Глава 4
— Я пойду поищу лекарственные травы.
Юй Жо заметила на его лице явный розоватый оттенок, но не могла понять, был ли это жар или румянец.
Она торопливо встала и вышла за дверь. Здесь, на полпути к вершине горы Циншань, росло много лекарственных трав.
Раньше, когда у них не было денег на лечение и она заболевала лихорадкой, нянюшка Цянь водила Юй Жо в горы искать дикие травы для исцеления.
Ранним утром в горах стоял легкий туман. Испарения поднимались, рассеиваясь во все стороны над долиной, оставляя лишь мельчайшие капельки, устремлявшиеся прямо в небо.
Она быстро шагала по горной тропе. Свежий воздух ударял в лицо, бодря ее. Казалось, все тело окутала эта прохлада, и сознание прояснилось.
Она шла долго, но все еще не видела гэцзыгэнь — корнеплод, используемый для лечения сильного жара. Его можно было растолочь в сок и выпить.
Наконец, на большом валуне неподалеку, среди мха, она увидела то, что искала.
Она взобралась на камень, но неожиданно поскользнулась. Левое запястье пронзила острая, до костей, боль.
Стиснув зубы, она сорвала гэцзыгэнь, росший повыше.
Ее белое платье окрасилось кровью, но ей было не до того, чтобы смотреть на рану.
Вэнь Ши Хэну было тяжело лежать. В глубине сознания всплыли наставления бабушки и воспоминания о годах усердной учебы.
Он с трудом сел, собираясь мысленно повторить «Чуаньшаньцзин».
Но в этот момент снаружи послышался мужской голос, прервавший его занятия.
— Хэн-гэр, я вернулась.
Юй Жо вошла с гор, принеся с собой волну прохлады.
Картина, представшая перед ее глазами, явно была неожиданной: седовласый старик в одежде из юньчжоуской парчи с улыбкой смотрел на Вэнь Ши Хэна. За его спиной стоял юноша примерно ее возраста.
На лице юноши читалось легкое презрение, сквозь которое, однако, проглядывало и восхищение, так что сразу было трудно понять его истинные чувства.
— Пусть горы полны диких цветов и ручьев, им не сравниться с пышными ночами Бяньляна.
— Придворные интриги… страдают от них все равно простые люди.
— Если бы не полное разочарование, разве ушел бы тогда господин Ван от мира?
Вэнь Ши Хэн потер лоб и вздохнул, охваченный неудержимым унынием. Жар затуманил его разум, и сейчас он держался лишь на силе воли. Сказав это, он, казалось, снова вспомнил о своем горе, и кашель, рвавшийся из груди, уже невозможно было сдержать.
— Я несколько лет искал подлинную версию «Ваншаньцзин», но так и не смог найти.
— Откуда она у вас?
Юй Жо знала, что Вэнь Ши Хэн больше всего ценил две книги, написанные Ван Суншанем за всю его жизнь: «Чуаньшаньцзин» и «Ваншаньцзин».
Последняя за десятилетия перемен постепенно исчезла, растворилась в мире, пропала без вести вместе с уходом господина Вана в отшельничество.
Вэнь Ши Хэн давно слышал о ней и мечтал увидеть. И вот теперь этот единственный экземпляр оказался у него в руках — как тут не волноваться?
Юй Жо несколько раз пыталась вставить слово, но не находила возможности.
Он не мог отдышаться и закашлялся несколько раз подряд. Юй Жо, стоявшая рядом, больше не могла ждать.
— Хэн-гэр, сначала выпей это лекарство.
— сказала она без малейшего колебания. Ее обычно приподнятые уголки глаз цвета персика теперь, из-за серьезности момента, утратили часть своего очарования.
— Дай мне минутку, я прочту всю книгу от начала до конца.
Книга, которую он искал столько лет, наконец-то была перед ним, в его руках. Как он мог ее отпустить?
— Ха-ха, старик исходил эти горы и долины вдоль и поперек, можно сказать, прошел девять рек и восемь слияний, но впервые вижу юношу, столь одержимого книгами.
— Твое поведение напоминает мне моего близкого друга, жаль, что мы с ним не виделись уже много лет.
Старик говорил зычным голосом, полным уверенности, а его манеры выдавали благородное происхождение.
Юй Жо видела, что Хэн-гэр не собирается ее слушать, и поняла, что торопить его бесполезно. Она взяла бамбуковую миску, встала перед ним с очень серьезным видом.
— Быстро пей.
— С каждой минутой действие лекарства ослабевает.
— Ты забыл, что обещал бабушке Вэнь?
Хэн-гэру никогда никто не говорил в таком приказном тоне. Он оторвал взгляд от книги, посмотрел на ее встревоженное лицо, затем на темный отвар в миске, взял ее и залпом выпил до дна.
— А девчонка-то весьма решительная, умеет управляться с книжным червем. Вырастет — тоже будет непростой.
— внезапно произнес старик, некоторое время наблюдавший за ними со стороны.
— Мы ворвались так внезапно, это наша оплошность.
Старик выглядел добродушным и располагал к себе.
Юй Жо понимала, что старик говорит из вежливости. Заброшенный храм был открыт для всех путников. К тому же снаружи снова заморосил дождь, а на многие ли вокруг не было другого жилья, так что вполне естественно, что они пришли сюда укрыться от дождя и отдохнуть.
— Что вы, это вы слишком вежливы. В заброшенный храм, конечно, может зайти любой прохожий.
— Девушка, а где вы собрали эти травы?
— Они действительно могут сбить сильный жар?
Неудивительно, что старик был поражен. Многие бедняки, заболев и не имея денег на лечение, просто пускали все на самотек.
— Эти травы подходят не всем, и действие у них разное, нужно подбирать.
— А ты забавная, девчонка.
Юноша в зеленом, до этого молча стоявший в стороне, заинтересовался словами Юй Жо.
— Еще неизвестно, кто из нас старше, а ты сразу называешь меня «девчонкой». С чего бы это?
— Это вывод, сделанный на основе первого впечатления.
— Это несколько опрометчиво. Нужно знать, что внешность дана каждому от природы, и судить инстинктивно и субъективно — значит всегда ошибаться. Мне в этом году уже шестнадцать, а позвольте спросить вас, господин?
— Тебе шестнадцать?
— А мне одиннадцать.
— Это я был невежлив.
Юноша в зеленом покраснел от нескольких слов Юй Жо, слегка опустил голову и больше ничего не говорил.
Пока они разговаривали, Хэн-гэр уже успел прочесть книгу от начала до конца.
— Уже закончил?
— спросил старик.
— Мм.
После того как он выпил лекарство, Юй Жо принесла ему миску жидкой каши и наблюдала, как он понемногу ест.
Старик взял уникальную книгу из рук Хэн-гэра и передал ее юноше в зеленом.
— Не Шань, убери этот экземпляр как следует.
Посреди храма горел костер. Пламя вздымалось и опадало, словно стремясь к небу.
Внезапно книга выпала из рук Не Шаня. Снаружи поднялся сильный ветер, пламя, подхваченное порывом, разгорелось еще сильнее и мгновенно охватило и поглотило уникальный манускрипт.
Хэн-гэр смотрел на происходящее, но было уже поздно что-либо предпринять.
Он попытался сунуть руку в костер, но Юй Жо крепко схватила его.
— Ты с ума сошел?
— в панике крикнула она.
— Как же ты был неосторожен?
— Это был единственный экземпляр, а ты его сжег!
Не Лао Бо, пошатываясь, поднялся и подошел к костру, где виднелись лишь обгоревшие уголки.
— Что же теперь делать? Даже если я умру прямо сейчас, то не смогу закрыть глаза спокойно.
Эта сцена была поистине душераздирающей.
Лицо Не Шаня мгновенно побледнело, потом покраснело. Он не ожидал, что окажется таким неловким.
— Как я теперь посмотрю ему в глаза?!
Его слова были полны крови и слез.
— Господин Не, не волнуйтесь, возможно, я смогу записать ее по памяти.
— сказал Хэн-гэр.
— Как это возможно?
— Ты всего лишь раз прочел ее и сможешь записать по памяти?
— Я читал эту книгу целых три месяца, прежде чем едва смог осилить ее.
— Мне кажется, ты просто бредишь от жара.
— Юноша, не нужно хорохориться в беде. Если ты сейчас пообещаешь зря, то лишь подаришь моему дедушке напрасную надежду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|