Жаль было этот огромный старый дом.
Извилистые коридоры, цветочные галереи и водные павильоны, высокие карнизы и просторные покои, бесчисленные рельефы с цветами сливы, три больших двора, восемь маленьких дворов. Три больших двора разделялись садами и маленькими озерами, сообщаясь между собой, но оставаясь относительно независимыми. К сожалению, все было заброшено.
Такая унылая и печальная картина вызывала невольную грусть.
Сян Ми шла, но не встретила ни одного слуги, ни одной горничной. Зато часто попадались крысы, змеи и насекомые, которые совсем не боялись людей, виляя хвостами, они скрывались в траве. Ей стало скучно идти дальше, и она обернулась, чтобы посмотреть на Сяо Хэ, который следовал за ней повсюду, явно не доверяя ей.
Она не забыла, как после того, как она упала, его большие глаза словно говорили, что она дура, а на лице было выражение человека, который хочет рассмеяться, но сдерживается.
— Хочешь смеяться — смейся. Даже если засмеешься вслух, я ничего не скажу, — подумала она про себя, немного обиженная, что он даже не помог ей подняться.
Носить длинную тяжелую юбку было так неудобно. Она скучала по своим джинсам.
После ее слов Сяо Хэ опустил голову и замолчал.
В любом случае, стыдиться было нечего. Она бесцельно бродила, как ни в чем не бывало, пока наконец не устали ноги.
Найдя большой плоский камень, она села, чтобы отдохнуть. Чуть было не задрала юбку до бедер, но, заметив расширяющиеся глаза Сяо Хэ, неохотно снова прикрыла подол.
— Ты совсем не похожа на барышень из других семей, — наконец заговорил малыш.
— О, — ответила она. Она и не была похожа.
— Ты даже не кричишь, когда видишь змей или насекомых, — в его представлении все барышни вели себя именно так: от одного дождевого червяка они могли расплакаться, пуская сопли и слезы, что было ужасно некрасиво.
— Я от природы смелая, — чего бояться маленьких букашек? Просто прогони их, и все. Если честно, человеческое сердце в тысячи раз страшнее любых ползучих гадов. Но этот ребенок еще мал, и ей не стоило отравлять его этими порочными мыслями. Когда он вырастет, он сам все поймет.
— А еще они, даже если устанут, не сядут на такой грязный камень.
Он действительно был очень наблюдательным, этот ребенок. В будущем он наверняка добьется многого!
— Кхм, скажи, почему в вашем доме так мало людей? — спросила она, зная ответ, но намеренно меняя тему, чтобы разговор не крутился вокруг нее.
Ясное лицо Сяо Хэ, которое только что начало светлеть, снова помрачнело.
Постепенно Сян Ми тоже пришла к нескольким выводам:
В Доме Хэ, сверху донизу, слева направо, было всего пять человек.
В этих пяти людях уже были двое господ.
Говорили, что Дом Хэ когда-то был большим и богатым, знатным родом в Столице Феникса. Три поколения назад их дела шли очень хорошо, и они считались лучшими среди северной знати. Беда случилась в этом поколении, когда глава семьи, полагаясь на богатство, накопленное поколениями, пренебрег управлением, и, естественно, не смог удержать такую разросшуюся семью.
Чтобы семья поднялась, может потребоваться несколько поколений усилий для достижения славы и богатства, но упасть очень легко. После безвременной кончины главы семьи, Дом Хэ постепенно пришел в упадок с положения первой семьи в столице. Лица родственников становились все более высокомерными с каждым годом, слава предков постепенно угасала. Большинство людей в доме уволились. Когда-то в доме жили сотни людей, а в итоге осталось только трое преданных долгосрочных работников, которые держались за этот дом, живя на то, что сдавали в ломбард.
Один слуга, одна служанка и один мальчик-слуга. Слуга Хэ Цюань отвечал за охрану ворот, покупки, управление домом и даже подрабатывал снаружи, чтобы заработать на пропитание для семьи. Служанка Вань Дун занималась домашними делами, уборкой, стиркой, готовкой и плела бамбуковые корзины, чтобы подработать. Что касается Сяо Хэ, мальчика-слуги, у него тоже было немало работы: помогать на кухне, чинить заборы вокруг дома, а на заднем дворе его ждала куча дров. Он делал всю работу, которую должен делать хозяин.
У каждого было бесконечное количество дел.
Экономическое и демографическое положение этого дома ее не очень интересовало. В конце концов, она была всего лишь временной гостьей, и что толку знать о чужих семейных делах? Просто слушая, она поняла, что, как ни крути, ее положение было очень сложным.
В этом доме было столько ртов, которые нужно было кормить, но ни одного человека, который мог бы управлять хозяйством и обеспечивать семью.
Когда человек уходит, чай остывает; когда дерево падает, обезьяны разбегаются. Если сам не стараешься, разве можно винить только холодность мира и равнодушие людей?
Здесь нельзя оставаться надолго, — подумала она.
Она решила действовать по обстоятельствам, пожить пару дней, а когда разберется, что происходит снаружи, найти возможность сбежать.
Небо еще не совсем стемнело, когда она съела свой первый обед после перемещения и увидела Вань Дун.
Называть ее старухой было бы оскорблением, но в эту древнюю эпоху женщины не только рано выходили замуж, но и рано рожали детей, и как только им переваливало за тридцать, они считались старыми.
По ее мнению, Вань Дун было около тридцати, что в XXI веке было бы расцветом жизни. Она была одета в простую одежду, но это не скрывало ее изящества и энергичности. Хотя она полдня провела на кухне, от нее почти не пахло дымом.
Ее руки, не отличавшиеся изяществом, были заняты тем, что ставили еду на стол. Держалась она с достоинством.
Всю еду из бамбуковой корзины выложили. Рис был с бобами и пшеном, а овощи — тушеная до мягкости редька.
— Девочка, приятного аппетита. Мне еще нужно отнести еду Старому господину и Молодому господину. Если что-то понадобится, можешь попросить Сяо Хэ.
— Вы всегда так рано ужинаете?
(Нет комментариев)
|
|
|
|