Часть 3

Эта сцена «герой спасает красавицу» была неплоха…

У Мэй, понаблюдав за происходящим, решила, что пора вмешаться, пока не случилось чего похуже. Она жестом подозвала охрану и велела вывести дебоширов. Юноша, прекратив драку, тут же смягчился и снова подошел к Бэй Юэшуй, чтобы поддержать её.

Когда толпа рассеялась, У Мэй подошла к ним, изображая бурное негодование:

— Сяо Бэй, я тебя повсюду искала! А ты кто такой? Что ты себе позволяешь, распуская руки?

— А вы кто? — спросил Цзи Наньтин.

— Я её подруга! — воскликнула У Мэй, обнимая Бэй Юэшуй, словно показывая, что занимает в её жизни важное место.

— Я её парень, — спокойно ответил Цзи Наньтин.

У Мэй опешила.

Не дав ей опомниться, Цзи Наньтин подхватил Бэй Юэшуй на руки и, обращаясь к У Мэй, холодно сказал:

— Она не переносит алкоголь. В следующий раз не давайте ей пить так много.

У Мэй, глядя им вслед, все еще не могла прийти в себя.

Когда рядом с ней возникла чья-то фигура, она наконец-то пришла в себя и, прищурившись, спросила:

— Это тот самый, кого ты так тщательно выбирала для Сяо Бэй?

— Ну как?

Вспомнив молниеносные движения и пронзительный взгляд юноши, У Мэй дала свою оценку:

— Хм, похож на волка. Боюсь, Сяо Бэй он скоро проглотит целиком.

Глава 12. Я тобой восхищаюсь.

Сегодня Бэй Юэшуй действительно перебрала.

В глазах других она была сильной женщиной, трудоголиком, «железной леди» строительной отрасли. Но у неё было одно слабое место — алкоголь. Стоило ей выпить немного, как она тут же пьянела.

Выйдя из «Красной Пятиконечной Звезды», Бэй Юэшуй присела у клумбы и её снова вырвало. После этого она потеряла сознание и упала в объятия Цзи Наньтина. Её щеки раскраснелись, и она была похожа на наивную девушку, не знакомую с жестокостью мира.

Цзи Наньтин присел, посадил её себе на спину и, повернув голову, тихо спросил у женщины, лежащей у него на плече:

— Поехали домой, хорошо?

— Хорошо, — послушно кивнула Бэй Юэшуй.

Цзи Наньтин улыбнулся, прошел с ней немного и остановился у дороги. Вскоре подъехал внедорожник с военными номерами. Водитель вышел из машины, назвал Цзи Наньтина «господином», открыл дверь, и тот усадил Бэй Юэшуй на заднее сиденье, а затем сел рядом.

Проехав немного, водитель, бросив взгляд в зеркало заднего вида, осторожно спросил:

— Господин, старый генерал…

— Тсс, — нахмурился Цзи Наньтин. — Молчи.

Водитель тут же замолчал.

Бэй Юэшуй лежала на заднем сиденье, положив голову на колени Цзи Наньтина. Она повернулась и чуть не упала, но мужчина вовремя подхватил её. Чтобы она больше не падала, он обнял её.

В пьяном виде женщина была совсем не похожа на себя обычную. Словно Мулан, снявшая доспехи, она превратилась в нежную красавицу. Цзи Наньтин, глядя на неё, нежно убрал с её лба выбившиеся пряди.

Водитель не удержался и бросил пару взглядов назад. Он не мог поверить своим глазам. Он вырос вместе с Цзи Наньтином и никогда не видел, чтобы тот смотрел на женщину с такой нежностью. Вот это да!

Внедорожник ехал не так плавно, как обычная машина. На подъеме Бэй Юэшуй пару раз тряхнуло, и её снова вырвало прямо в салоне.

Водитель резко затормозил. Глядя на испачканный салон, ему хотелось провалиться сквозь землю.

— Господин…

Не успел он пожаловаться, как Цзи Наньтин, потемнев лицом, гневно воскликнул:

— Как ты водишь? Почему так трясет? Дома стоит «Европа», а ты решил выпендриться на машине с военными номерами? Совсем сдурел?

Водитель молчал, не понимая, почему он виноват.

Цзи Наньтин открыл бутылку воды и помог Бэй Юэшуй прополоскать рот, спросил, не тошнит ли её еще. Бэй Юэшуй слабо покачала головой и, глядя затуманенным взглядом, пробормотала:

— Ты не на моей машине… Такси вызвал? Ничего, поезжайте в автомойку, я оплачу…

Водитель обреченно вздохнул. Его приняли за таксиста.

— Ничего страшного, это наша машина, не переживайте, — успокоил её Цзи Наньтин. Водитель снова промолчал.

Бэй Юэшуй, привыкшая отвечать за свои поступки, настаивала на том, чтобы помыть машину. Цзи Наньтин не смог переубедить пьяную женщину и велел водителю ехать в ближайший автосервис. Увидев номера машины, мойщик тут же засуетился и принялся тщательно чистить салон.

***

Вернувшись в машину, Бэй Юэшуй уже не была такой спокойной.

Те, кто её хорошо знали, понимали, что у неё началась вторая стадия опьянения — безумие.

— Хочу послушать музыку, — заявила Бэй Юэшуй.

Цзи Наньтин растерялся. Эта машина раньше была военной, её переоборудовал дед. Все, что дед считал ненужным — магнитолу и прочее — он демонтировал и заменил устройствами слежения. Где он ей сейчас музыку найдет?

— Магнитола сломана, — пришлось ему соврать.

Бэй Юэшуй недовольно надула губы:

— Тогда спой мне.

— Я не умею, — смутился Цзи Наньтин.

Бэй Юэшуй рассердилась, схватила его за лицо и, начав мять его, капризно заявила:

— Мне все равно, хочу послушать!

Цзи Наньтин, не в силах ей отказать, с лукавой улыбкой в глазах предложил:

— Поцелуй меня, и я спою.

Бэй Юэшуй не любила долгих разговоров. Она повернула его лицо к себе и звонко чмокнула его в щеку. Поцелуй был очень властным, но звук получился немного неприличным.

Водитель чуть не выпустил руль от удивления. Цзи Наньтин тоже на секунду опешил.

Бэй Юэшуй снова откинулась на его колени, закрыла глаза и приготовилась слушать:

— Ну, давай.

Через десять секунд…

— В единстве — сила, в единстве — сила! Эта сила — железо, эта сила — сталь, крепче железа, сильнее стали… — раздался в салоне мощный голос мужчины. Водитель закрыл лицо рукой. Бэй Юэшуй выглядела так, словно её чем-то напугали.

Через двадцать минут…

— В единстве — сила, в единстве — сила… — громко пела Бэй Юэшуй. Цзи Наньтин, отпустив водителя, вывел женщину из машины и, закрывая ей рот рукой, сказал:

— Хватит петь, уже раз восемьсот спела.

Бэй Юэшуй что-то промычала. Она только вошла во вкус. Убрав руку мужчины, она недовольно пробурчала:

— Я хорошо пою! Я звезда караоке! Понимаешь?

— Понимаю, — ответил Цзи Наньтин, нажимая кнопку вызова лифта. — Ты поешь мимо нот. До хорошего пения тебе как до луны.

Бэй Юэшуй обиделась и, надувшись, забилась в угол:

— Ты меня не любишь… Ну и что, что я плохо пою? Я у тебя микрофон отняла? Я твой хлеб ем? Почему ты меня не любишь?

Двери лифта открылись. Цзи Наньтин подошел к ней, чтобы взять за руку, но она упрямилась и не хотела выходить. Цзи Наньтину пришлось присесть перед ней и терпеливо уговаривать:

— Я тебя люблю. Я тобой восхищаюсь. Как я могу тебя не любить?

— Правда? — Бэй Юэшуй подняла на него свои влажные глаза. — Ты правда меня любишь? Мне уже двадцать восемь.

— Даже если тебе будет восемьдесят два, я все равно буду тебя любить, — улыбнулся Цзи Наньтин.

Сердце Бэй Юэшуй затрепетало.

Увидев, что она наконец-то успокоилась, Цзи Наньтин взял её за руку и вывел из лифта. Как только они вышли, его с силой прижали к стене, и в следующее мгновение его губы накрыли чьи-то губы…

Глава 13. Ты должен за меня отвечать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Часть 3

Настройки


Сообщение