Глава 14

Глава 14

Юй Жо попыталась сесть на кровати, но госпожа Вэнь остановила ее.

— Хэн-гэр? Почему ты такой красный?

Вэнь Ши Хэну показалось, что бабушка нарочно задает этот вопрос.

— В комнате немного душно. Наверное, это из-за того, что я только что был на кухне, — ответил он, отводя взгляд. Кончики его ушей все равно пылали.

Сказав это, он невольно посмотрел на кровать.

Юй Жо полулежала, облокотившись на изголовье. Ее глаза, блестящие, как вода, казались еще ярче из-за недомогания.

Их взгляды встретились. Глядя в ее глаза, Вэнь Ши Хэн почувствовал, как учащенно забилось его сердце.

Раньше он не замечал, насколько чарующими были ее глаза цвета персика. Они смущали его, вызывая смятение в душе.

— Ну, раз все в порядке… — госпожа Вэнь перевела взгляд на Юй Жо.

— Уже поздно. Завтра утром я попрошу Лао Цина сходить за доктором Хэ, чтобы он тебя осмотрел.

— Я скажу, что это у меня, старухи, проблемы со здоровьем. Пусть он сначала осмотрит меня. А потом ты войдешь, и я упомяну, что у тебя плохое кровообращение. Он выпишет тебе что-нибудь для восстановления. Так будет не так неловко.

Госпожа Вэнь понимала, что для незамужней девушки неприлично, когда ее осматривает врач-мужчина.

— А племянник доктора Хэ, о котором вы говорили, тоже придет завтра? — Вэнь Ши Хэн поджал губы, его лицо стало холодным, как лед.

«Какой еще доктор? Еще один шарлатан, гонящийся за славой! Какая забота от этих лекарей? Я сам смогу позаботиться о Юй Жо как следует. И что значит «приятная внешность»? Разве он может сравниться со мной? Меня с детства хвалили за красоту все в Бяньляне, даже Юй Жо сказала, что я очень красивый».

Видя его недовольное выражение лица, госпожа Вэнь решила, что внук обиделся, потому что она уделяет ему мало внимания.

При этой мысли ее взгляд стал еще более ласковым.

— Хэн-гэр, не волнуйся. Успокойся. Когда доктор Хэ придет со своим племянником, пусть он осмотрит и тебя тоже. Нужно поправить твое здоровье.

— Юнчжоу находится на севере, там, наверное, очень холодно зимой. Ты столько лет прожил там, наверняка простужался.

— Бабушка, как всегда, все предусмотрела, — с улыбкой сказала Юй Жо, глядя на госпожу Вэнь.

— Сколько раз я тебе говорила, не называй меня «бабушкой»! Зови меня «бабуля», как Хэн-гэр! Ты столько лет живешь рядом со мной, чем ты хуже моей родной внучки? Ты заботишься обо мне гораздо лучше, чем Хэн-гэр, — голос госпожи Вэнь стал мягче.

— Нельзя. У нас с ней нет кровного родства, — вдруг сказал Вэнь Ши Хэн, который до этого молчал, хмурясь и бросая на всех ледяные взгляды.

Если она сейчас начнет называть бабушку «бабулей», то посторонние могут подумать, что между ними есть родственная связь.

Не стоит торопиться. Время и возможности еще будут.

— Хэн-гэр, что ты такое говоришь? Пусть у Юй Жо нет с нами кровного родства, но она столько лет заботится о нашей семье, ты и в десятую долю не так внимателен, как она!

Вся семья Вэнь знала, что госпожа больше всего любит девушку Юй. Ее любовь к ней была даже сильнее, чем к Хэн-гэру.

Услышав слова внука, госпожа Вэнь не могла оставить их без внимания.

Юй Жо, услышав, что разговор между бабушкой и внуком принимает нежелательный оборот, поспешила вмешаться.

— Я уже привыкла. Там, где я родилась, «бабушка» — это то же самое, что «бабуля». Вы для меня как родная бабушка.

Эти слова пришлись госпоже Вэнь по душе.

— Посмотрите на мою накидку, это Юй Жо сшила ее своими руками. Моя подруга каждый раз смотрит на нее с завистью. Ее внучки и невестки ни на что не способны. Что толку от того, что у нее много детей и внуков? Лучше одна Юй Жо, которая так заботится обо мне, — с воодушевлением рассказывала госпожа Вэнь. На ее лице не было и тени старческой печали, она вся светилась счастьем и здоровьем.

— Бабушка! — Юй Жо прижалась к ней, словно прося прощения.

— Ладно, ладно, делай как знаешь, — сказав еще пару слов Юй Жо, госпожа Вэнь встала и направилась к выходу.

Вэнь Ши Хэн подумал: «Почему Юй Жо так сдержанна со мной, но так весела и открыта с бабушкой? Наверное, нам просто нужно больше времени, чтобы привыкнуть друг к другу после шести лет разлуки. Впрочем, не стоит торопиться, все постепенно наладится».

Цин Жо шла за госпожой к двери, как вдруг та обернулась.

— Хэн-гэр? Ты идешь?

Вэнь Ши Хэн спокойно ответил, скрывая свои истинные чувства:

— Я еще не показал ей эскиз вывески для нового магазина.

Он был несказанно рад, что согласился написать вывеску. Теперь у него был законный предлог остаться.

«К тому же, — подумал он, — разве можно доверить такое важное дело, как написание вывески, такому легкомысленному человеку, как Шэнь Цзывэй? Это должен сделать я сам».

— Хэн-гэр, не беспокой ее слишком сильно. Пусть она отдохнет.

— И тебе тоже нужно отдохнуть пару дней. Не думай пока о делах магазина, — напутствовала госпожа Вэнь, выходя за дверь. Цин Жо, шедшая следом, про себя подумала: «Госпожа действительно любит девушку Юй всем сердцем. Даже родной внук не может с ней сравниться».

— Хорошо, — Вэнь Ши Хэн проводил госпожу Вэнь и стал думать, как бы преподать Юй Жо урок о том, как следует держать дистанцию с незнакомыми мужчинами.

Он долго размышлял, не подозревая, что Юй Жо, лежавшая на кровати, изо всех сил старалась не заснуть.

— Когда завтра придет племянник доктора Хэ, не разговаривай с ним слишком много.

— И не стой слишком близко. Между вами должно быть не меньше трех чжанов.

— Ты должна помнить, что ты еще незамужняя девушка. Пусть ты с детства занимаешься торговлей и управляешь магазином, но приличия все равно нужно соблюдать.

— Не стесняйся обращаться ко мне по поводу Чжао Тянь'эра. Это для меня пустяк. И если что-то случится, обязательно расскажи мне.

— Ты запомнила, что я тебе сказал?

Он стоял за ширмой, кончики его ушей все еще пылали.

Он отводил взгляд, не решаясь посмотреть на Юй Жо, лежащую на кровати.

Если бы Шэнь Цзывэй и другие соученики из Юнчжоу увидели его сейчас, у них бы челюсти отвисли.

Тот самый гордый, холодный и немногословный человек вдруг стал таким болтливым.

Вэнь Ши Хэн долго ждал ответа, но так и не дождался.

Он нахмурился, сердце его тревожно забилось.

Прошло еще около получашки чая, но ответа все не было.

Вэнь Ши Хэн обошел ширму, поднял глаза и увидел, что Юй Жо, лежащая на кровати, уже спит.

Он немного рассердился.

«Когда она успела заснуть? Неужели ни слова не услышала из того, что я говорил?»

Услышав, что госпожа Вэнь ушла, Юй Жо расслабилась и незаметно для себя уснула.

Ей снился заброшенный храм у подножия Циншаня. Вэнь Ши Хэн, горя от лихорадки, но превозмогая слабость, переписывал книгу. Он кашлял, ему было очень плохо.

Юй Жо быстро подошла к нему, коснулась указательным пальцем его гладкого лба и сказала: — Глупыш!

Ну разве он не глупыш?

Сказав это, она довольно улыбнулась, ее лицо осветила радостная улыбка.

Во сне можно было называть его глупышом, он все равно не услышит.

Перешагнув через ширму, Вэнь Ши Хэн услышал, как она с нежностью и улыбкой зовет кого-то во сне.

Глупыш.

Даже с закрытыми глазами он чувствовал ее радость.

«Кто этот глупыш?» — ревность захлестнула его.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение