С сомнением Бэй Юэшуй зашла в ванную. Выйдя, вытирая волосы, она услышала, как Чэнь И стоит у окна и кокетливо разговаривает по телефону. Её голос был настолько слащавым, что от него можно было растаять. Он напоминал мурлыканье кошки в период течки, и у Бэй Юэшуй по коже побежали мурашки.
Чэнь И проговорила по телефону добрых полчаса и, заметив, как Бэй Юэшуй сверлит её недовольным взглядом, дрожащей рукой повесила трубку.
— Госпожа Бэй, не могли бы вы не смотреть на меня так? Я пугливая…
Бэй Юэшуй холодно посмотрела на неё.
— Я все думала, что у вас случилось, раз вы сами вызвались в командировку. Оказывается, вы к своему парню приехали. Какие коварные планы!
Разоблаченная Чэнь И смутилась.
— А вы что, подслушивали?
— Ты стояла рядом с моей кроватью и разговаривала по телефону, а теперь обвиняешь меня в подслушивании? Думаешь, я не понимаю, что ты специально хвастаешься передо мной? Нашла себе звезду и теперь выпендриваешься.
Бэй Юэшуй подумала: «И зачем строишь из себя такую важную? Я прекрасно знаю, кто ты такая».
Они с Чэнь И пришли в компанию примерно в одно время и вместе прошли путь от самых низов. Обе начинали как новички, и теперь одна стала менеджером по связям с общественностью, а другая — вице-президентом. Их можно было назвать боевыми подругами. Единственное различие заключалось в том, что у Чэнь И за эти четыре года парни менялись как перчатки, а Бэй Юэшуй оставалась одинокой.
Она подумала, что, должно быть, в прошлой жизни нагрешила. Но, глядя на изящную фигуру Чэнь И и свою мускулистую, Бэй Юэшуй решила, что, будь она мужчиной, ей бы тоже понравилась такая женственная и соблазнительная девушка, как Чэнь И.
Чэнь И хихикнула и нежно промурлыкала:
— Он сейчас здесь снимается. Я его уже больше трех месяцев не видела. В съемочной группе столько молодых и красивых актрис, мне нужно быть начеку.
Заговорив о молодых и красивых…
Сердце Бэй Юэшуй сжалось. Она спросила:
— Как думаешь, мужчины предпочитают молодых женщин или женщин постарше?
— Это зависит от человека, — ответила Чэнь И с видом эксперта по отношениям. — У молодых свои преимущества, у женщин постарше — свой шарм. Женщины постарше, как правило, умеют поддержать разговор, они более заботливые и нравятся мужчинам с эдиповым комплексом. Но обычно это остается на уровне симпатии, влюбиться в них сложнее.
У Бэй Юэшуй упало сердце, брови нахмурились.
— Почему?
Чэнь И посмотрела на неё и спросила:
— Ты любишь своего отца?
— Люблю.
— А ты хотела бы с ним переспать?
Бэй Юэшуй опешила, лицо её залилось краской. Она едва выдавила из себя:
— Что ты такое говоришь? Конечно, нет!
Чэнь И засмеялась.
— То же самое. Все говорят, что мужчины непостоянны, но на самом деле они очень даже постоянны. Им всегда нравятся двадцатилетние женщины с высокой репродуктивной функцией. Это эволюционная психология, психология большинства самцов.
Слова Чэнь И больно ранили Бэй Юэшуй. Всего шесть лет разницы, неужели действительно… ничего не получится?
Глава 24. Мгновенно очарована им.
Летом дни длинные, а ночи короткие. Чтобы не идти под палящим солнцем, Бэй Юэшуй с коллегами отправились в путь на рассвете.
Вчера они приехали вечером и ничего не разглядели, но этот южный городок оказался удивительно красивым и свежим. Окруженный зелеными горами, с уютными домиками, он напоминал красочную акварельную картину.
Все четверо были северянками, и, впервые увидев живописную южную деревню, пришли в восторг. Всю дорогу слышались их восхищенные возгласы. Чэнь И то и дело повторяла:
— Генеральный директор Ляо знает толк в жизни! Нашел такое райское местечко для лечения.
Бэй Юэшуй такие городки были знакомы. Её отец был родом из Яньчэна, и в детстве она довольно долго жила у бабушки с дедушкой в похожей горной деревушке. Каждый день она ходила с ними в горы собирать побеги бамбука и ловить рыбу в реке. Это было самое счастливое время её детства.
Она уверенно повела своих спутниц в гору. Не дойдя до вершины, все уже тяжело дышали. Бэй Юэшуй несла большую часть багажа и первой поднялась наверх. Вид, открывшийся перед ней, заставил её дух захватить, а глаза заблестели.
На этот раз даже она не смогла сдержать восхищенного возгласа.
Куда ни глянь — повсюду буйство красок, цветущие деревья. Невероятной красоты пейзаж! Волшебное место, окруженное чистейшей водой, дышало свежестью. Неподалеку виднелись два больших пруда с лотосами — до слез прекрасные.
Эта командировка определенно стоила того. Любуясь горами и водой, Бэй Юэшуй чуть не забыла о цели своего визита. Она долго стояла, завороженная пейзажем.
Услышав щелчки фотоаппарата, она машинально обернулась и увидела юношу в белой рубашке и черных брюках, который фотографировал её. Он принимал странные позы и предложил:
— Учитель Бэй, улыбнитесь.
«Ага, щас!», — подумала Бэй Юэшуй, глядя на Цзи Наньтина, появившегося словно из ниоткуда. Внутри у неё все кипело.
Она всерьез начала подозревать, что этот парень установил на ней какой-то маячок. Куда бы она ни пошла, она везде на него натыкалась.
Менеджер Чэнь и остальные медленно поднялись наверх. Не успели они насладиться пейзажем, как увидели Бэй Юэшуй и Цзи Наньтина, которые смотрели друг на друга. Картина с красивым юношей и девушкой идеально вписывалась в окружающий пейзаж.
В отличие от них, которые тащили с собой кучу багажа, Цзи Наньтин нес только небольшой черный рюкзак. Все-таки бывший военный! Поднявшись в гору, он даже не запыхался. Всю дорогу любовался пейзажем, фотографировал красавицу, — выглядел расслабленным и беззаботным.
Не зная, сколько времени потребуется на выполнение задания, они нашли на вершине горы гостевой дом и поселились там. Бэй Юэшуй подумала, что в наше время, чтобы вернуть долг, приходится идти в горы. И действительно, как трудно возвращать долги, так же трудно есть… кое-что невкусное.
Они знали только, что генеральный директор Ляо лечится в этом городке, но не знали, где именно он живет. Видя, как устали её спутницы, Бэй Юэшуй решила сама разузнать все. Деревня была небольшой, так что, найти его, наверное, будет несложно.
Хотя это место было туристическим, здесь жило много местных крестьян. Они были простыми и добродушными. Бэй Юэшуй немного знала южный диалект и с удовольствием общалась с сельскими жителями. Цзи Наньтин издалека слышал, как она мягко говорит с людьми на местном наречии. На её губах играла улыбка, и выглядела она невероятно привлекательно.
Она улыбалась, и он улыбался вместе с ней.
Как давно он не видел её такой сияющей?
С тех пор, как он вернулся, как бы он ни пытался к ней приблизиться, как бы ни дразнил её, она всегда оставалась холодной. Её окружала прочная и непробиваемая броня, не подпуская никого близко. Она словно заперла себя в клетке.
Четыре года назад она тоже была «ледышкой»…
(Нет комментариев)
|
|
|
|