на него.
Нараку перехватило дыхание, в груди разлилась тяжесть. Не до конца проснувшись, он на мгновение подумал, что все это сон.
Но Нараку есть Нараку. Через мгновение он пришел в себя.
Он знал, кто она.
Она не была ею.
Даже при таком поразительном сходстве он легко мог отличить: она… не была ею.
— Зачем ты пришла? — Он отвернулся, не желая встречаться с ней взглядом. Его холодный тон звучал как приказ уйти.
Стоящая в дверях девушка продолжала смотреть на него. С того момента, как она вошла, ее взгляд не отрывался от него. Каждый звук его голоса проникал сквозь ее барабанные перепонки и отдавался в сердце.
Ее не волновала его холодность — она, казалось, ее просто не замечала. Она лишь смотрела на него с обожанием, шепча его имя.
— Нараку…
В ее голосе слышались любовь и тоска. Не дожидаясь ответа, она бросилась к нему. Нараку инстинктивно выставил руку, но коснулся мягкого тела…
И тут же был крепко обнят.
— Наконец-то… я… вижу… вас! — Ее неловкие слова выражали глубокую тоску. Тонкие руки обвились вокруг него, словно змеи.
От ее слов, прикосновений и объятий зрачки Нараку сузились, а глаза расширились от нахлынувших чувств.
— Отпусти, — процедил он сквозь зубы бесцветным голосом.
— Отпусти…
Он повторил еще раз.
Но обнимавшая его женщина словно не слышала.
— Я говорю в последний раз. Отпусти меня. — С последним словом лицо Нараку исказилось, в его глазах вспыхнула ярость.
— А-а-а!!!
Пронзительный крик внезапно разорвал тишину ночи, спугнув птиц, дремавших внизу. Они взмыли в темное небо…
(Нет комментариев)
|
|
|
|